Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Unas palabras para los propietarios de vehículos Mazda
Lo felicitamos por la elección de este Mazda. En Mazda diseñamos y fabricamos los
vehículos para satisfacer completamente a nuestros clientes.
Para que pueda disfrutar al máximo de su nuevo Mazda sin problemas, le sugerimos leer
este manual con atención y seguir cuidadosamente las recomendaciones descritas.
Los concesionarios autorizados Mazda conocen su vehículo como ningún otro. Por ello, cuando
necesite asistencia o tenga que realizar el mantenimiento del vehículo, allí es donde tiene que ir.
Nuestra red nacional de concesionarios Mazda está dedicada a ofrecerle el mejor servicio
posible.
Le aseguramos que todos en Mazda estamos interesados en el placentero funcionamiento de
su vehículo y en que usted esté completamente satisfecho con su Mazda.
Notas importantes sobre este manual
Este manual se debe conservar en el baúl como conveniente fuente de referencia para el uso correcto de su
Mazda. Si fuera necesario revender su vehículo, debe incluir este manual para el uso del próximo propietario.
Todas las especificaciones y descripciones están actualizadas al momento de la impresión. Sin embargo, el
constante afán por mejorar los productos Mazda, nos permite reservarnos el derecho de hacer cambios en las
especificaciones en cualquier momento sin previo aviso u obligación.
Acondicionador de aire y el medio ambiente
Su acondicionador de aire Mazda usa el refrigerante que se ha descubierto que no es perjudicial para la capa de ozono de la
atmósfera. Si el acondicionador de aire no funciona correctamente, consulte a un concesionario autorizado Mazda.
Perclorato
Algunos componentes de este vehículo como [módulos de bolsa de aire, pretensionadores de cinturones de se‐
guridad, pilas de litio,...] pueden contener materiales con perclorato-- Puede ser necesario la manipulación es‐
pecial para el servicio o disposición definitiva del vehículo al final de su vida útil. Consulte
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Tenga en cuenta que este manual es para todos los modelos, equipos y opciones. Por lo tanto, podría en‐
contrarse con explicaciones sobre equipos no instalados en su vehículo.
Mazda Motor Corporation
HIROSHIMA, JAPAN
©2022 Mazda Motor Corporation
Septiembre 2022 (Impresión1)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Mazda MX-5 RF Miata 2022

  • Página 1 Acondicionador de aire y el medio ambiente Su acondicionador de aire Mazda usa el refrigerante que se ha descubierto que no es perjudicial para la capa de ozono de la atmósfera. Si el acondicionador de aire no funciona correctamente, consulte a un concesionario autorizado Mazda.
  • Página 2 Para usar este manual El deseo de Mazda es asistirlo para que PRECAUCIÓN logre un andar más placentero en su vehículo. Cuando lea completamente su Las PRECAUCIONES indican las situaciones Manual para el propietario podrá lograr en que si la información se ignora, se puede eso de varias maneras.
  • Página 3 Contenido Índice pictórico Vista interior, exterior y identificación de las partes de su Mazda. Equipo de seguridad esencial Información importante acerca del equipamiento de seguridad, incluyendo asientos, sistema de cinturones de seguridad, sistema de seguridad para niños y bolsas de aire SRS.
  • Página 5 Índice pictórico Vista interior, exterior y identificación de las partes de su Mazda. Vista general del interior....1-2 Vista general del exterior....1-7 Equipamiento interior (Vista Techo descapotable (capota)..1-7 A)..........1-2 Techo descapotable (techo Equipamiento interior (Vista duro)..........1-8 B)..........1-3 Equipamiento interior (Vista C)..........
  • Página 6 Índice pictórico Vista general del interior Equipamiento interior (Vista A) ① Seguro de puerta....................página 3-20 ② Señale de viraje y de cambio de pista..............página 4-55 ③ Control de luces....................página 4-49 ④ Palanca de limpiador y lavador................página 4-56 ⑤...
  • Página 7 Índice pictórico Vista general del interior Equipamiento interior (Vista B) ① Interruptores de control de audio............... página 5-20 ② Perilla de iluminación del tablero de instrumentos..........página 4-16 ③ Panel de instrumentos..................página 4-12 ④ Interruptores de control de crucero..............página 4-116 ⑤...
  • Página 8 ① Bolsas de aire SRS..................... página 2-42 ② Climatizador......................página 5-2 ③ Interruptor de desempañador trasero..............página 4-60 ④ Mazda Connect....................página 5-13 ⑤ Puerto auxiliar....................página 5-37 ⑥ Terminal de entrada externo................página 5-13 ⑦ Interruptor de selección de marcha..............página 4-75 ⑧...
  • Página 9 Índice pictórico Vista general del interior Equipamiento interior (Vista D) ▼ Techo descapotable (Capota) ① Bloqueador de viento..................página 5-44 ② Caja debajo del asiento..................página 5-42 ③ Soportes para bebidas..................página 5-38 ④ Consola.......................página 5-42 ⑤ Luz interior......................página 5-35 ⑥ Espejo interior....................página 3-32 ⑦...
  • Página 10 Índice pictórico Vista general del interior ▼ Techo descapotable (techo duro) ① Bloqueador de viento..................página 5-44 ② Caja debajo del asiento..................página 5-42 ③ Soportes para bebidas..................página 5-38 ④ Consola.......................página 5-42 ⑤ Luz interior......................página 5-35 ⑥ Espejo interior....................página 3-32 ⑦...
  • Página 11 Índice pictórico Vista general del exterior Techo descapotable (capota) ① Cofre........................página 6-17 ② Hojas del limpiaparabrisas................. página 6-26 ③ Techo descapotable (capota)................página 3-37 ④ Puerta y llave......................página 3-16 ⑤ Tapa de combustible...................página 3-28 ⑥ Ruedas y neumáticos..................página 6-34 ⑦ Luces exteriores....................página 6-39 ⑧...
  • Página 12 Índice pictórico Vista general del exterior Techo descapotable (techo duro) ① Cofre........................página 6-17 ② Hojas del limpiaparabrisas................. página 6-26 ③ Techo descapotable (techo duro)................página 3-43 ④ Puerta y llave......................página 3-16 ⑤ Tapa de combustible...................página 3-28 ⑥ Ruedas y neumáticos..................página 6-34 ⑦...
  • Página 13 Equipo de seguridad esencial Información importante acerca del equipamiento de seguridad, incluyendo asientos, sistema de cinturones de seguridad, sistema de seguridad para niños y bolsas de aire SRS. Asientos..........2-2 Instalación del sistema de seguridad Precauciones del asiento....2-2 para niños........2-30 Asiento..........2-5 Cuadro de conveniencia del sistema Apoyacabezas......
  • Página 14 Los asientos tienen componentes de las bolsas de aire esenciales para el sistema de seguridad complementario. Esas modificaciones pueden dañar el sistema de seguridad complementario y pueden resultar en heridas graves. Consulte a un concesionario autorizado Mazda si fuera necesario desmontar o volver a instalar los asientos.
  • Página 15 Después de un choque siempre haga inspeccionar los asientos, los pretensores de cinturones de seguridad y las bolsas de aire en un concesionario autorizado Mazda. No conduzca con ninguno de los asientos reclinados: Ir sentado con el respaldo inclinado con el vehículo en movimiento es peligroso porque no se...
  • Página 16 Equipo de seguridad esencial Asientos Siempre deje su vehículo cerrado y mantenga las llaves del vehículo lejos del alcance de los niños: Es peligroso dejar un vehículo sin cerrar o las llaves al alcance de los niños. Los niños que encuentren al baúl a través de un baúl abierto pueden quedar atrapados accidentalmente dentro del baúl.
  • Página 17 Asiento ▼ Ajustar el asiento del conductor El procedimiento de ajuste de la posición de conducción recomendada por Mazda le permite mantener una postura relajada, conducir el vehículo durante más tiempo sin sentirse cansado y realizar operaciones rápidas de forma natural.
  • Página 18 Asegúrese que su palanca vuelve a su posición original y el respaldo queda bloqueado en su lugar intentándolo empujar hacia adelante y hacia atrás. Antes de realizar los ajustes de la posición de conducción recomendada por Mazda Antes de realizar los ajustes, mueva el volante y el asiento a sus posiciones predeterminadas.
  • Página 19 Equipo de seguridad esencial Asientos Procedimiento de ajuste del asiento para la posición de conducción recomendada por Mazda Ajustar el ángulo del respaldo (inclinación) Ajuste el respaldo del asiento al ángulo que proporcione una postura sentada cómoda. 1. Con su postura ligeramente inclinada, mueva el respaldo del asiento hacia adelante hasta el ángulo en el que su cintura se sienta un poco apretada.
  • Página 20 Equipo de seguridad esencial Asientos 2. Con el talón en el piso, coloque el pie derecho sobre el pedal del freno y mueva el asiento hacia adelante lo más posible hasta que sienta un ligero calambre en el tobillo. 3. Con el pie derecho en el pedal del freno, mueva el asiento hacia atrás hasta que ya no sienta calambres en el tobillo.
  • Página 21 Equipo de seguridad esencial Asientos 1. Con la espalda apoyada en el respaldo, extienda los brazos, colóquelos por encima del volante y tire del volante hacia usted hasta la posición de las muñecas. 2. Ajuste la altura del volante de modo que los medidores puedan verse fácilmente. 3.
  • Página 22 Equipo de seguridad esencial Asientos ▼ Ajustar el asiento del acompañante Deslizamiento del asiento Para mover el asiento hacia adelante o hacia atrás, levante la palanca y deslice el asiento a la posición deseada y suelte la palanca. Asegúrese que su palanca vuelve a su posición original y el asiento queda trabado en su lugar intentándolo empujar hacia adelante y hacia atrás.
  • Página 23 Equipo de seguridad esencial Asientos Apoyacabezas ▼ Apoyacabezas no ajustables Su vehículo está equipado con apoyacabezas no ajustables en los respaldos de los asientos del conductor y el acompañante. Los apoyacabezas no ajustables consisten de una cubierta de espuma ribeteada sobre la estructura superior de los respaldos y es para ayudar a proteger a Ud.
  • Página 24 Equipo de seguridad esencial Calefacción del asiento Personas que han tomado Calefacción del asiento medicamentos que inducen el sueño Los asientos tienen calefacción eléctrica. como pastillas para dormir o remedios Para modo encendido debe cambiarse a para los resfriados Oprima el interruptor de la calefacción del No use la calefacción del asiento con nada que tenga la capacidad de retener asiento mientras el encendido está...
  • Página 25 Equipo de seguridad esencial Calefacción del asiento Si el encendido está desconectado  mientras la calefacción del asiento está funcionando (alta, media o baja) y luego se vuelve a ON, la calefacción del asiento funcionará automáticamente a la temperatura ajustada antes de desconectar el encendido.
  • Página 26 Precauciones de los cinturones de seguridad Los cinturones de seguridad ayudan a reducir la posibilidad de sufrir heridas graves en caso de accidentes o frenadas bruscas. Mazda recomienda que el conductor y el pasajero use los cinturones de seguridad en todo momento.
  • Página 27 Después de un choque siempre haga inspeccionar inmediatamente los pretensores de cinturones de seguridad y las bolsas de aire en un concesionario autorizado Mazda. Como las bolsas de aire, los pretensores de cinturones de seguridad y los limitadores de carga sólo funcionarán una vez y deberán ser reemplazados después de cualquier choque que los haya...
  • Página 28 Equipo de seguridad esencial Sistema de cinturones de seguridad PRECAUCIÓN La retracción de la correa será difícil si los cinturones y las guías de cinturones de seguridad están sucias, por lo tanto trate de mantenerlas limpias. Para más detalles acerca de la limpieza de los cinturones de seguridad, consulte la sección “Mantenimiento del cinturón de seguridad”...
  • Página 29 Equipo de seguridad esencial Sistema de cinturones de seguridad ▼ Modo de bloqueo de emergencia Cuando el cinturón de seguridad está abrochado, siempre estará en el modo de bloqueo de emergencia. En el modo de bloqueo de emergencia, el cinturón será confortable de usar y el retractor se bloqueará...
  • Página 30 Equipo de seguridad esencial Sistema de cinturones de seguridad Ubique el cinturón de falda lo más bajo Cinturón de seguridad posible, no en el área abdominal, luego ajuste el cinturón al hombro de manera ADVERTENCIA que se encuentre bien contra su cuerpo. Use siempre el cinturón de seguridad correctamente pasado por sus guías: Manténgalo bajo...
  • Página 31 7-45. Consulte la sección Advertencia sonora de cinturón de seguridad en la página 7-54. Botón NOTA Si el cinturón no se retrae completamente, inspecciónelo por torceduras. Si todavía no se retrae correctamente, hágalo inspeccionar en un concesionario autorizado Mazda. 2-19...
  • Página 32 Un malfuncionamiento del sistema o en debe ser verificada en un concesionario las condiciones de funcionamiento se autorizado Mazda. indica mediante una advertencia. Consulte la sección Tomar medidas en la página 7-45. Consulte la sección Advertencia sonora de los sistemas de pretensores de cinturones de seguridad/bolsa de aire en la página...
  • Página 33 Mazda. Como las bolsas de aire, los pretensores de cinturones de seguridad y los limitadores de carga sólo funcionarán una vez y deberán ser reemplazados después de cualquier...
  • Página 34 SRS (página 2-53). completamente extendido, en un Al activarse los pretensores e inflarse concesionario autorizado Mazda podrá  las bolsas de aire se liberará un poco de obtener sin cargo un extensor de cinturón humo (gas no tóxico).
