Página 3
In order to decrease the risk of suffering severe injuries, read carefully all the important instructions and warnings regarding the use of it before using it. FYTTER doesn’t take any responsibility for personal injuries or proterty damages resulting from the use of this product.
Página 4
Please contact your town council to know more about this procedure. 18. Should you need technical assistance or advise with the installation of pieces, visit our website www.fytter.com, where you will find the section “CUSTOMER SERVICE“ YOU MUST KEEP THE PURCHASE RECEIPT IN ORDER TO HAVE ACCESS TO THIS SERVICE...
Para reducir el riesgo de lesiones, lea todas las precauciones e instrucciones que encontrará en los manuales al adquirir su producto FYTTER. La empresa no se responsabilizará por lesiones personales o daños a la propiedad que ocurran por el uso de este producto o a través del mismo.
Página 6
Póngase en contacto con su ayuntamiento para conocer el procedimiento. 18. Si necesitase asistencia técnica, asesoramiento en montaje o piezas, acuda a la web www.fytter.com , dónde encontrará el apartado SERVICIO AL CLIENTE.
SES PIECES PENDANT LA PERIODE DE GARANTIE. Pour réduire le risque de blessures, lisez toutes les précautions et instructions que vous trouverez dans les manuels en achetant votre produit FYTTER. L'entreprise décline toute responsabilité en cas de blessures corporelles ou de dommages matériels qui se produiraient en raison de l'utilisation de ce produit ou au travers de celui-ci.
Página 8
Si vous avez besoin d'une assistance technique, de conseils concernant le montage ou les pièces, veuillez consulter le site web www.fytter.com, où vous trouverez la section SERVICE CLIENT. VEUILLEZ CONSERVER LE TICKET D'ACHAT POUR ACCÉDER À CE SERVICE. CONSERVEZ CES AVERTISSEMENTS POUR POUVOIR LES CONSULTER PLUS TARD.
É MOLTO IMPORTANTE REALIZZARE UNA LUBRIFICAZIONE ADEGUATA DEL PRODOTTO CON OLIO AL SILICONE O AL TEFLON. QUESTA LUBRIFICAZIONE DEVE ESSERE REALIZZATA PERIODICAMENTE IN FUNZIONE DELL'USO DI OGNI PERSONA, ANCHE PRECEDENTEMENTE AL PRIMO UTILIZZO. DEVE CONSERVARE L'IMBALLAGGIO ORIGINALECON TUTTE LE PROTEZIONI, LO SCONTRINO, MANUALI E PEZZI DURANTE IL PERIODO DI GARANZIA. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 8...
Página 10
Per ridurre il rischio di lesioni gravi leggere tutte le precauzioni e le istruzioni importanti di questo manuale e osservare le avvertenze del prodotto prima di usarlo. Fytter non si assume nessuna responsabilitá per lesioni personali o danni alla propietá causati dall'utilizzo del prodotto o dallo stesso.
DEL NUMERO DEL MODELLO (REFERENCE) + E DEL NUMERO DI SERIE (SERIAL NUMBER) DEL NUMERO PEZZO E DELLA DESCRIZIONE DEL/DEI PEZZO/I DI RICAMBIO (CONSULTARE IL CAPITOLO ELENCO PEZZI E DISEGNO ESPLOSO) DEVE CONSERVARE LO SCONTRINO PER POTER ACCEDERE A QUESTOE SERVIZIO. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 10...
Página 12
Sie sie benutzen. FYTTER übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen oder Schäden die durch die Nutzung des Geräts entstehen könnten. 1. Besuchen Sie Ihren Arzt vor der Ausführung der Übungen. Es ist besonders wichtig für Leute über 35 Jahre, schwangere Frauen oder für diejenigen welche bereits Gesundheitsprobleme hatten...
Página 13
DIE BESTELLNUMMER UND DIE BESCHREIBUNG DES/DER TEILE(S) (SIEHE TEILELISTE UND DETAILZEICHNUNG) DIESE OPTION IST NUR MIT RECHNUNGSBELEG MÖGLICH. NEDERLAND RICHTLIJNEN: Lees voor gebruik van dit apparaat alle instructies en voorzorgsmaatregelen in deze handleiding. Bewaar deze handleiding voor verdere raadpleging. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 12...
Página 14
18- Heeft u technische hulp nodig, ondersteuning bij de montage of onderdelen, gaat u dan naar onze website www.fytter.com, alwaar u het tabblad KLANTENSERVICE aantreft. OM VAN DEZE SERVICE GEBRUIK TE KUNNEN MAKEN DIENT U OVER UW AANKOOPBEWIJS TE BESCHIKKEN.
Página 15
HET MODELNUMMER EN HET SERIENUMMER VAN HET APPARAAT (REFERENCE) + (SERIAL NUMBER) HET NUMMER VAN HET ONDERDEEL EN DE BESCHRIJVING (ZIE LIJST MET ONDERDELEN EN GEDETAILLEERDE TEKENING) OM VAN DEZE SERVICE GEBRUIK TE KUNNEN MAKEN DIENT U HET AANKOOPBEWIJS TE BEWAREN FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 14...
Página 16
Contacte o seu município para conhecer o procedimento. 18- Se necessitar de assistência técnica, assessoramento na montagem ou peças, dirija-se à web www.fytter.com, onde encontrará a secção de SERVIÇO AO CLIENTE. FYTTER |WWW.FYTTER.COM...
