Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

T-KIT SWITCHMATIC 1
T-KIT SWITCHMATIC 2
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
EN
ADVANCED SETTINGS
FR
PROGRAMMATION AVANCÉE
IT
CONFIGURAZIONE AVANZATA
DE
BETRIEBSANLEITUNGEN
Risk of damaging the pressure assemblies and/or the plant.
Riesgo de daño al grupo de presión o a la instalación
Risque de dommage au groupe de pression et/ou a à l´installation.
Rischio di danno al gruppo di pressione o all´impianto.
Risiko des Entstehens von Schäden an der Druckluftgruppe oder der Anlage.
Risk by electric shock.
Riesgo por choque eléctrico.
Risque de choc électrique.
Rischio di scossa elettricha.
Stromstoßgefahr.
Risk for people and/or objects.
Riesgo para personas y/o objetos.
Risque pour les objets et/ou de gens.
Rischio per le persone e/o per gli oggetti.
Gefahren für Personen und/oder Gegenstände.
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Coelbo T-KIT SWITCHMATIC 2

  • Página 1 T-KIT SWITCHMATIC 1 T-KIT SWITCHMATIC 2 MANUAL DE INSTRUCCIONES ADVANCED SETTINGS PROGRAMMATION AVANCÉE CONFIGURAZIONE AVANZATA BETRIEBSANLEITUNGEN Risk of damaging the pressure assemblies and/or the plant. Riesgo de daño al grupo de presión o a la instalación Risque de dommage au groupe de pression et/ou a à l´installation.
  • Página 2 Puede operar como un interruptor de presión diferencial o T-SW1: 0,3 bar de presión inversada. • Configuración fábrica (marcha/paro) 3/4 bar La unidad T-Kit SWITCHMATIC 2 además de todas las ca- • Conexión hidráulica entrada G1” Macho racterísticas del T-Kit SWITCHMATIC 1 incluye la lectura de •...
  • Página 3 INTERFACE USUARIO (diagrama C) PULSA- La siguiente tabla resume el significado y operativa de los PULSA- ACCIÓN DORES distintos elementos de la interface de usuario donde: CIÓN • O significa led encendido. Desde estado ON: dispositivo OFF. • ( ( O ) ) significa intermitencia lenta. Desde estado OFF: el dispositivo se pone en marcha y se activa la •...
  • Página 4 MENÚ DE PROGRAMACIÓN BÁSICO Permite establecer una presión mínima de trabajo por debajo de (diagrama C) la cual el dispositivo detectaría - Pulsar durante 5 segundos. 0 bar P0.0 Px.x una falta de agua. Es muy útil en 0 psi - Mediante las teclas se modificarán los valores.
  • Página 5 La bomba se pondrá en marcha, llenará la instalación y se detendrá en P STOP. - El T-Kit Switchmatic 2 ya conoce la curva de consumo de corriente de la bomba. En caso de instalar una bomba nueva debería repetirse este proceso.
  • Página 6 Al detectarse una falta de agua con el sistema de Nombre: - T-Kit Switchmatic 1 Rearme Automático (ART) - T-Kit Switchmatic 2 FALTA DE activado, se efectúa un pri- AGUA mer intento a los 5 minutos Normas : EN 60730-1:2000+A12:2003+A13:2004+A1:2004 (Sólo...
  • Página 7 T-Kit SWITCHMATIC equipment must be threaded to Unit T-Kit SWITCHMATIC 2 in addition to all the features of the pump outlet G1”. individual assembly includes the option to be synchronized There are 2 outlets G1” female for the hydropneumatic tank to another unit T-Kit SWITCHMATIC 2 managing and pro- and the hydraulic net.
  • Página 8 CONTROL PANEL (diagram C) P-BUT- TOUCH ACTION The meanings of the different control panel elements are summarized on the following tables, where: From state ON: unit OFF. • O means lit LED light. From state OFF: the pump starts • ( ( O ) ) means slow-flashing. and keeps operating until rea- •...
  • Página 9 E00 E01/02 Slave (E01/E02) in case of - PStart: 1,2 bar be assembled in groups of two pumps. (Only T-Kit Switchmatic 2). Sets the minimum gap bet- d.05 d.05 ween Pstart 1 and Pstart 2 and/or Pstop 1 and Pstop 2.
  • Página 10 Amps. ACCURATE DRY-RUNNING DETECTION (T-Kit SW2) In the T-Kit Switchmatic 2 model it is enough to set the rated current of the pump in order to activate the overcu- rrent and dry-running protection. However, the accuracy of dry-running detection can be improved by the activation of dr1 parameter in the ADVANCED MENU.
  • Página 11 ( ( O ) ) is performed in order to Name: - T-Kit Switchmatic 1 restore the normal opera- - T-Kit Switchmatic 2 tion. This alarm can also be reset manually with the Standards : EN 60730-1:2000+A12:2003+A13:2004+A1:2004 ENTER push-button. If the...
  • Página 12 En plus d’avoir toutes les caractéristiques du T-Kit Switch- • Poids net (sans câbles) 0,3 kg matic 1, le dispositif T-Kit Switchmatic 2 comprend la lecture instantanée du courant consommé. Ce système breveté contrôle et gère la surintensité, la marche INSTALLATION HYDRAULIQUE (Schéma A)