  • Página 35 NUNCA use el extensor en un vehículo o el sistema de la bolsa de aire del conductor asiento diferente. Si vende su Mazda, no (o acompañante) SRS determinará que el deje sus extensores de cinturón de conductor (o acompañante) está...
  • Página 36 Equipo de seguridad esencial Sistema de cinturones de seguridad NOTA Cuando no lo use, retire el extensor del cinturón de seguridad y guárdelo en el vehículo. Si el extensor del cinturón de seguridad se deja conectado, el extensor del cinturón de seguridad puede dañarse debido a que no se retraerá...
  • Página 37 Seguridad de los niños Precauciones para la seguridad de los niños Mazda en los asientos traseros Mazda recomienda seriamente el uso de sistemas de seguridad para niños desde tan temprana edad como sea posible. En los EE.UU. y Canadá la ley obliga a usar sistemas de seguridad para niños.
  • Página 38 Equipo de seguridad esencial Seguridad de los niños ADVERTENCIA Use un sistema de seguridad para niños de tamaño correcto: Para la protección efectiva en accidentes y frenadas repentinas, un niño debe ser protegido adecuadamente usando un cinturón de seguridad o sistema de seguridad para niños dependiendo de la edad y el tamaño.
  • Página 39 Equipo de seguridad esencial Seguridad de los niños (Excepto México) Los vehículos con bolsa de aire del acompañante tienen la siguiente etiqueta de advertencia. La etiqueta de advertencia se exhibe en cumplimiento con las reglamentaciones. (México) NUNCA use un sistema de seguridad para niños mirando hacia atrás en un asiento protegido con una BOLSA DE AIRE ACTIVA delante de él, el NIÑO puede sufrir HERIDAS GRAVES o MORIR.
  • Página 40 Equipo de seguridad esencial Seguridad de los niños El indicador de desactivación de la bolsa de aire del acompañante no se encenderá cuando siente a un niño en el sistema de seguridad para niños. Se coloca equipaje u otros ítems en el asiento con el niño en el sistema de seguridad para niños.
  • Página 41 Es peligroso usar un sistema de seguridad para niños que necesita una correa de sujeción o el anclaje inferior de tipo ISOFIX/LATCH . Su Mazda no tiene una correa de sujeción para sistemas de seguridad para niños o el anclaje inferior de tipo ISOFIX/LATCH .
  • Página 42 Equipo de seguridad esencial Seguridad de los niños Instalación del sistema de seguridad para niños ▼ Categorías de sistemas de seguridad para niños NOTA Al comprar un sistema de seguridad para niños pregunte por el más adecuado para su niño y vehículo.
  • Página 43 Equipo de seguridad esencial Seguridad de los niños Debido a las variaciones en el diseño de Asiento para niños  los sistemas de seguridad para niños, Un asiento para niños protege el cuerpo los asientos del vehículo y los cinturones del niño mediante el arnés.
  • Página 44 Equipo de seguridad esencial Seguridad de los niños Cuadro de conveniencia del sistema de seguridad para niños de acuerdo a las posiciones de los asientos (México) La información suministrada en el cuadro muestra la adecuación de su sistema de seguridad para niños a las diferentes posiciones del asiento.
  • Página 45 No = El sistema de seguridad para niños no puede ser instalado en el asiento o no hay fijación. X = El sistema de seguridad para niños no puede ser instalado. Respecto a los sistemas de seguridad para niños que se pueden instalar en su Mazda, consulte a un concesionario autorizado Mazda.
  • Página 46 Equipo de seguridad esencial Seguridad de los niños En el caso de los SRI sin identificación de la clase de tamaño ISO/XX (A a G), para el  grupo de masa aplicable, el fabricante del asiento para niños deberá indicar los sistemas de seguridad para niños LATCH específicos del vehículo recomendados para cada posición.
  • Página 47 Los vehículos Mazda equipados con se esté usando un sistema de seguridad bolsa de aire lateral tienen una marca para niños. El impacto de inflado de una grabada “SRS AIRBAG”...
  • Página 48 Equipo de seguridad esencial Seguridad de los niños Instalación del sistema de seguridad NOTA para niños en el asiento del Controle esta función cada vez antes  acompañante (excepto en México) que vaya a usar el sistema de seguridad para niños. No se debe 1.
  • Página 49 En caso de un asiento del acompañante consulte a un choque, la correa de sujeción se puede salir concesionario autorizado Mazda tan y aflojar el sistema de seguridad para pronto como sea posible. niños. Si el sistema de seguridad para niños se mueve puede ocasionar heridas o la ▼...
  • Página 50 Equipo de seguridad esencial Seguridad de los niños 5. Pase la correa de sujeción por debajo PRECAUCIÓN de la cabecera e instálela en el anclaje de sujeción. Al mover los asientos delante y atrás, Para conocer el método de ajuste de la asegúrese de sostenerse del respaldo con correa de sujeción, consulte las su mano mientras realiza la acción.
  • Página 51 Equipo de seguridad esencial Seguridad de los niños ▼ Uso de anclaje de tipo ISOFIX Asegúrese de que no haya cinturones de (México) seguridad ni objetos extraños cerca o alrededor del sistema de seguridad para niños con anclajes ISOFIX: ADVERTENCIA Es peligroso no seguir las instrucciones del fabricante del sistema de seguridad para Siga las instrucciones del fabricante para...
  • Página 52 Equipo de seguridad esencial Seguridad de los niños 3. Deslice el asiento del acompañante lo 7. Cambien el encendido a ON y asegúrese que el indicador de más atrás posible (página 2-10). desactivación OFF de bolsa de aire del 1 Es posible que tenga que mover un acompañante se encienda después de poco el asiento hacia adelante y instalar un sistema de seguridad para...
  • Página 53 Equipo de seguridad esencial Seguridad de los niños ADVERTENCIA Siempre coloque la correa de sujeción en la posición de anclaje de correa de sujeción correcta: Colocar la correa de sujeción en una posición de anclaje de correa de sujeción incorrecta es peligroso. En caso de un choque, la correa de sujeción se puede salir y aflojar el sistema de seguridad para niños.
  • Página 54 Equipo de seguridad esencial Bolsas de aire SRS Precauciones del sistema de seguridad complementario (SRS) Los sistemas de seguridad complementarios (SRS) delantero y lateral incluyen diferentes tipos de bolsas de aire. Verifique qué tipos de bolsas de aire están equipadas en su vehículo localizando los indicadores de ubicación "SRS AIRBAG".
  • Página 55 Equipo de seguridad esencial Bolsas de aire SRS Consulte la sección Sistema de clasificación del ocupante del asiento del acompañante (página 2-56) para más detalles. E indicador de desactivación de bolsa de aire del acompañante se enciende durante un tiempo determinado después que se cambia el encendido a ON. Tipo A Tipo B Los niños pequeños deben ser protegidos por un sistema de seguridad para niños tal como lo...
  • Página 56 Equipo de seguridad esencial Bolsas de aire SRS ADVERTENCIA Los cinturones de seguridad deben ser usados en vehículos equipados con bolsas de aire: Es peligroso depender sólo de las bolsas de aire para protección en caso de un accidente. Solas, las bolsas de aire no le prevendrán de heridas graves. Se puede esperar que las bolsas de aire apropiadas se inflen sólo en el primer accidente, tales como choques frontales, casi frontales o laterales que sean al menos moderados.
  • Página 57 Equipo de seguridad esencial Bolsas de aire SRS Siéntese en el centro del asiento y use los cinturones de seguridad correctamente: Es extremadamente peligroso sentarse muy cerca de los módulos de las bolsas de aire laterales o colocar las manos sobre ellos, o dormir contra la puerta o colgarse de la ventanilla. Las bolsas de aire laterales se inflan con gran fuerza y velocidad directamente a lo largo de las puertas del lado del vehículo que ha sido chocado.
  • Página 58 Tampoco se deben instalar equipos eléctricos sobre o cercanos a los componentes del sistema y cableado. Un concesionario autorizado Mazda puede brindarle los cuidados especiales necesarios al desmontar e instalar los asientos. Es importante proteger el cableado y las conexiones de las bolsas de aire para asegurarse que las bolsas de aire no se inflan accidentalmente, el sistema de clasificación del ocupante del...
  • Página 59 A menos que todos los procedimientos de seguridad hayan sido tenidos en cuenta, podría resultar en heridas. Solicite a un concesionario autorizado Mazda que deseche con seguridad el sistema de bolsas de aire o deseche un vehículo equipado con bolsas de aire.
  • Página 60 Equipo de seguridad esencial Bolsas de aire SRS (México) Esta etiqueta de advertencia le recuerda que en ningún momento debe colocar sistemas de seguridad para niños en el asiento del acompañante. 2-48...
  • Página 61 Equipo de seguridad esencial Bolsas de aire SRS Componentes del sistema de seguridad complementario Infladores y bolsas de aire del conductor/acompañante Sensores de choque, y módulo de diagnóstico (unidad SAS) Pretensionadores de cinturones de seguridad (página 2-20) Sensores de bolsa de aire delantera Sensores de choque lateral Advertencia del sistema de pretensores de cinturones de seguridad/bolsa de aire (página 4-29)
  • Página 62 Bolsas de aire SRS Cómo funcionan las bolsas de aire SRS Su Mazda está equipado con los siguientes tipos de bolsas de aire SRS. Las bolsas de aire SRS fueron diseñadas para trabajar junto con los cinturones de seguridad para ayudar a reducir las heridas en caso de accidente.
  • Página 63 Equipo de seguridad esencial Bolsas de aire SRS (Excepto México) La bolsa de aire del conductor de dos etapas controla el inflado de la bolsa de aire en dos etapas de energía. Durante un choque de intensidad moderada, la bolsa de aire del conductor se infla con menos energía, mientras que en caso de choques más severos, se inflan con más energía.
  • Página 64 Equipo de seguridad esencial Bolsas de aire SRS ▼ Bolsas de aire laterales Las bolsas de aire laterales están montadas en los lados de afuera de los respaldos. Cuando los sensores de choque de bolsas de aire detectan un choque lateral de mayor fuerza que moderada, el sistema infla solo la bolsa de aire lateral del lado del vehículo que ha sido chocado.
  • Página 65 Equipo de seguridad esencial Bolsas de aire SRS Criterio para el inflado de las bolsas de aire SRS Este cuadro indica el equipo SRS aplicable que se activará dependiendo del tipo de choque. (Las figuras son casos representativos de los choques.) Tipos de choques Un choque severo frontal/casi frontal Un choque trasero...
  • Página 66 Equipo de seguridad esencial Bolsas de aire SRS Limitantes para la bolsa de aire SRS En caso de un choque severo como los descriptos anteriormente en “Criterio para el inflado de las bolsas de aire SRS”, se activará la bolsa de aire SRS aplicable. Sin embargo, en algunos accidentes, el equipo podría no activarse dependiendo del tipo de choque y su intensidad.
  • Página 67 Equipo de seguridad esencial Bolsas de aire SRS Limitantes para la detección de un choque lateral: Las siguientes figuras son ejemplos de choques laterales que pueden no ser detectados como lo suficientemente severos para inflar las bolsas de aire SRS. Impactos laterales que involucran árboles o Impactos laterales con vehículos de dos ruedas postes...
  • Página 68 Equipo de seguridad esencial Bolsas de aire SRS Sistema de clasificación del ocupante del asiento del acompañante Primero lea cuidadosamente las "Precauciones del sistema de seguridad complementario (SRS)" (página 2-42). ▼ Sensor de clasificación del ocupante del asiento del acompañante Su vehículo está...
  • Página 69 Mazda tan pronto como sea posible. El sistema podría no funcionar correctamente en caso de un accidente.
  • Página 70 Mazda tan pronto como sea posible. El sistema podría no funcionar correctamente en caso de un accidente.
  • Página 71 Equipo de seguridad esencial Bolsas de aire SRS Bajo las siguientes condiciones, el sensor de clasificación del ocupante del asiento del acompañante no podrá detectar una persona sentada correctamente en el asiento del acompañante y el inflado/no inflado de las bolsas de aire no podrá ser controlado de la manera indicada en el cuadro de condición de encendido/apagado del indicador de desactivación de la bolsa de aire del acompañante.
  • Página 72 Luego, si el indicador de desactivación de la bolsa de aire del acompañante no se enciende, consulte a un concesionario autorizado Mazda tan pronto como sea posible.
  • Página 73 Si el indicador de desactivación de la bolsa de aire del acompañante permanece encendida, deslice el asiento del acompañante tan lejos como sea posible. Consulte con un concesionario autorizado Mazda tan pronto como sea posible. 2-61...
  • Página 74 Equipo de seguridad esencial Bolsas de aire SRS Control continuo Los siguientes componentes de los sistemas de bolsa de aire son controlados por medio de un sistema de diagnóstico: Sensores de bolsa de aire delantera  Sensores de choque, y módulo de diagnóstico (unidad SAS) ...
  • Página 75 Antes de conducir Uso de diferentes características, incluyendo llaves, puertas, espejos y ventanillas. Llaves..........3-2 Techo descapotable (techo Llaves........... 3-2 duro)..........3-43 Sistema de seguridad sin Techo descapotable (techo llave..........3-4 duro)........... 3-43 Sistema de entrada sin llave Sistema de seguridad.......3-49 avanzada...........3-11 Modificaciones y equipos Sistema de entrada sin llave...
  • Página 76 La llave hace contacto o está cubierta Transmisor Llave auxiliar por objetos metálicos. La llave está próxima a dispositivos electrónicos como computadoras personales. Cuando hay equipos electrónicos no genuinos de Mazda instalados en el vehículo. Hay equipos que descargan ondas de radio cerca del vehículo.