Página 17
Caso utilize este equipamento num espaço exterior ou num ambiente comercial (ex: ginásios…) não se poderá aplicar a garantia. Para tornar efetiva a garantia, deve guardar o ticket de compra, embalagem original do produto juntamente com o manual de uso, proteções e peças. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 16...
NECESSÁRIAS DUAS PESSOAS. TWO PERSONS. ESEGUITO DA ALMENO DUE PERSONE. ESPAÑOL DEUTSCH PARA EL MONTAJE SE ZUR MONTAGE BRAUCHT NECESITAN DOS PERSONAS. MAN ZWEI PERSONEN. FRANÇAIS NEDERLAND L´ASSEMBLAGE REQUIERT MONTAGE MOET DOOR TWEE DEUX PERSONNES. PERSONEN WORDEN UITGEVOERD. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 17...
Página 19
PRE-ASSEMBLY CHECK LIST NO:1 NO:28 NO:11 NO:14L/R NO:26 NO:3 NO:9 NO:17 PART NO. DESCRIPTION Q’TY Main frame Rear support tube Seat 14L/R Pedal L/R Slide rail Front stabilizer tube Console Pedal support tube FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 18...
Página 20
Curved washer Spring washer Allen bolt Flat washer Axle for pedal End cap for slide rail R/L Carriage bolt Domed nut Cushion rubber Allen bolt Allen bolt Flat washer Box wrench Allen key L4 Allen key L6 FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 19...
Página 24
TRIP DISTANCE 0~9999 METER CALORIES 0.0~999.9 CAL FUNCTION ODOMETER 0~9999 METER 0~999 TIMES/MIN PULSE RATE 40~240 BPM BATTERY TYPE 2PCS OF SIZE –AA OR UM –3 OPERATING TEMPERATURE 0°C ~ +40°C STORAGE TEMPERATURE -10°C ~ +60°C FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 23...
Página 28
PARTS LIST / LISTA PIEZAS / LISTE PIÈCES /ELENCO PARTI / STÜCKLISTE / LIJST MET ONDERDELEN / LISTA DE PEÇAS FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 27...
Página 30
SCREW REAR SUPPORT TUBE END CAP FOR REAR SUPPORT TUBE ALLEN BOLT NYLON NUT ROLLER AXLE FOR ROLLER DOMED NUT U TYPE SEAT BELT SPRING CLUTCH W/ROPE CHAIN COVER L/R ADJUSTING SCREW NYLON NUT ADJUSTING BOLT FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 29...
Página 31
SPRING FOR MAGNET ASSEMBLY GROMMET FRONT SUPPORT TUBE HANDLEBAR AXLE FOR CONSOLE PLASTIC PULLEY AXLE FOR PULLEY KNOB SELF-TAPPING SCREW FOAM GRIP ROUND END CAP STRAP UPPER COVER FOR HANDLEBAR LOWER COVER FOR HANDLEBAR SELF-TAPPING SCREW CARTON (102X28,5X58 CM) FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 30...
Página 32
LUBRIFICATION : VOUS DEVEZ EFFECTUER UNE LUBRIFICATION APPROPRIÉE DES PARTIES MOBILES DE VOTRE MACHINE (CERTAINES VIS, TRANSMISSION …). CETTE LUBRIFICATION DOIT ÊTRE RÉALISÉE PÉRIODIQUEMENT, EN FONCTION DE L'USAGE DE CHAQUE PERSONNE, Y COMPRIS AVANT SA PREMIÈRE UTILISATION. GARDEZ À L'ESPRIT QU'IL CONVIENT D'APPUYER SUR FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 31...
SMEREN: DE BEWEEGBARE ONDERDELEN VAN UW TOESTEL (BOUTEN EN BANDOVERBRENGING...) DE SMERING DIENT PERIODIEK TE GESCHIEDEN, AFHANKELIJK VAN HET GEBRUIK, EN ALTIJD VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK. • BEWAAR DEZE ONDERHOUDSADVIEZEN OM ZE OP LATER TIJDSTIP TE KUNNEN RAADPLEGEN. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 32...
Qualora si necessiti di ulteriori informazioni sui metodi sicuri e corretti per lo smaltimento, rivolgersi allʼufficio locale preposto o allʼazienda da cui è stato acquistato questo prodotto. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 33...
Página 35
ATENCIÓN AL CLIENTE REFERENCE: XXXXXXXXX FRA - SERVICE CLIENTS BARCODE: XXXXXXXXX ITA - SERVIZIO CLIENTI SERIEAL NUMBER: XXXXXXXXX DEU - KUNDENDIENST MAX. USER. WEIGHT: XXXXXXXXX NL - KLANTENSERVICE COMPLIANCE WITH: XXXXXXXXX POR - ATENÇÃO AO CLIENTE FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 34...
Página 36
DEVE CONSERVAR A EMBALAGEM ORIGINAL COM TODAS AS SUAS PROTEÇÕES, FATURA DE COMPRA, MANUAIS E PEÇAS DURANTE O PERÍODO DE GARANTIA. VERIFIQUE O PESO MÁXIMO QUE ADMITE O SEU EQUIPAMENTO NO MANUAL. UM PESO EXCESSIVO PROVOCARÍA UM MAU FUNCIONAMENTO, QUE NÃO ESTARÍA COBERTO PELA GARANTIA. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 35...