  • Página 13 INTERFACE UTILISATEUR (Schéma C) BOU- PULSA- ACCTION Le tableau suivant résume la signification et la fonction des TONS TIÓN différents éléments de l’interface utilisateur où : Sur ON : dispositif OFF. • O signifie que le témoin est éteint. À l’état OFF : le dispositif se met en •...
  • Página 14 (non = normale- ne pas configurer cette protection ou d’installer le ment ouvert). *voir remarque T-Kit Switchmatic 2 qui identifie l’absence d’eau avec précision et qui est facile à configurer. (Seulement T-Kit Switchmatic 2). Il permet de sélectionner Remarque 3: la modalité...
  • Página 15 DÉTECTION PRÉCISE ABSENCE D’EAU (T-Kit SW2) Sur le modèle T-Kit Switchmatic 2, il suffit de saisir le cou- rant nominal de la pompe pour activer la protection contre la surintensité et l’absence d’eau. Toutefois, il est possible d’améliorer la précision de la détection de l’absence d’eau...
  • Página 16 Si, à tout moment, la pres- RAISON DE sion dépasse la pression Nom: - T-Kit Switchmatic 1 PRESSION minimale, le fonctionne- - T-Kit Switchmatic 2 MINIMALE) ment est automatiquement restauré. Normes : EN-60730-2-6, EN-60730-1, EN-61000-6-1, EN- La marche normale peut 61000-6-3, IEC-60730-1, IEC-60730-2-6 aussi être restaurée manue-...
  • Página 17 • Configurazione fabbrica (marcia/arresto) 3/4 bar o di pressione inversa. • Connessione rete idrica Il T-Kit Switchmatic 2 oltre a tutte le caratteristiche del T- • Entrata: G 1” M Kit Switchmatic 1 include la lettura di corrente assorbita is- •...
  • Página 18 PANENLLO DI CONTROLLO (diagramma C) PULSAN- PER- AZIONE La seguente tabella riassume il significato ed operativa dei MUTA diversi elementi panello di controllo dove: Da stato ON: dispositivo OFF. • O significa led acceso. Da stato OFF: il dispositivo si mette •...
  • Página 19 *vedi nota 3 marsi se non raggiunge il PStart. Si ripartirà quando la (Solo T-Kit Switchmatic 2). pressione di aspirazione raggiunge il PStart configu- Nel caso d'avere montaggio rato.
  • Página 20 SINCRONIZZAZIONE - Lo T-Kit Switchmatic 2 sa già la curva di consumo di ( SOLO T - KIT SWITCHMATIC 2 ) T-Kit Switchmatic 2 può essere sincronizzato con un altro corrente della pompa. T-Kit Switchmatic 2 gestendo e proteggendo due pompe Nel caso di sostituzione con una una nuova pompa si dovrà...
  • Página 21 D’ACQUA primo tentativo ai 5 minuti Nome: - T-Kit Switchmatic 1 (Solo nello e posterioremente un - T-Kit Switchmatic 2 T-Kit Swit- tentativo ogni 30 minuti chmatic 2) ( ( O ) ) durante 24 ore. Questa Norme : EN-60730-2-6, EN-60730-1, EN-61000-6-1, EN- allarme può...
  • Página 22 DEUTSCH • Schalttafel und numerisches Display mit 3 Ziffern, Led- Leuchtanzeigen und Drucktasten. • Potentialfreier Kontakt zur kontinuierlichen Überwa- ALLGEMEINES chung der auf dem Bildschirm angezeigten Alarme, die Lesen Sie sich vor der Montage des Geräts aufmerksam die auf Störungen oder Fehler im System hinweisen (nur Betriebsanleitungen durch.
  • Página 23 Wenn das kabellose Modell erworben wurde, sind die An- weisungen des Diagramms B zu befolgen: DRUCK- DRÜC- FUNKTION • Es sind Kabel vom Typ H07RN-F 3G1 oder 3G1,5 zu ben- TASTEN utzen, je nach der installierten Stromleistung. Ausgehend vom Zustand ON: Gerät •...
  • Página 24 MENÜ DER GRUNDLEGENDEN PROGRAMMIERUNG Ermöglicht die Aktivierung des ( (Diagramm C) ART-Systems der automatis- - 5 Sekunden lang auf ▲ + ▼ drücken. chen periodischen Rückste- - Über die Tasten ▲ oder ▼ werden die Werte abgeändert. llungen (Ar1) oder die Deakti- - Zur Validierung auf drücken und zum nächsten Wert vierung desselben (Ar0).
  • Página 25 SYNCHRONSCHALTUNG (NUR SWITCHMATIC 2) starten. Das Gerät SWITCHMATIC 2 kann mit einem zweiten SWIT- 4. Einen Hahn oder ein Ventil der Anlage öffnen und 15 CHMATIC 2 Gerät synchron geschaltet werden. Auf die- Sekunden lang das Wasser fließen lassen. Dann den Hahn se Weise ist es möglich, 2 Pumpen in Kaskadenschaltung, oder das Ventil wieder schließen.
  • Página 26 WASSER- Mindestdrucks (Px.x) liegt. MAN-GEL Sollte der Druck zu irgen- Name: - T-Kit Switchmatic 1 (WEGEN deinem Zeitpunkt den - T-Kit Switchmatic 2 MINDEST- Mindestdruckwert wieder DRUCK) überschreiten, so setzt sich Normen : EN-60730-2-6, EN-60730-1, EN-61000-6-1, EN- der Betrieb automatisch 61000-6-3, IEC-60730-1, IEC-60730-2-6 wieder in Gang.
  • Página 28 T-Kit SWITCHMATIC 1 T-Kit SWITCHMATIC 2...

Este manual también es adecuado para:

T-kit switchmatic 1