  • Página 77 Si extraviara su llave (llave auxiliar), 2. Retire la llave auxiliar. consulte a un concesionario autorizado Mazda con el número de código a mano. Placa de número de código de la llave Instalar la llave auxiliar 1.
  • Página 78 Antes de conducir Llaves Si tiene un problema con la llave, consulte Sistema de seguridad sin a un concesionario autorizado Mazda. llave Si extravió o le roban la llave, consulte a Este sistema usa los botones de llave para un concesionario autorizado Mazda tan...
  • Página 79 Se pueden adquirir otras llaves en un  está armado o desactivado. concesionario autorizado Mazda. Se Consulte la sección Sistema antirrobo pueden usar hasta 6 llaves con las en la página 3-51. funciones de entrada sin llave para el vehículo.
  • Página 80 Para cerrar las puertas y la tapa del Consulte la sección Ajustes en el llenador de combustible, oprima el botón manual para el propietario de Mazda para cerrar y las luces de aviso de peligro Connect. destellan una vez.
  • Página 81  ambas puertas realizando una llave de puerta. operación sencilla. Consulte la sección Ajustes en el manual para el propietario de Mazda Connect. Use el siguiente procedimiento para cambiar el ajuste. 1. Desconecte el encendido y cierre ambas puertas y la tapa del baúl.
  • Página 82 Consulte la sección Ajustes en el mantenga oprimido el botón para casos de manual para el propietario de Mazda emergencia de manera de activar la alarma Connect. del vehículo. Llame al servicio de emergencia si fuera necesario.
  • Página 83 Antes de conducir Llaves (Para que la alarma deje de sonar) 2. Presione el botón para cerrar continuamente durante 1,5 segundos o La alarma se detiene oprimiendo cualquier más mientras se enciende el indicador botón de la llave. de funcionamiento (durante 5 Función de ahorro de energía segundos).
  • Página 84 Antes de conducir Llaves ▼ Rango de funcionamiento En el compartimientos para guardar  objetos o la consola central El sistema funciona solo cuando el ▼ Función de suspensión de llave conductor está en un vehículo o dentro del rango de funcionamiento mientras se usa Si se ha dejado una llave en el vehículo, la llave.
  • Página 85 Consulte a un médico por si las ondas de radio de la llave concesionario autorizado Mazda para más pueden afectar dicho dispositivo. detalles. Si el sistema de entrada sin llave La función de entrada sin llave avanzada avanzada ha sido desactivado, podrá...
  • Página 86 Antes de conducir Sistema de entrada sin llave avanzada NOTA Rango de funcionamiento El sistema podría no funcionar si se  El sistema funciona solo cuando el encuentra demasiado cerca de las conductor está en un vehículo o dentro del ventanillas o mangos de puertas.
  • Página 87 Antes de conducir Puertas y cerraduras Cerraduras de las puertas Siempre cierre las dos ventanillas y el techo descapotable, cierre todas las puertas y la tapa del llenador de combustible y lleve la ADVERTENCIA llave consigo al dejar el vehículo sin atención: Dejar el vehículo sin seguro es peligroso Lleve en todo momento con usted a los...
  • Página 88 Antes de conducir Puertas y cerraduras Próximo a un dispositivo de PRECAUCIÓN  comunicación como un teléfono móvil Cuando el encendido se cambia a ACC  Confirme siempre las condiciones u ON, la función de prevención de alrededor del vehículo antes de abrir/ bloqueo del vehículo le impedirá...
  • Página 89 Antes de conducir Puertas y cerraduras (Sistema de apertura de puerta Al abrir una puerta, las ventanillas   (control) con detección de choque) eléctricas se abrirán un poco Este sistema abre automáticamente las automáticamente. Al cerrar la puerta, puertas y la tapa del llenador de las ventanillas eléctricas se cerrarán combustible en caso de que el vehículo automáticamente.
  • Página 90 Antes de conducir Puertas y cerraduras ▼ Cerrando o abriendo el seguro ▼ Cerrar o abrir el seguro con usando la llave auxiliar interruptor de llave de puerta Ambas puertas y la tapa del llenador de Ambas puertas y la tapa del llenador de combustible se cierran automáticamente combustible se pueden cerrar/abrir con seguro cuando se cierra la puerta del...
  • Página 91 Oprimiendo un interruptor de  Consulte la sección Ajustes en el llave de puerta. manual para el propietario de Mazda Confirme que ambas puertas y la tapa  Connect. del llenador de combustible están bien Use el siguiente procedimiento para cerradas.
  • Página 92 (el seguro de las dos puertas y la Consulte la sección Ajustes en el tapa del llenador de combustible se manual para el propietario de Mazda abre y se cierra cuando se mantiene Connect. oprimido durante cinco segundos el (Función de cierre automático al...
  • Página 93 Para abrir seguro automáticamente. Consulte la sección Ajustes en el manual para el propietario de Mazda Connect. Abriendo una puerta o la tapa del  baúl.
  • Página 94 OFF. Se puede modificar el tiempo de cierre/ Seguro de puerta apertura y el ajuste para inhabilitar esta función. Consulte la sección Ajustes en el manual para el propietario de Mazda Connect. 3-20...
  • Página 95 Antes de conducir Puertas y cerraduras NOTA Tapa del baúl Al cerrar con seguro la puerta de esta manera: ADVERTENCIA Tenga cuidado de no dejar la llave  dentro del vehículo. Nunca permita que una persona viaje en el Las puertas no pueden bloquearse con ...
  • Página 96 Antes de conducir Puertas y cerraduras Abra completamente la tapa del baúl y NOTA El botón de liberación remota no se puede asegúrese que permanezca abierta. Si desactivar cerrando las puertas con el solo se abre parcialmente la tapa del interruptor de cerradura de puerta/seguro baúl, se podría cerrar por las vibraciones de puerta.
  • Página 97 Antes de conducir Puertas y cerraduras La tapa del baúl se puede cerrar cuando Palanca del abridor  las puertas se cierran con la llave interior del baúl dentro del vehículo. Sin embargo, para evitar dejar la llave dentro del vehículo Su vehículo está...
  • Página 98 Antes de conducir Puertas y cerraduras Tenga en cuenta siempre que el automóvil puede ser una tentación para que los niños jueguen con los seguros de las puertas, y baúl y mantenga las llaves lejos del alcance de los niños: El dejar a un niño o un animal sin vigilancia en un vehículo estacionado es peligroso.
  • Página 99 Nunca agregue aditivos de sistema de combustible que no sean productos originales de Mazda, de lo contrario se podría dañar el sistema de control de emisiones. Consulte a un concesionario autorizado Mazda para más detalles. Las gasolinas combinadas con compuestos oxigenados como alcohol o etileno son llamadas generalmente combustibles oxigenados.
  • Página 100 USE SOLO COMBUSTIBLE SIN PLOMO. No conduzca su Mazda si advierte algún síntoma de malfuncionamiento del motor. No conduzca cuesta abajo con el motor apagado. No descienda cuestas pronunciadas con un cambio puesto y el motor apagado.
  • Página 101 Al ser inhalado, puede causar la pérdida del conocimiento y la muerte. Si oliera la presencia de gases del escape dentro del vehículo, mantenga todas las ventanillas bien abiertas y consulte inmediatamente a un concesionario autorizado Mazda. No haga funcionar el motor dentro de un lugar cerrado: Es peligroso hacer funcionar el motor dentro de un lugar cerrado, como un garaje.
  • Página 102 Mazda o uno equivalente que esté disponible en un concesionario autorizado Antes de llenar con combustible, se debe Mazda. El uso de un tapón diferente puede parar el motor y se deben mantener resultar en un malfuncionamiento del alejadas de la boca del llenador de...
  • Página 103 Antes de conducir Combustible y emisiones ▼ Reabastecimiento de combustible 4. Inserte por completo la boquilla de reabastecimiento de combustible y Antes del reabastecimiento de comience a reabastecer de combustible, cierre las puertas, ventanillas combustible. Retire la boquilla de y la tapa del baúl, y cambie el encendido a reabastecimiento de combustible OFF.
  • Página 104 Antes de conducir Combustible y emisiones PRECAUCIÓN (EE.UU. y Canadá) Si la advertencia de verificación de tapa de combustible se enciende, la tapa de combustible podría no estar bien instalada. Si la advertencia se ilumina, estacione su vehículo en un lugar seguro lejos del tránsito, retire la tapa de combustible y vuelva a instalarla correctamente.
  • Página 105 Antes de conducir Espejos 2. Oprima el interruptor de espejo en la Espejos dirección deseada. Antes de conducir, ajuste los espejos Posición central interiores y exteriores. ▼ Espejos exteriores Interruptor de espejo ADVERTENCIA Se debe asegurar de ver por sobre su hombro antes de cambiar de senda: Cambiar de senda sin tener en cuenta la distancia real del vehículo en un espejo...
  • Página 106 Antes de conducir Espejos Espejo de puerta con atenuación NOTA Para el espejo para día/noche con control automática del lado del conductor manual, ajuste usando la palanca para El movimiento del espejo de puerta con día/noche en la posición de día. atenuación automática se interbloquea con Reduciendo el reflejo de los faros el espejo interior con atenuación...
  • Página 107 Antes de conducir Espejos Espejo autoatenuados Por información respecto a los 3  botones ( ) en el espejo con El espejo con atenuación automática atenuación automática. reduce automáticamente el reflejo de los Consulte la sección Sistema de control faros de los vehículos que vienen detrás inalámbrico HomeLink en la página cuando el encendido se encuentra en ON.
  • Página 108 Antes de conducir Ventanillas Ventanillas eléctricas Se puede abrir/cerrar las ventanillas usando los interruptores de ventanillas eléctricas. ADVERTENCIA Asegúrese que no haya obstáculos antes de comenzar a cerrar la ventanilla: Es peligroso cerrar las ventanillas eléctricas. La mano, la cabeza o incluso el cuello de una persona pueden quedar atrapados por la ventanilla y causarle heridas serias o incluso la muerte.
  • Página 109 Antes de conducir Ventanillas ▼ Apertura/cierre de las ventanillas La ventana se abre cuando se oprime el interruptor y se cierra cuando se tira hacia arriba con el encendido en ON. No abra o cierre al mismo tiempo las dos ventanillas. La ventanilla del acompañante se puede abrir/cerrar cuando el interruptor de bloqueo de la ventanilla eléctrica en la puerta del conductor está...
  • Página 110 Antes de conducir Ventanillas ▼ Abertura automático 5. Levante el interruptor para cerrar completamente la ventanilla y Para abrir completa y automáticamente la continúe sosteniendo el interruptor ventanilla, presione completamente hasta durante aproximadamente 2 abajo el interruptor, y suéltelo. La segundos después de cerrar ventanilla se abrirá...
  • Página 111 Antes de conducir Techo descapotable (Capota) Techo descapotable (Capota) Al abrir/cerrar el techo descapotable, estacione el vehículo en un lugar seguro donde no pueda obstruir el tráfico. Conjunto de seguro del techo Mangos del techo descapotable Techo descapotable ▼ Precauciones para el techo descapotable ADVERTENCIA Siéntese en el asiento con el cinturón de seguridad abrochado correctamente cuando el vehículo esté...
  • Página 112 Antes de conducir Techo descapotable (Capota) PRECAUCIÓN Retire las hojas u otros materiales que se puedan acumular en y alrededor del techo descapotable. Si las hojas o cualquier otro material bloquea el filtro de drenaje, podría entrar agua dentro del vehículo. Limpie el filtro de drenaje al menos una vez al año. Consulte la sección Techo descapotable en la página 6-60.
  • Página 113 Antes de conducir Techo descapotable (Capota) Para evitar robos o vandalismos en el vehículo y para que el compartimiento de  pasajeros no se moje en caso de lluvia, cierre el techo descapotable y las dos ventanillas y cierre todas las puertas con llave antes de dejar el vehículo. La capota está...
  • Página 114 Antes de conducir Techo descapotable (Capota) NOTA 8. Presionando el extremo trasero del Para bajar el techo descapotable techo descapotable, presione el desde el interior del vehículo, use los extremo delantero hasta que escuchar mangos del techo descapotable. un sonido de bloqueo. Sacuda el techo descapotable retraido para asegurarse que está...
  • Página 115 Antes de conducir Techo descapotable (Capota) 4. Parándose afuera del vehículo, 5. Sentándose en un asiento, tome los sostenga el techo descapotable a lo mangos del techo descapotable, y largo del borde delantero y tire de él oprima el techo descapotable contra el hacia la parte delantera del vehículo.
  • Página 116 Se debe asegurar de que el techo  descapotable está asegurada tirando de ella. Si hace ruido luego de asegurarla con el seguro, hágala inspeccionar en un concesionario autorizado Mazda. 3-42...
  • Página 117 Antes de conducir Techo descapotable (techo duro) Techo descapotable (techo duro) El techo duro retráctil eléctrico se abre/cierra eléctricamente usando los interruptores en el vehículo. Al abrir/cerrar el techo y el vidrio funcionan juntos. El techo delantero se almacena en el área de almacenamiento debajo del techo trasero. Para evitar robos o vandalismos en el vehículo y para que el compartimiento de pasajeros no se moje en caso de lluvia, cierre el techo y las dos ventanillas y cierre todas las puertas con llave antes de dejar el vehículo.
  • Página 118 Antes de conducir Techo descapotable (techo duro) PRECAUCIÓN Al entrar o salir del vehículo con el techo abierto, tenga cuidado de no golpear su cabeza o cuerpo contra la esquina del vidrio del parabrisas. Podría provocarle una herida. No conduzca con el techo parcialmente abierto; podría dañar el techo o causar un accidente inesperado.
  • Página 119 Esto indica que el techo está completamente abierto/cerrado. NOTA Si el indicador de funcionamiento destella rápidamente, puede haber un malfuncionamiento en el sistema. Consulte a un concesionario autorizado Mazda. Exhibición de funcionamiento de techo El estado de funcionamiento del techo se indica en la exhibición multinformación.
  • Página 120 Antes de conducir Techo descapotable (techo duro) ▼ Abriendo el techo Al presionar el interruptor de techo  duro retráctil mientras las Cuando abra el techo, asegúrese que los ventanillas están cerradas, las objetos dentro del vehículo no salen ventanillas se abren ligeramente. Si volando por causa del viento.
  • Página 121 Antes de conducir Techo descapotable (techo duro) ▼ Cerrando el techo Al presionar el interruptor de techo  duro retráctil mientras las ventanillas 1. Estacione el vehículo en una superficie están cerradas, las ventanillas se abren nivelada en un lugar seguro donde no ligeramente.
  • Página 122 Si el techo no se puede cerrar incluso  después de cumplir con las condiciones de funcionamiento, hágalo revisar por un concesionario autorizado Mazda. El techo puede cerrarse manualmente como medida de emergencia. Consulte la sección Cuando no se puede cerrar el techo en la página 7-63.
  • Página 123 Sistema inmovilizador adicionales El sistema inmovilizador permite arrancar el motor solo con una llave que el sistema Mazda no puede garantizar el reconoce. funcionamiento de los sistemas antirrobos y de inmovilizador si el sistema ha sido Si alguien intenta arrancar el motor con modificado o si se ha instalado algún...
  • Página 124 Si pierde una de las cambia de ON a desconectado. llaves, consulte a un concesionario El indicador de seguridad en el panel de autorizado Mazda tan pronto como sea instrumentos destella cada 2 segundos posible. hasta que se desarma el sistema.
  • Página 125 Mazda y hágalo revisar. Si sonar la sirena y destellar las luces de apaga el motor mientras el indicador aviso de peligro.
  • Página 126 Antes de conducir Sistema de seguridad NOTA NOTA La tapa del baúl no se abre mientras el El sistema antirrobo también se puede   sistema antirrobos está en armar activando la función de doble funcionamiento. cierre automático con ambas puertas, la Si la batería se descarga mientras el tapa del baúl y el capó...
  • Página 127 Antes de conducir Sistema de seguridad NOTA Cuando las puertas son abiertas oprimiendo el botón para abrir en el transmisor mientras el sistema antirrobos está desarmado, las luces de advertencia de peligro destellarán dos veces para indicar que el sistema está desarmado. ▼...
  • Página 128 La forma de conducir su Mazda determina primeros 1.000 km (600 millas) para la distancia que se podrá viajar con un mejorar el rendimiento, economía y vida tanque de combustible.
  • Página 129 Antes de conducir Consejos para conducir Conducción peligrosa ADVERTENCIA ADVERTENCIA Nunca se debe apagar el motor al descender una cuesta: Apagar el motor para bajar una cuesta a Tenga mucho cuidado al hacer un rebaje marcha libre es peligroso. Puede causarle sobre una superficie resbalosa: la pérdida del control de la dirección Rebajar a marcha baja cuando se conduce...
  • Página 130 Alfombra del piso la alfombra del piso de manera que sus Le recomendamos que use alfombras arandelas queden insertados sobre los del piso genuinas Mazda. extremos puntiagudos de los postes de retención. ADVERTENCIA Asegúrese que las alfombras del piso están enganchadas con pasadores de retención...
  • Página 131 56 km/h (35 mph), y no se debe Consulte a un concesionario autorizado permitir que nadie se pare detrás de la Mazda para que verifique lo siguiente: rueda cuando se empuja el vehículo: Hacer girar las ruedas en vacío a alta Verifique que la relación de...
  • Página 132 No aplique demasiada fuerza a un en superficies cubiertas de nieve o hielo,  rapador para vidrios al retirar el hielo o Mazda le recomienda cambiar los nieve congelada del espejo y el neumáticos equipados de fábrica por parabrisas. neumáticos para nieve, durante los meses de invierno.
  • Página 133 Si se sumerge el vehículo en el agua, Consulte con un concesionario autorizado consulte a un concesionario autorizado Mazda. Mazda. Instalación de cadenas 1. Instale las cadenas en los neumáticos traseros lo más apretadas posibles.
  • Página 134 Antes de conducir Consejos para conducir Sobrecarga ADVERTENCIA Se debe tener cuidado de no sobrecargar el vehículo: La relación de peso en el eje (GAWR) y la relación de peso bruto del vehículo (GVWR) están indicados en la etiqueta de certificación de seguridad del vehículo, en el bastidor de la puerta del conductor.
  • Página 135 Antes de conducir Consejos para conducir Conduciendo sobre superficies desparejas La suspensión y el chasis de su vehículo se puede dañar si conduce por superficies ásperas/ desparejas o pasa a excesiva velocidad por pozos. Conduzca con cuidado reduciendo la velocidad al pasar por superficies ásperas/desparejas o pasar por pozos. Tenga cuidado de no dañar el chasis de su vehículo, los paragolpes o el (los) silenciador(es) al conducir en las siguientes condiciones: Al ascender o descender una cuesta con un ángulo de transición agudo...
  • Página 136 Antes de conducir Remolque Remolque de trailer Remolque recreacional Su Mazda no fue diseñado para remolcar. Un ejemplo de “remolque recreacional” es Nunca remolque un trailer con su Mazda. el remolque de su vehículo detrás de un motorhome. La transmisión no fue diseñada para remolcar vehículos con todas las 4 ruedas.
  • Página 137 Cuando conduce Información respecto a conducción segura y parada. Arrancando/apagando el motor..4-4 Desempañador de luneta Llave de encendido.......4-4 trasera......... 4-60 Arrancando el motor.....4-5 Bocina.........4-62 Apagando el motor..... 4-11 Indicador de aviso de peligro..4-62 Sistema de control inalámbrico HomeLink ......... 4-63 Grupo de instrumentos y pantalla..........4-12 Medidores........
  • Página 138 Sistema de advertencia de abandono Control de velocidad de crucero..............4-116 de carril (LDWS) ...... 4-84 Monitoreo de punto ciego Control de velocidad de crucero ............4-116 (BSM) ........4-90 Sistema de reconocimiento de señales de tránsito (TSR) ..
  • Página 139 NOTAS...
  • Página 140 Cuando conduce Arrancando/apagando el motor Desactivado Llave de encendido La fuente de alimentación para los ▼ Posiciones de arranque a botón dispositivos eléctricos se desconecta y el indicador de arranque a botón (ámbar) El sistema funciona sólo cuando la llave se también se apaga.
  • Página 141 Si el sistema está desactivado, no podrá arrancar el motor llevando la llave. Consulte a un concesionario autorizado Mazda para más detalles. Si las funciones del sistema de arranque a botón han sido desactivadas, podrá arrancar el motor mediante el siguiente procedimiento indicado cuando se ha descargado la pila de la llave.
  • Página 142 Cuando conduce Arrancando/apagando el motor Consulte la sección Función de NOTA (Transmisión manual) arranque del motor cuando la pila de la llave está descargada en la página El arrancador no funcionará si el pedal del embrague no se pisa 4-9. suficientemente.
  • Página 143 ACC u ON (para vehículos con grupo de instrumentos tipo A (página 4-29), se exhiben mensajes en el grupo de instrumentos). Haga inspeccionar su vehículo en un concesionario autorizado Mazda tan pronto como sea posible.
  • Página 144 Haga tanque, sin embargo, eso no indica inspeccionar su vehículo en un un malfuncionamiento. concesionario autorizado Mazda tan 8. Luego que arranque deje que el motor pronto como sea posible. Si ocurre funcione en marcha en vacío durante eso, se puede forzar a arrancar el diez segundos.
  • Página 145 Cuando conduce Arrancando/apagando el motor ▼ Función de arranque del motor Si no se puede arrancar el motor debido a cuando la pila de la llave está que la pila de la llave está descargada, el motor se puede arrancar usando el descargada siguiente procedimiento: 1.
  • Página 146 (para autorizado Mazda tan pronto como vehículos con grupo de instrumentos tipo sea posible. A (página 4-29), se exhiben mensajes en Si el indicador del arranque a botón...
  • Página 147 Cuando conduce Arrancando/apagando el motor NOTA Apagando el motor El ventilador de enfriamiento en el  comportamiento del motor se puede ADVERTENCIA encender por algunos minutos después de girar la llave de encendido de ON a OFF, esté el acondicionador de aire No apague el motor mientras el vehículo encendido o no, para enfriar está...
  • Página 148 Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla Medidores Grupo de instrumentos Tipo A (Con exhibición de multinformación) Tipo B (Sin exhibición de multinformación) Interruptor de dirección ① Velocímetro......................página 4-13 ② Odómetro, contador de trayecto y selector de contador de trayecto....página 4-13 ③...
  • Página 149 Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla ▼ Velocímetro NOTA Cuando el encendido está en ACC o El velocímetro muestra la velocidad del apagado, el odómetro o los contadores de vehículo. trayecto no se pueden visualizar, sin embargo, oprimiendo la perilla de ▼...
  • Página 150 Consulte la sección Monitor de que se debe hacer el cambio antes de economía de combustible en el manual entrar en la ZONA ROJA. de utilización de Mazda Connect. Sólo los contador de trayecto registran ▼ Medidor de temperatura del ...
  • Página 151 Consulte la sección Ajustes en el manual de utilización de Mazda Connect. Vacío Cuando conduce normalmente, la  temperatura del refrigerante del motor se estabiliza en 100 °C (210 °F) o...
  • Página 152 Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla NOTA NOTA Después de agregar combustible, podía (Con control de luz automático)   demorar un poco en que se estabilice el Cuando el encendido está en ON indicador. Además, el indicador se temprano en la tarde o al amanecer, la podría desviar mientras conduce en una iluminación del tablero se atenúa...
  • Página 153 Se pueden cambiar los ajustes usando la de la luz de alrededor, cancele el atenuador pantalla de exhibición central. de iluminación. Consulte la sección Ajustes en el manual para el propietario de Mazda Connect. NOTA Cuando el atenuador de iluminación NOTA ...
  • Página 154 Si tiene algún problema con su desaparezcan. computadora de abordo, consulte a un Si no hay información de economía de  concesionario autorizado Mazda. combustible antigua como al comprar el Modo de distancia a recorrer con vehículo por primera vez o la combustible disponible información ha sido borrada al...
  • Página 155 Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla NOTA Modo de velocidad promedio Si se reinicia TRIP A utilizando el Este modo exhibe la velocidad promedio contador de trayecto cuando la función del vehículo calculando la distancia y la que sincroniza (reinicia) el monitor de distancia recorrida desde que se conectó...
  • Página 156 Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla Exhibición de multinformación e interruptor INFO Exhibición de multinformación Interruptor INFO La exhibición multinformación indica la siguiente información. Odómetro  Contador de trayecto  Medidor de temperatura del refrigerante de motor  Medidor de combustible ...
  • Página 157 Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla El contenido de la pantalla cambia cada vez que se oprime el interruptor INFO. Medidor de temperatura del refrigerante de motor, Contador de trayecto A, Consumo de combustible promedial, Oprima el interruptor INFO Consumo de combustible actual, Temperatura exterior, Odómetro, Medidor de...
  • Página 158 Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla ▼ Odómetro, contador de trayecto y Contador de trayecto selector de contador de trayecto Se indica la distancia de conducción para el intervalo especificado. Se pueden medir El odómetro se exhibe continuamente en dos tipos (TRIP A, TRIP B) de distancia la pantalla cuando el encendido se cambia de intervalo y consumo de combustible...
  • Página 159 Grupo de instrumentos y pantalla ▼ Medidor de temperatura del Consulte la sección Ajustes en el refrigerante de motor manual de utilización de Mazda Connect. Exhibe la temperatura de refrigerante de ▼ Medidor de combustible motor. El medidor azul indica que la...
  • Página 160  cuarto o menos combustible tiene más Consulte la sección Ajustes en el manual segmentos para mostrar el nivel de de utilización de Mazda Connect. combustible restante con mayor detalle. NOTA La dirección de la flecha ( ) indica que ...
  • Página 161 Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla La exhibición no cambiará a menos que ▼ Economía promedio de combustible  agregue más de aproximadamente 9 El consumo promedio de combustible se litros (2,3 Gal. EE. UU., 1,9 Gal. Imp) calcula cada minuto a partir de la distancia de combustible.
  • Página 162 (TSR) Consulte la sección Monitor de mantenimiento en el manual de utilización Muestra la señal de tránsito. de Mazda Connect. El monitor de mantenimiento exhibe la información cuando se gira el encendido a NOTA Esta función no se puede usar mientras conduce el vehículo.
  • Página 163 Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla Consulte la sección Sistema de Exhibición Dirección reconocimiento de señales de tránsito (TSR) en la página 4-95. Este Oeste ▼ Exhibición del sistema de Noreste advertencia de abandono de carril (LDWS) Noroeste Sureste Exhibe el estado del sistema.
  • Página 164 Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla Consulte la sección Si una indicación/ indicador se enciende en la página 4-31. El mensaje sólo se muestra en la exhibición Siga las instrucciones indicadas en la exhibición. Para el contenido de la exhibición, consulte la siguiente página.
  • Página 165 Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla Luces de advertencia/indicadores El panel de instrumentos varía dependiendo del modelo y las especificaciones. Panel de instrumentos Tipo B Tipo A (Con exhibición de multinformación) (Sin exhibición de multinformación) Centro del tablero de instrumentos Las luces de advertencia/indicadores aparecerán en las áreas destacadas ▼...
  • Página 166 Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla Señal Luces de advertencia Página Advertencia del sistema electrónico de distribu‐ ción de fuerza de frenos Luz advertencia de ABS 7-36 Advertencia de ABS 7-39 7-39 Luz de advertencia de verificación del motor Indicación de advertencia/advertencia de transmisión automá‐...
  • Página 167 La luz se enciende cuando el encendido se conecta para una verificación de funcionamiento, y se apaga unos segundos después o cuando se arranca el motor. Si la luz no se enciende o permanece encendida, haga inspeccionar el vehículo en un concesionario autorizado Mazda. La luz permanece continuamente encendida cuando se aplica el freno de estacionamiento.
  • Página 168 Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla Señal Indicadores Página Indicación de posición de cambio 4-40 Indicador de luz encendida 4-49 Luces de carretera y de cruce 4-53 Indicador de luces de carretera Destello de faros 4-53 Señalamiento de vuelta y cambio de carril 4-55 Indicadores de aviso de peligro/señales de viraje...
  • Página 169 Si la luz no se enciende o permanece encendida, haga inspeccionar el vehículo en un concesionario autorizado Mazda. ▼ Indicación/indicador de llave de ▼ Indicador de temperatura de...
  • Página 170 Cuando conduce Funcionamiento de la transmisión manual Patrón de cambio de la ADVERTENCIA transmisión manual No freno con el motor mientras conduce sobre una superficie húmeda o a alta velocidad: Hacer el cambio a una posición menor mientras conduce sobre una superficie húmeda, con nieve o congelada, o Punto muerto mientras conduce a alta velocidad produce...
  • Página 171 Cuando conduce Funcionamiento de la transmisión manual Asegúrese que el vehículo se detiene ▼ Indicador de cambio (GSI) completamente antes de hacer el El GSI le ayuda a obtener una economía cambio a R. Cambiar a R con el vehículo de combustible óptima y suavidad en la todavía en movimiento podría dañar la conducción.
  • Página 172 53 km/h (33 mph) 4 a 5 61 km/h (38 mph) 5 a 6 77 km/h (48 mph) Para velocidad de crucero, Mazda reco‐ mienda hacer los cambios de esta manera: Cambio Velocidad del vehículo 1 a 2 11 km/h (7 mph)
  • Página 173 Cuando conduce Transmisión automática Controles de la transmisión automática Botón para liberación de bloqueo Diferentes posiciones: Indica que debe pisar el pedal de freno y mantener oprimiendo el botón para liberación de bloqueo para hacer el cambio. (El encendido debe cambiarse a ON). Indica que la palanca selectora se puede cambiar libremente a cualquier posición.
  • Página 174 4. Mueva la palanca selectora. Lleve el vehículo a un concesionario Cuando la llave de encendido está en la  autorizado Mazda para que verifique el posición ACC o el encendido está sistema. desconectado, la palanca selectora no se puede cambiar de la posición P.
  • Página 175 Cuando conduce Transmisión automática R (marcha atrás) Posiciones de la La posición R es para dar marcha atrás. Se transmisión debe parar completamente el vehículo La indicación de posición de cambio en antes de cambiar a o de la posición R, ...
  • Página 176 Cuando conduce Transmisión automática ▼ Cambio adaptable activo (AAS) PRECAUCIÓN El cambio adaptable activo (AAS) No cambie a N cuando conduce el controla automáticamente los puntos de vehículo. De lo contrario podría tener un cambio de la transmisión para estar más de problema con la transmisión.
  • Página 177 Cuando conduce Transmisión automática ▼ Indicadores Modo de cambios manual Indicación de modo de cambios manual El modo de cambio manual le brinda la sensación de conducción de un vehículo En el modo de cambios manual, se con transmisión manual permitiéndole enciende la indicación "M"...
  • Página 178 Cuando conduce Transmisión automática ▼ Cambiando hacia arriba ADVERTENCIA manualmente Puede hacer cambios hacia arriba usando Mantenga sus manos en el aro del volante la palanca selectora o los interruptores de cuando usa sus dedos en los interruptores cambio del volante de cambio del volante: M1 →...
  • Página 179 Cuando conduce Transmisión automática ▼ Cambiando hacia abajo ADVERTENCIA manualmente Puede hacer cambios hacia abajo usando No frene con el motor mientras conduce la palanca selectora o los interruptores de sobre una superficie húmeda o a alta cambio del volante velocidad: M6 →...
  • Página 180 Cuando conduce Transmisión automática ▼ Modo fijo en segunda Cuando la palanca selectora se mueve hacia atrás mientras el vehículo circula a aproximadamente 10 km/h (6,2 mph) o menos, la transmisión se ajusta al modo fijo en segunda. El cambio se fija en segunda mientras se encuentra en este modo para acelerar más fácilmente de una parada y conducir en caminos resbalosos...
  • Página 181 Cuando conduce Transmisión automática ▼ Límite de velocidad de cambio (para el cambio) Para cada posición de cambio mientras se encuentra en el modo manual, los límites de velocidad fijados son los siguientes: Cuando se usa la palanca selectora dentro del rango del límite de velocidad, se hace el cambio.
  • Página 182 Cuando conduce Transmisión automática ▼ Recomendaciones sobre los cambios Para hacer un cambio hacia una velocidad mayor Para aceleración normal y velocidad de crucero, Mazda recomienda hacer los cambios de esta manera: Cambio Velocidad del vehículo M1 a M2 24 km/h (15 mph)
  • Página 183 Cuando conduce Transmisión automática NOTA Modo directo Podría ser imposible cambiar hacia arriba y abajo en el modo directo El modo directo se puede usar para dependiendo de la velocidad del vehículo. cambiar temporariamente los cambios Además, debido a que se cancela (libera) usando el interruptor de cambio del el modo directo dependiendo de la tasa de volante mientras se conduce el vehículo...
  • Página 184 Cuando conduce Transmisión automática Para subir una cuesta pronunciada con Consejos para conducir el vehículo estacionado en la cuesta Para continuar subiendo una cuesta ADVERTENCIA pronunciada: 1. Pise el pedal del freno. No permita que el vehículo se mueva en la 2.
  • Página 185 30 segundos después de desconectar el encendido. El ajuste de tiempo se puede cambiar. Consulte el manual para el propietario de Mazda Connect. Para evitar que se descargue la batería, no se deben dejar las luces encendidas durante ...
  • Página 186 Cuando conduce Interruptores y controles Las luces están encendidas mientras se conduce el vehículo. Las luces están encendidas por el período especificado por la función de desactivación automática de faros. Con control de luz automático (Excepto Canadá) Posición del interruptor AUTO ACC o ACC o...
  • Página 187 Cuando conduce Interruptores y controles Posición de encen‐ ACC o OFF dido Posición del inte‐ AUTO AUTO rruptor Desacti‐ Desacti‐ Desacti‐ Desacti‐ Faros Activado vado vado vado vado Luces de conducción Desacti‐ Desacti‐ Desacti‐ Desacti‐ Desacti‐ diurna vado vado vado vado vado Luces de cola...
  • Página 188 Se puede cambiar la sensibilidad del control de luz automático.  Consulte el manual para el propietario de Mazda Connect. 4-52...
  • Página 189  destellando los faros se apagan después que se cierran todas las puertas. Consulte la sección Ajustes en el manual de utilización de Mazda Connect. Si no se realiza ninguna operación  durante 3 minutos después que se tira de la palanca, los faros se apagan.
  • Página 190 ▼ Luces alejándose de casa Consulte la sección Ajustes en el Las luces alejándose de casa se encienden manual de utilización de Mazda cuando se oprime el botón para abrir del Connect. transmisor mientras se encuentra fuera del Cuando se oprime el botón para cerrar ...
  • Página 191 Consulte la sección Ajustes en el manual Viraje a la izquierda para el propietario de Mazda Connect. Los indicadores de señales de viraje en el panel de instrumentos destellan de acuerdo al funcionamiento de la palanca de señal de viraje para mostrar qué...
  • Página 192 Use sólo líquido de lavador o agua en el Consulte la sección Ajustes en el depósito: manual de utilización de Mazda Usar anticongelante del radiador como si Connect. fuera líquido de lavador es peligroso. Si se rocía sobre el parabrisas puede ensuciar el...
  • Página 193 Coloque la palanca en la posición interruptor de limpiadores se encuentra en intermitente y elija la velocidad deseada una posición diferente de OFF, consulte girando el anillo. tan pronto como sea posible a un Lento concesionario autorizado Mazda. Anillo INT Rápido 4-57...
  • Página 194 Cuando conduce Interruptores y controles Con control automático de los La sensibilidad del sensor de lluvia se limpiadores puede ajustar girando el interruptor en la palanca del limpiaparabrisas. Desde la posición central (normal), gire el interruptor hacia arriba para la máxima sensibilidad (respuesta rápida) o gire el interruptor hacia abajo a la posición de menor sensibilidad (respuesta lenta).
  • Página 195 Cuando conduce Interruptores y controles El parabrisas o el área del sensor de Si tierra o materiales extraños (como  hielo o agua con sal) se adhieren al lluvia en la cabina es golpeado. parabrisas sobre el sensor de lluvia o si Cuando el encendido está...
  • Página 196 Desempañador de luneta  control de limpiador automático. trasera Consulte la sección Ajustes en el manual para el propietario de Mazda El desempañador de luneta trasera elimina Connect. el empañamiento de la luneta trasera. ▼ Lavaparabrisas El encendido se debe encontrar en ON Tire de la palanca hacia adelante y sujétela...
  • Página 197 Cuando conduce Interruptores y controles Sistema de climatizador completamente ▼ Desempañador de espejo automático Los desempañadores de espejo descongelan los espejos exteriores. Indicador Los desempañadores de espejo funciona junto con el desempañador de luneta trasera. Para conectar los desempañadores de espejo, cambie el encendido a ON y oprima el interruptor de desempañador trasero (página 4-60).
  • Página 198 Cuando conduce Interruptores y controles Bocina Indicador de aviso de peligro Para hacer sonar la bocina, oprima la marca del volante. El indicador de aviso de peligro se debe usar cuando se estaciona el vehículo en o cerca del borde de la carretera en una emergencia.
  • Página 199 Cuando conduce Interruptores y controles Verifique las reglamentaciones locales Sistema de control  acerca del uso de las luces de inalámbrico HomeLink advertencia de peligro mientras se remolca el vehículo para verificar que no está violando ninguna ley. NOTA HomeLink y el logo de HomeLink son marcas registradas de Gentex Corporation.
  • Página 200 Para más información, consulte a HomeLink al 1-800-355-3515 o PRECAUCIÓN www.homelink.com o un concesionario autorizado Mazda. Al programar un abridor de puerta de garaje o un portón, desconecte la Verifique siempre las áreas alrededor de los alimentación de esos dispositivos antes de portones de garaje y las puertas por realizar la programación.
  • Página 201 Cuando conduce Interruptores y controles 4. Después de que el indicador 7. En el receptor de abridor de puerta de HomeLink cambia de destellos lentos a garaje (unidad de motor) en el garaje, rápidos, deje de presionar los botones ubique el botón “learn” o “smart”. Este HomeLink y del transmisor.
  • Página 202 Cuando conduce Interruptores y controles ▼ Programación canadiense/ ▼ Funcionamiento el sistema accionadores de portones HomeLink Las leyes de radiofrecuencia canadienses Oprima el botón programado HomeLink requieren que las señales de los para controlar un dispositivo programado. transmisores sean “interrumpidas” (o El código continuará...
  • Página 203 Cuando conduce Frenos Sistema de frenos Seque los frenos que se humedecen conduciendo lentamente el vehículo, ▼ Frenos de servicio liberando el pedal del acelerador y aplicando ligeramente los frenos varias Este vehículo tiene frenos hidráulicos que veces hasta que el rendimiento de los se ajustan automáticamente durante su uso frenos vuelva a la normalidad: normal.
  • Página 204 La advertencia se enciende cuando el arriba con fuerza suficiente para sostener sistema tiene un malfuncionamiento. el vehículo en una posición estacionaria. Consulte un concesionario autorizado Mazda y haga inspeccionar el vehículo en la página 7-39. 4-68...
  • Página 205 Este es un efecto normal del frenado asistido y no indica Cuando escuche este ruido, consulte con ningún malfuncionamiento. un concesionario autorizado Mazda tan Cuando el pedal de freno se pisa con  pronto como sea posible. fuerza o se pisa más rápidamente, podría escuchar un ruido de...
  • Página 206  ADVERTENCIA indicador TCS/DSC está encendido. Consulte un concesionario autorizado Mazda y haga inspeccionar el vehículo No se confíe completamente en la HLA: en la página 7-39. La HLA es un dispositivo auxiliar para La HLA no se desconecta incluso si ...
  • Página 207 La advertencia se enciende cuando el sistema tiene un malfuncionamiento. Consulte un concesionario autorizado Mazda y haga inspeccionar el vehículo en la página 7-39. ADVERTENCIA No se crea que el ABS constituye una excusa para no conducir bien: El ABS no es una solución para la...
  • Página 208 ▼ Indicador TCS/DSC y pierdan tracción. La advertencia se enciende cuando el sistema tiene un malfuncionamiento. Consulte un concesionario autorizado Mazda y haga inspeccionar el vehículo en la página 7-39. Este indicador permanecerá encendido durante unos segundos cuando el ADVERTENCIA encendido se gira a ON.
  • Página 209 Use neumáticos del tamaño correcto el ABS y TCS para controlar el especificado para su Mazda en las 4 deslizamiento lateral al conducir sobre ruedas. superficies resbalosas, o durante Use neumáticos del mismo fabricante, maniobras repentinas o evasivas, marca y patrón de diseño en las 4...
  • Página 210 TCS/DSC no están apagado, lleve su automáticamente cuando el encendido vehículo a un concesionario autorizado se gira a ON. Mazda. El DSC puede tener un Dejando el TCS/DSC conectado se  malfuncionamiento. logrará la mejor tracción posible.
  • Página 211 Cuando se selecciona el modo deportivo, la conducción a mayores velocidades del motor  puede aumentar el consumo de combustible. Mazda recomienda que cancele el modo deportivo para la conducción normal. El modo de conducción no se puede cambiar en las siguientes condiciones: ...
  • Página 212 Cuando conduce Selección de marcha ▼ Indicación de modo de selección Cuando se selecciona el modo deportivo, la indicación de modo seleccionado se enciende en el panel de instrumentos. NOTA Si la selección de conducción no se puede cambiar al modo de deportivo, la indicación de modo seleccionado destellará...
  • Página 213 Si la dirección se sintiera más dura de lo normal cuando conduce normalmente o vibra la dirección, consulte con un concesionario autorizado Mazda. La luz de advertencia le avisa al  conductor de anormalidades en el sistema y de las condiciones de funcionamiento.
  • Página 214 Cuando conduce i-ACTIVSENSE i-ACTIVSENSE i-ACTIVSENSE es un término colectivo que cubre una serie de sistemas de seguridad avanzados y de soporte del conductor que hacen uso de una cámara sensora hacia adelante (FSC) y los sensores de radar. Estos sistemas consisten de sistemas de seguridad activos y de seguridad pre-choque.
  • Página 215 Cuando conduce i-ACTIVSENSE ▼ Cámara y sensores Cámara sensora hacia adelante (FSC) La cámara sensora hacia adelante (FSC) determina las condiciones adelante del vehículo al viajar durante la noche y detecta los carriles de tránsito. Los siguientes sistemas también usan la cámara sensora hacia adelante (FSC). Sistema de control de luces de carretera (HBC) ...
  • Página 216 7-39. NOTA La función de sistema de iluminación delantero adaptable (AFS) se puede activar/ desactivar usando la función de personalización. Consulte la sección Ajustes en el manual para el propietario de Mazda Connect. 4-80 *Algunos modelos...
  • Página 217 Cámara sensora hacia adelante (FSC) La advertencia se enciende cuando el sistema tiene un malfuncionamiento. Consulte la sección Consulte al concesionario autorizado Mazda y haga inspeccionar el vehículo en la página 7-39. PRECAUCIÓN No ajuste la altura del vehículo, modifique los faros, o desmonte la cámara, de lo contrario el sistema podría funcionar normalmente.
  • Página 218 Las luces de cruce no cambiarán a las  luces de carretera cuando da una curva. El funcionamiento de la función del  HBC se puede desactivar. Consulte la sección Ajustes en el manual de utilización de Mazda Connect. 4-82...
  • Página 219 Cuando conduce i-ACTIVSENSE ▼ Cambio manual Cambio a luces de cruce Mueva la palanca a la posición de luces de cruce. El indicador HBC (verde) se apaga. Cambio a luces de carretera Gire el interruptor de faros a la posición El indicador del HBC (verde) se apaga y se enciende 4-83...
  • Página 220 Cuando conduce i-ACTIVSENSE Sistema de advertencia de abandono de carril (LDWS) El LDWS notifica al conductor que el vehículo se puede estar desviando de su carril. El sistema detecta las líneas blancas o amarillas en los carriles usando la cámara sensora hacia adelante (FSC) y si determina que el vehículo se está...
  • Página 221 Cuando conduce i-ACTIVSENSE Las funciones del LDWS tienen limitaciones: Manténgase conduciendo derecho usando el volante y haciéndolo con cuidado. El sistema no fue diseñado para compensar la falta de cuidado del conductor y si se confía demasiado en el LDWS podría resultar en un accidente. El conductor es responsable de asegurar los cambios de carril y otras maniobras.
  • Página 222 Cuando conduce i-ACTIVSENSE El vehículo se conduce en un carril o sección temporal con un carril cerrado debido a  la construcción. Se captura una línea confusa en el camino como una línea temporaria de construcción  o debido a una sombra, resto de nieve o pozos llenos de agua. El brillo de alrededor cambia súbitamente como al entrar o salir de un túnel.
  • Página 223 (después que la palanca de señal de Consulte la sección Ajustes en el viraje vuelve, el LDWS podría no manual de utilización de Mazda funcionar por aproximadamente 3 Connect. segundos que es el período necesario Cancelación automática...
  • Página 224 LDWS. funcionar cuando se vuelva a conectar el Consulte la sección Ajustes en el encendido. manual de utilización de Mazda Connect. ▼ Advertencia de LDWS Se puede cambiar el tipo de sonido de ...
  • Página 225 Cuando conduce i-ACTIVSENSE El ruido sordo es una reproducción del sonido que se produce cuando un vehículo pasa sobre una faja preventiva. Ruido Ranura 4-89...
  • Página 226 Cuando conduce i-ACTIVSENSE Monitoreo de punto ciego (BSM) El BSM fue diseñado para ayudar al conductor a verificar el área de atrás del vehículo a ambos lados durante un cambio de senda alertando al conductor de la presencia de vehículos que se aproximan desde atrás en una senda más cercana.
  • Página 227 En los siguientes casos, el indicador BSM OFF se enciende y el sistema deja de  funcionar. Si el indicador BSM OFF permanece encendido, haga inspeccionar el vehículo en un concesionario autorizado Mazda tan pronto como sea posible. Se detecta algún problema con el sistema incluyendo las advertencias de BSM. ...
  • Página 228 Cuando conduce i-ACTIVSENSE Directamente después que el sistema BSM se puede usar al cambiar el ajuste.  Si el ancho del camino es extremadamente angosto, se pueden detectar vehículos de dos  carriles. El área de detección de los sensores de radar (traseros) se ajusta al ancho del camino de las autopistas.
  • Página 229 Cuando conduce i-ACTIVSENSE ▼ Advertencias de monitoreo de punto ciego (BSM)/Advertencia sonora de monitoreo de punto ciego (BSM) El sistema BSM o el sistema de alerta de tránsito cruzando atrás (RCTA) notifican al conductor de la presencia de vehículos en carriles adyacentes a la parte de atrás de su vehículo usando las advertencias de BSM y la advertencia sonora mientras los sistemas están activados.
  • Página 230 (BSM) Se puede desactivar el sistema BSM. Consulte la sección Ajustes en el manual de utilización de Mazda Connect. Cuando el BSM se ajusta para que no funcione, los sistemas BSM y alerta de tránsito atrás (RCTA) se desactivan y el indicador BSM OFF en el panel de instrumentos se enciende.
  • Página 231 El TSR funciona sólo si se inserta la tarjeta SD del sistema de navegación (original  Mazda) en la ranura de tarjeta SD. Consulte a un concesionario autorizado Mazda para más detalles. Señales de límite de velocidad y señales de no entrar Señal exhibida...
  • Página 232 Cuando conduce i-ACTIVSENSE Señal de pare Señal reconocida y exhibida al mismo tiempo Grupo de instrumentos ADVERTENCIA Siempre verifique visualmente al conducir las señales de tránsito. El TSR ayuda a prevenir al conductor de descuidar las señales de tránsito y provee apoyo a la conducción segura.
  • Página 233 Se puede desactivar el sistema TSR.  Consulte la sección Ajustes en el manual de utilización de Mazda Connect. ▼ Indicación de exhibición de señal de tránsito Las señales de tránsito siguientes se exhiben en la exhibición de multinformación.
  • Página 234 Cuando conduce i-ACTIVSENSE NOTA Señales de límite de velocidad Cuando la velocidad del vehículo es aproximadamente 1 km/h (0,6 mph) o más, la señal  de límite de velocidad se exhibe cuando se cumple una de las siguientes condiciones. La cámara sensora hacia adelante (FSC) reconoce una señal de límite de velocidad ...
  • Página 235 Además, el patrón de advertencia y el tiempo de activación de la advertencia difieren dependiendo del contenido de ajuste. Consulte la sección Ajustes en el manual de utilización de Mazda Connect. Patrón de advertencia Desactivado: La advertencia de velocidad excesiva no está activada.
  • Página 236 Cuando conduce i-ACTIVSENSE Tiempo de activación de la advertencia 0: Si la velocidad del vehículo excede la señala de límite de velocidad exhibida en la  exhibición, se activa la advertencia de exceso de velocidad. 5: Si la velocidad del vehículo excede la señala de límite de velocidad exhibida en la ...
  • Página 237 Cuando conduce i-ACTIVSENSE Alerta de tránsito cruzando atrás (RCTA) El sistema RCTA fue diseñado para ayudar al conductor a verificar el área de atrás del vehículo a ambos lados mientras anda marcha atrás con el vehículo alertando al conductor de la presencia de vehículos que se aproximan por atrás del vehículo. El sistema RCTA detecta vehículos que se acercan por la parte trasera izquierda y derecha del vehículo, y por la parte trasera del vehículo cuando se va marcha atrás para salir de un estacionamiento, y notifica al conductor posibles peligros usando los indicadores de...
  • Página 238 Si el indicador de monitoreo de punto ciego (BSM) OFF permanece encendido, haga inspeccionar el vehículo en un concesionario autorizado Mazda tan pronto como sea posible. Ha ocurrido algún problema con el sistema incluyendo los indicadores de advertencia ...
  • Página 239 Cuando conduce i-ACTIVSENSE Bajo las siguientes condiciones, los sensores de radar (traseros) no pueden detectar  objetos o podría resultar difícil de detectarlos. La velocidad del vehículo al andar a marcha atrás es de aproximadamente 10 km/h (6,3  mph) o más rápida. El área de detección de sensor de radar (trasero) está...
  • Página 240 Cuando conduce i-ACTIVSENSE Desactive el sistema RCTA cuando arrastre un tráiler o cuando haya un accesorio como  un portabicicletas en la parte trasera del vehículo. De lo contrario, las ondas de radio emitidas por el radar se bloquearán haciendo que el sistema no funcione normalmente. 4-104...
  • Página 241 Cuando conduce i-ACTIVSENSE Soporte de freno de ciudad inteligente (SCBS) El sistema SCBS alerta al conductor de un posible choque usando una indicación en la exhibición y una advertencia sonora cuando la cámara sensora hacia adelante (FSC) detecta un vehículo delante y determina que no se puede evitar un choque con un vehículo delante mientras está...
  • Página 242 Cuando conduce i-ACTIVSENSE PRECAUCIÓN En los siguientes casos, apague el sistema para evitar un malfuncionamiento: Se remolca el vehículo o cuando se está remolcando otro vehículo. El vehículo se encuentra sobre un rodillo de chasis. Al conducir en caminos ásperos como en áreas con pasto denso o a campo traviesa. Consulte la sección Parando el funcionamiento del sistema de soporte de freno de ciudad inteligente (SCBS) en la página 4-108 acerca de cómo desconectar el sistema SCBS.
  • Página 243 1 vez después 2 segundos y el freno SCBS se desactivará automáticamente. NOTA Se puede cambiar la distancia de funcionamiento y el volumen de la advertencia sonora de choque. Consulte la sección Ajustes en el manual de utilización de Mazda Connect. 4-107 *Algunos modelos...
  • Página 244 (SCBS) Se puede desactivar temporariamente el sistema SCBS. Consulte la sección Ajustes en el manual para el propietario de Mazda Connect. Cuando se desactiva el sistema SCBS, se enciende el indicador de soporte de freno de ciudad inteligente (SCBS) OFF.
  • Página 245 Cuando conduce i-ACTIVSENSE Cámara sensora hacia adelante (FSC) Su vehículo está equipado con una cámara sensora hacia adelante (FSC). La cámara sensora hacia adelante (FSC) está ubicada cerca del espejo retrovisor y es usada por los siguientes sistemas. Sistema de control de luces de carretera (HBC) ...
  • Página 246 Cuando vaya a realizar las reparaciones alrededor del espejo retrovisor, consulte a un concesionario autorizado Mazda. Consulte un concesionario autorizado Mazda respecto a la limpieza de la lente de la cámara. No golpee o aplique demasiada fuerza a la cámara sensora hacia adelante (FSC) o el área alrededor de ella.
  • Página 247 Cuando conduce i-ACTIVSENSE La cámara sensora hacia adelante (FSC) incluye una función para detectar un parabrisas sucio e informar al conductor; sin embargo, dependiendo de las condiciones, podría no detectar bolsas de compras, hielo o nieve en el parabrisas. En esos casos, el sistema no podría determinar precisamente un vehículo delante de Ud.
  • Página 248 Cuando conduce i-ACTIVSENSE Se conduce el vehículo con neumáticos que tienen un desgaste significativamente  diferente. El vehículo se conduce en bajadas o caminos con pozos.  Hay charcos de agua en el camino.  Los alrededores están oscuros como durante la noche, tarde o mañana temprana, o en ...
  • Página 249 Indicación de advertencia/luz de advertencia (ámbar) del soporte de freno de ciudad  inteligente (SCBS) Si se pueden verificar rajaduras o daños causados por piedras o similares en el  parabrisas, haga cambiar el parabrisas. Consulte a un concesionario autorizado Mazda para cambiarlo. 4-113...
  • Página 250 Si el paragolpes trasero recibe un impacto severo, el sistema podría dejar de funcionar normalmente. Detenga inmediatamente el sistema y haga inspeccionar el vehículo en un concesionario autorizado Mazda. NOTA La detectabilidad de los sensores de radar (traseros) tiene sus limitaciones. En los ...
  • Página 251 Por reparaciones o cambios en los sensores de radar (traseros), o paragolpes, pintura, y  cambios cercanos a los sensores de radar, consulte a un concesionario autorizado Mazda. Desactive el sistema cuando arrastre un tráiler o cuando haya un accesorio como un ...
  • Página 252 Cuando conduce Control de velocidad de crucero Control de velocidad de crucero El control de velocidad de crucero le permite fijar y mantener una velocidad constante cuando se conduce a más de 25 km/h (16 mph). ADVERTENCIA No use el sistema de control de crucero en las siguientes condiciones: Es peligroso usar el sistema de control de velocidad de crucero en las siguientes condiciones y puede provocar la pérdida de control del vehículo.
  • Página 253 Cuando conduce Control de velocidad de crucero (Indicación de ajuste de crucero NOTA Cuando el encendido está en OFF, se (verde)) La indicación se enciende (verde) cuando mantiene el estado del sistema antes de desconectarlo. Por ejemplo, si el se fija la velocidad de crucero. encendido está...
  • Página 254 Cuando conduce Control de velocidad de crucero (Transmisión automática) Se exhibe la velocidad de vehículo  La palanca selectora está en la preajustada usando el control de crucero posición P o N. en el grupo de instrumentos. (Transmisión manual)  Grupo de instrumentos tipo A La palanca de cambios está...
  • Página 255 Cuando conduce Control de velocidad de crucero Aumentar la velocidad con una sola Disminuir la velocidad con una sola operación del interruptor RESUME/ operación el interruptor SET/ La exhibición del grupo de instrumentos La exhibición del grupo de instrumentos para velocidad del vehículo se indica en para velocidad del vehículo se indica en km/h: 1 km/h (0,6 mph) km/h: 1 km/h (0,6 mph)
  • Página 256 Cuando conduce Control de velocidad de crucero ▼ Para cancelar temporariamente ▼ Para desactivar Para cancelar temporariamente el sistema, Grupo de instrumentos tipo A use uno de los siguientes métodos: Cuando se ha ajustado una velocidad de Pise ligeramente el pedal del freno. crucero (la indicación de ajuste de ...
  • Página 257 Consulte la sección Consulte al concesionario autorizado Mazda y haga inspeccionar el vehículo en la página 7-39. Consulte la sección Tomar medidas en la página 7-45.
  • Página 258 Cuando conduce Sistema de monitoreo de presión de neumáticos PRECAUCIÓN Cada neumático, incluyendo el neumático de repuesto (si incluido), debe ser verificado mensualmente cuando está frío e inflado a la presión recomendada de acuerdo con la placa de información del vehículo y la etiqueta de presión de aire de los neumáticos. (Si su vehículo tiene neumáticos de tamaño diferente de los tamaños indicados en la placa de información del vehículo o la etiqueta de presión de aire de los neumáticos, deberá...
  • Página 259 Cuando las baterías del sensor de  Cuando un concesionario autorizado presión de neumático estén descargadas. Mazda cambia los neumáticos de su Cuando use una rueda sin que tenga un  vehículo, completará el registro del código sensor de presión de neumático de señal de identificación del sensor de...
  • Página 260 Cuando conduce Sistema de monitoreo de presión de neumáticos Cuando cambie de neumáticos Usted Las ruedas equipadas en su Mazda mismo fueron diseñadas especialmente para instalar sensores de presión de Si Ud. u otra persona cambia los neumáticos. No use ruedas no originales, neumáticos, Ud.
  • Página 261 Cuando conduce Monitor retrovisor Monitor retrovisor El monitor retrovisor le brinda imágenes visuales de la parte de atrás del vehículo al dar marcha atrás. ADVERTENCIA Siempre conduzca confirmando la seguridad de la parte trasera y las condiciones en los alrededores mirando directamente con sus ojos: Dar marcha atrás con el vehículo sólo mirando por la pantalla es peligroso pues puede provocar un accidente o un choque con un objeto.
  • Página 262 Cuando conduce Monitor retrovisor Al cambiar los neumáticos, consulte a un concesionario autorizado Mazda. Cambiar los  neumáticos puede resultar en la desviación de las líneas de guía que aparecen en la exhibición. Si la parte delantera, lateral o trasera del vehículo se ve envuelta en un choque, la ...
  • Página 263 Cuando conduce Monitor retrovisor ▼ Rango exhibible en la pantalla Las imágenes en la pantalla pueden ser diferentes de las condiciones reales. (Exhibición de la pantalla) Paragolpes (Vista real) Objeto NOTA El rango de exhibición varía dependiendo del vehículo y las condiciones del camino. ...
  • Página 264 Cuando conduce Monitor retrovisor La exhibición de la imagen se puede demorar si la temperatura próxima a la cámara está  baja. ▼ Viendo la exhibición Las líneas e guía que indican el ancho del vehículo (amarillo) se exhiben en la pantalla como una referencia al ancho aproximado del vehículo en comparación con el ancho del espacio de estacionamiento en el que está...
  • Página 265 Cuando conduce Monitor retrovisor NOTA Las imágenes exhibidas en el monitor de la cámara de estacionamiento para ver hacia atrás son imágenes invertidas (imágenes en espejo). 1. Mueva la palanca de cambios/palanca selectora a R para cambiar la exhibición a la exhibición de monitor retrovisor.
  • Página 266 Cuando conduce Monitor retrovisor 5. Una vez que estén paralelas, enderezca las ruedas y continúe marcha atrás lentamente hacia dentro del espacio de estacionamiento. Continúe verificando los alrededores del vehículo y luego detenga el vehículo en la mejor posición posible. (Condición de pantalla) (Condición del vehículo) 6.
  • Página 267 Cuando conduce Monitor retrovisor Cuando estacione en un espacio con una línea divisoria solo de un lado del espacio  de estacionamiento, la línea de división y la línea de guía del ancho del vehículo pueden aparecer alineadas en el monitor, pero realmente no estar alineadas con el piso.
  • Página 268 Cuando conduce Monitor retrovisor Cuando hay una cuesta pronunciada detrás del vehículo Cuando hay una subida (bajada) pronunciada detrás del vehículo, el objeto exhibido en la pantalla aparece más lejos (bajada: más cerca) que la distancia real. Aparece más Aparece más cerca que la lejos que la distancia...
  • Página 269 Cuando conduce Monitor retrovisor ▼ Ajuste de calidad de imagen ADVERTENCIA Ajuste siempre la calidad de la imagen del monitor retrovisor con el vehículo estacionado: No ajuste la calidad de la imagen del monitor retrovisor mientras conduce el vehículo. Ajustar la calidad de la imagen del monitor retrovisor como el brillo, contraste, color y tinte mientras conduce el vehículo es peligroso pues puede distraer su atención de la conducción del vehículo lo cual puede resultar en un accidente.
  • Página 270 NOTAS 4-134...
  • Página 271 Funcionamiento de las salidas de Equipamiento interior.....5-35 aire..........5-3 Viseras........5-35 Tipo manual........5-5 Luces interiores......5-35 Tipo completamente Conector de accesorios....5-37 automático........5-9 Soporte para bebidas....5-38 Compartimientos para guardar Mazda Connect........ 5-13 objetos.........5-42 ¿Qué es Mazda Connect?... 5-13 Bloqueador de viento....5-44...
  • Página 272 Para más detalles, consulte a un El modo de recirculación se debe usar  concesionario autorizado Mazda. cuando conduce por túneles o en un atascamiento, o cuando desea cortar el Etiqueta aire del exterior para enfriar rápidamente el interior.
  • Página 273 Características interiores Climatizador Ajuste de dirección de flujo de aire Funcionamiento de las salidas de aire ▼ Ajuste de las salidas de aire Dirigiendo el flujo de aire Para ajustar la dirección del flujo de aire, mueva la perilla de ajuste. Perilla NOTA Salidas centrales (acompañante)
  • Página 274 Características interiores Climatizador ▼ Selección del modo de flujo de aire Salidas de aire del tablero Salidas de aire del desempañador y piso Salidas de aire del tablero y piso Salidas de aire del desempañador Salidas de aire del piso NOTA El modo de flujo de aire evacua el aire por las salidas de aire y el flujo de aire puede cambiar dependiendo del estado de apertura o cierre de las salidas de aire.
  • Página 275 Características interiores Climatizador Tipo manual Dial de control de temperatura Dial de control del ventilador Dial del selector de modo Interruptor A/C Selector de admisión de aire Interruptor de desempañador trasero ▼ Interruptores de control Dial del selector de modo Gire el dial del selector de modo para Dial de control de temperatura seleccionar el modo de flujo de aire...
  • Página 276 Características interiores Climatizador NOTA NOTA El acondicionador de aire podría no La posición de recirculación de aire es  funcionar cuando la temperatura exterior la posición por defecto siempre que el llega 0 °C (32 °F). encendido esté en ON, el climatizador esté...
  • Página 277 Características interiores Climatizador NOTA El funcionamiento del acondicionador de aire puede sobrecalentar el motor. Si la luz Si el parabrisas se empaña fácilmente,  de advertencia se enciende o destella, coloque el dial del selector de modo en desconecte el acondicionador de aire la posición (página 7-29).
  • Página 278 Características interiores Climatizador 2. Coloque el dial de control de Cuando el dial de control del ventilador  temperatura en la posición deseada. está en ON, y el dial del selector de 3. Coloque el dial de control del modo está en la posición , el ventilador a la velocidad deseada.
  • Página 279 Características interiores Climatizador Tipo completamente automático Tipo A Dial de control de Dial de control temperatura del ventilador Dial del selector de modo Interruptor de desempañador Interruptor A/C Selector de admisión de aire de luneta trasera Tipo B Dial de control Dial de control de temperatura del ventilador...
  • Página 280 Características interiores Climatizador ▼ Interruptores de control NOTA Con el modo de flujo de aire ajustado a Dial de control de temperatura  la posición y el dial de control de Este dial controla la temperatura del aire temperatura a media temperatura, el del sistema.
  • Página 281 Características interiores Climatizador Posición de recirculación de aire Cuando el interruptor selector de  (indicador encendido) admisión de aire se coloca en la posición de aire del exterior y la El aire del exterior no puede entrar. Use temperatura exterior supera unos 73 °F esta posición cuando conduzca por (23 ℃), el climatizador puede túneles, conduzca con tránsito pesado...
  • Página 282 Características interiores Climatizador NOTA ▼ Sensor de temperatura/luz solar Ajustando la temperatura al máximo Sensor de luz solar  calor o frío no se podrá obtener la No coloque objetos en el sensor de luz temperatura deseada con mayor solar. De lo contrario, la temperatura rapidez.
  • Página 283 ¿Qué es Mazda Connect? ▼ ¿Qué es Mazda Connect? Este manual solo indica una parte de la información para Mazda Connect. Para obtener más información, consulte el manual para el propietario en el sitio web de Mazda para cada país. 1. Radio ®...
  • Página 284 Características interiores Mazda Connect 2 La ranura de tarjeta SD es solo para el sistema de navegación. Para vehículos con sistema de navegación, se inserta y se usa la tarjeta SD (genuina de Mazda) con datos de mapas almacenados. Icono Función...
  • Página 285 NOTA No utilice Mazda Connect durante un tiempo prolongado con el motor parado. De lo  contrario, se podría descargar la batería.
  • Página 286 Características interiores Mazda Connect Operaciones básicas de Mazda Connect ▼ Operaciones básicas de Mazda Connect NOTA La explicación de las funciones descritas en este manual puede diferir del funcionamiento real, y las formas de las pantallas y botones y las letras y los caracteres exhibidos también pueden diferir de la apariencia actual.
  • Página 287 Características interiores Mazda Connect Tocar y golpear 1. Toque o golpee en el ítem indicado en la pantalla. 2. La operación comienza y se exhibe el siguiente ítem. Deslizar 1. Toque el ítem de ajuste exhibiendo una barra deslizante. 2. Toque el deslizador con su dedo y mueva al nivel deseado.
  • Página 288 Características interiores Mazda Connect Vuelve a la pantalla anterior 1. Toque Exhibiendo la pantalla de inicio 1. Toque ▼ Operación del interruptor de comando central NOTA Por razones de seguridad, algunas operaciones se desactivan mientras se conduce el vehículo. Operación del dial de volumen Dial de volumen Oprima el dial de volumen para silenciar y pausar.
  • Página 289 Características interiores Mazda Connect : Exhibe la pantalla de inicio. : Exhibe la pantalla de entretenimiento. : Exhibe la pantalla de navegación (Sólo para vehículos equipados con navegación). Para usar la pantalla de navegación, consulte el manual del sistema de navegación. Si la tarjeta SD para el sistema de navegación no estuviera insertada, se exhibe la brújula...
  • Página 290 Características interiores Mazda Connect ▼ Operación del interruptor del control remoto de audio Ajuste del volumen Para subir el volumen, oprima hacia arriba del interruptor de volumen ( ). Para bajar el volumen, oprima el interruptor de volumen ( ).
  • Página 291 Características interiores Mazda Connect Las estaciones de radio que han sido almacenadas previamente en favoritos se pueden recuperar oprimiendo el interruptor de búsqueda ( , ) mientras se recibe cualquier estación de radio almacenada en la radio favorita. Las emisoras de radio se pueden recuperar en el orden en que fueron almacenadas con cada presión del interruptor ( ,...
  • Página 292 Características interiores Mazda Connect Contestar/cortar o activar el control por voz mediante el interruptor. Botón de hablar Activa el reconocimiento de voz. Además, omite la guía de voz. Botón de contestar Responde las llamadas entrantes. Además, después de seleccionar un contacto o marcar un número, realiza la llamada al oprimir el botón.
  • Página 293 Características interiores Mazda Connect Método de funcionamiento básico Activación del reconocimiento de voz Oprima el botón de hablar. Terminando el reconocimiento de voz Use uno de los siguientes: Oprima el botón de cortar.  Diga "cancelar".  Use el interruptor de comando central o la exhibición central (sólo cuando el vehículo esté...
  • Página 294 Características interiores Mazda Connect El sistema de reconocimiento de voz no puede reconocer dialectos o palabras diferentes  de los comandos de manos libres. Diga los comandos de voz usando las palabras especificadas. No es necesario estar frente al micrófono o estar cerca de él. Diga los comandos de voz ...
  • Página 295 Para obtener información relacionada con la base de datos Gracenote más reciente que se puede utilizar y cómo instalarla, visite el sitio web de Mazda Hands Free: http://www.mazdahandsfree.com Esta aplicación o dispositivo tiene un software de Gracenote, Inc. de Emeryville, California ("Gracenote").
  • Página 296 Características interiores Mazda Connect Ud. está de acuerdo en que su licencia no-exclusiva de uso de los datos de Gracenote, el software de Gracenote y los servidores de Gracenote terminará si viola esas restricciones. Si su licencia termina, Ud. está de acuerdo en dejar de usar cualquiera y todos los datos de Gracenote, el software de Gracenote y los servidores de Gracenote.
  • Página 297 Suscripción a SiriusXM All Access Con suerte, usted ya está encantado con SiriusXM en su nuevo Mazda. Pero no se quede ahí — también puede escuchar en la aplicación y en línea. All Access es el mejor paquete de suscripción, con la mayor cantidad de canales y la mayor flexibilidad. Con All Access, usted obtiene todos los canales disponibles en la radio satelital, además puede escuchar en la...
  • Página 298 Ni SiriusXM ni Mazda se responsabilizan de los errores o inexactitudes de los servicios de datos de SiriusXM o de su uso en aplicaciones. El contenido de SiriusXM está...
  • Página 299 MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY APLICABLE, Y QUE LA APLICACIÓN Y LA INFORMACIÓN SOBRE LA APLICACIÓN SE PROPORCIONAN "TAL CUAL" Y "SEGÚN ESTÉN DISPONIBLES", CON TODAS LAS FALLAS Y SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, Y MAZDA POR LA PRESENTE RENUNCIA A TODAS LAS GARANTÍAS Y CONDICIONES CON RESPECTO A LA APLICACIÓN E INFORMACIÓN SOBRE LA APLICACIÓN, YA SEA EXPRESA, IMPLÍCITA O ESTATUTARIA,...
  • Página 300 Características interiores Mazda Connect EN LA MEDIDA EN QUE NO LO PROHÍBA LA LEY, EN NINGÚN CASO MAZDA O SUS AFILIADOS SERÁN RESPONSABLES POR DAÑOS PERSONALES, O CUALQUIER DAÑO INCIDENTAL, ESPECIAL, INDIRECTO O CONSECUENTE, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, DAÑOS POR PÉRDIDA DE GANANCIAS, CORRUPCIÓN O PÉRDIDA DE DATOS, FALTA DE TRANSMISIÓN O RECEPCIÓN DE DATOS, INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO O CUALQUIER OTRO...
  • Página 301 GUBERNAMENTALES PUEDEN HACER QUE LOS SERVICIOS Y/O APLICACIONES SEAN OBSOLETOS Y/O INUTILIZABLES. EN LA MEDIDA EN QUE NO LO PROHÍBA LA LEY, EN NINGÚN CASO MAZDA O SUS AFILIADOS SERÁN RESPONSABLES POR DAÑOS PERSONALES, O CUALQUIER DAÑO INCIDENTAL, ESPECIAL, INDIRECTO O CONSECUENTE, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, DAÑOS POR PÉRDIDA DE GANANCIAS, CORRUPCIÓN O PÉRDIDA DE DATOS, FALTA DE...
  • Página 302 Características interiores Mazda Connect NOTA Android Auto™ es proporcionado por Google y su uso está sujeto a su aceptación de las  condiciones de uso de Android Auto™. Al utilizar Android Auto™, la ubicación, la velocidad y otros datos del vehículo se ...
  • Página 303 Características interiores Mazda Connect iPhone 6 iPhone 5s iPhone 5c iPhone 5 iPhone 4s iPod touch (sexta generación) iPod touch (quinta generación) iPod nano (séptima generación) Google, Android, Android Auto y otras marcas relacionadas son marcas registradas de  Google LLC.
  • Página 304 Características interiores Mazda Connect Gracenote, the Gracenote logo and logotype are either a registered trademark or a  trademark of Gracenote, Inc. in the United States and/or other countries. 5-34...
  • Página 305 Características interiores Equipamiento interior Viseras Luces interiores Para usar una visera bájela hacia adelante. NOTA No deje las luces encendidas por períodos largos mientras el motor está apagado. De lo contrario, se podría descargar la batería. Luz en el techo Posición del Luz en el techo interruptor...
  • Página 306 30 minutos para tiempo cuando el motor no está evitar que se descargue la batería. funcionando. El funcionamiento del sistema de  entrada iluminado se puede cambiar. Consulte la sección Ajustes en el manual de utilización de Mazda Connect. 5-36...
  • Página 307 Use sólo accesorios originales Mazda o Dependiendo del dispositivo conectado equivalentes que no requieran más de 120 en el conector de accesorios, el sistema W (CC 12 V, 10 A).
  • Página 308 Características interiores Equipamiento interior Soporte para bebidas ADVERTENCIA Nunca use el soporte para bebidas con líquidos calientes mientras el vehículo en movimiento: Es peligroso usar un soporte para bebidas con líquidos calientes mientras el vehículo está en movimiento. Si los líquidos se volcaran podría resultar en quemaduras. No ponga nada que no sean botellas de plástico, vasos o latas de bebidas en el soporte para bebidas: Es peligroso poner objetos que no sean botellas de plástico, vasos o latas en un soporte para...
  • Página 309 Características interiores Equipamiento interior Desmontaje de los soportes para bebidas Use ambas manos para desmontar el soporte para bebidas. 5-39...
  • Página 310 Características interiores Equipamiento interior Instalación de los soportes para bebidas PRECAUCIÓN Al instalar un soporte para bebidas, insértelo completamente en el agujero de instalación y asegúrese que está bien seguro en su lugar. De lo contrario, el soporte para bebidas se podría caer mientras se conduce el vehículo y hacer que se derrame la bebida.
  • Página 311 Características interiores Equipamiento interior NOTA El soporte para bebidas delantero se puede desmontar e instalar en la consola trasera.  El soporte para bebidas trasero fue diseñado para ser usado en la consola trasera y no se  puede instalar adelante. 5-41...
  • Página 312 Características interiores Equipamiento interior ▼ Consola Compartimientos para guardar objetos Para usar, abra la tapa. ADVERTENCIA Mantenga las cajas para guardar objetos cerradas mientras conduce: Conducir con las cajas para guardar objetos abiertas es peligroso. Para reducir la posibilidad de heridas en caso de un accidente o una frenada repentina, mantenga las cajas para guardar objetos ▼...
  • Página 313 Características interiores Equipamiento interior Para abrir, presione el seguro hacia abajo (Modelo de techo duro) para abrir la caja debajo del asiento. Introduzca la llave auxiliar y gírela hacia la derecha para cerrar, o hacia la izquierda para abrir. Para abrir Para cerrar Para usar la caja de almacenamiento de adorno trasero...
  • Página 314 Características interiores Equipamiento interior Bloqueador de viento Este bloqueador de viento reduce el viento entre en la cabina desde atrás cuando conduce con el techo descapotable abierta. (Modelo con capota) Bloqueador de viento (Modelo de techo duro) Bloqueador de viento 5-44...
  • Página 315 Mantenimiento y cuidado Como mantener su Mazda en óptimas condiciones. Información esencial......6-2 Refrigerante de motor....6-22 Introducción........6-2 Líquido de frenos y embrague........6-24 Líquido del lavador.....6-24 Programa de mantenimiento....6-4 Lubricación de la carrocería..6-25 Programa de mantenimiento (EE. Hojas del limpiador....6-26 UU., Canadá...
  • Página 316 De lo contrario podría resultar en la anulación total o parcial de la garantía. La evidencia podría consistir en lo siguiente: El registro de programa de mantenimiento de Mazda, indicado en el Librillo de garantía,  completado indicando el millaje, el número de orden de reparación, la fecha de cada servicio, y firmado por el técnico de servicio calificado que realiza el servicio del...
  • Página 317 Si decide realizar el mantenimiento Ud. mismo o realizar el servicio del vehículo en un lugar diferente de un concesionario autorizado Mazda, Mazda le solicita que todos los líquidos, las partes y los materiales deben cumplir con los estándares de Mazda sobre durabilidad y rendimiento tal cual lo indicado en este manual.
  • Página 318 Cambie el aceite lo antes posible dentro de los siguientes 1.000 km (600 millas) o 15 días. Consulte la sección Información en el manual de utilización de Mazda Connect para obtener más información.
  • Página 319 Usado cuando el monitor de mantenimiento para "Cambio de aceite" se ajusta a "Flexible". Para obtener más información, consulte la sección Información en el manual de utilización de Mazda Connect. Número de meses o kilómetros (millas), el que se alcance primero.
  • Página 320 De acuerdo con las reglamentaciones del estado/provincia y federales, el no realizar el mantenimiento adecuado de estos puntos no anula la cobertura de las garantías de emisiones. Sin embargo, Mazda recomienda realizar todos los servicios de mantenimiento dentro de los períodos de tiempo o kilometraje (millaje) recomendados para asegurarse una larga vida útil del vehículo.
  • Página 321 De acuerdo con las reglamentaciones del estado/provincia y federales, el no realizar el mantenimiento adecuado de estos puntos no anula la cobertura de las garantías de emisiones. Sin embargo, Mazda recomienda realizar todos los servicios de mantenimiento dentro de los períodos de tiempo o kilometraje (millaje)
  • Página 322 Mantenimiento y cuidado Programa de mantenimiento Verifique la fecha de expiración del líquido de reparación de neumáticos cada año cuando realice el mantenimiento periódico. Cambie la botella del líquido de reparación de neumáticos por una nueva antes de la fecha de expiración. Residentes de Canadá...
  • Página 323 De acuerdo con las reglamentaciones del estado/provincia y federales, el no realizar el mantenimiento adecuado de estos puntos no anula la cobertura de las garantías de emisiones. Sin embargo, Mazda recomienda realizar todos los servicios de mantenimiento dentro de los períodos de tiempo o kilometraje (millaje) recomendados para asegurarse una larga vida útil del vehículo.
  • Página 324 Mantenimiento y cuidado Programa de mantenimiento Programa de mantenimiento (México) Realice el Programa 1, si donde se conduce el vehículo no se cumplen las condiciones siguientes (condiciones de conducción severas). Se conduce sólo en cortas distancias  Se conduce en zonas con mucho polvo ...
  • Página 325 De acuerdo con las reglamentaciones del estado/provincia y federales, el no realizar el mantenimiento adecuado de estos puntos no anula la cobertura de las garantías de emisiones. Sin embargo, Mazda recomienda realizar todos los servicios de mantenimiento dentro de los períodos de tiempo o kilometraje recomendados para asegurarse una larga vida útil del vehículo.
  • Página 326 Mantenimiento y cuidado Programa de mantenimiento ▼ Programa 2 Número de meses o kilómetros, lo que ocurra antes Programa de mantenimiento Meses ×1.000 km Correas de mando Aceite de motor y filtro Sistema de enfriamiento La primera vez cámbielo a los 200.000 km o 10 años; des‐ Refrigerante de motor pués, cada 100.000 km o 5 años Nivel de refrigerante del motor...
  • Página 327 De acuerdo con las reglamentaciones del estado/provincia y federales, el no realizar el mantenimiento adecuado de estos puntos no anula la cobertura de las garantías de emisiones. Sin embargo, Mazda recomienda realizar todos los servicios de mantenimiento dentro de los períodos de tiempo o kilometraje recomendados para asegurarse una larga vida útil del vehículo.
  • Página 328 De acuerdo con las reglamentaciones del estado/provincia y federales, el no realizar el mantenimiento adecuado de estos puntos no anula la cobertura de las garantías de emisiones. Sin embargo, Mazda recomienda realizar todos los servicios de mantenimiento dentro de los períodos de tiempo o kilometraje recomendados para asegurarse una larga vida útil del vehículo.
  • Página 329 (página 6-2) por la responsabilidad del propietario para proteger su inversión. Para más detalles lea las cláusulas de la Garantía Mazda que se incluyen por separado con el vehículo. De tener alguna duda respecto al mantenimiento, lleve su vehículo a un concesionario autorizado Mazda.
  • Página 330 Las leyes ambientales sobre la disposición de aceites y líquidos usados son estrictas. Disponga correctamente de sus residuos y tenga en cuenta el medio ambiente. Recomendamos que entregue a un concesionario autorizado Mazda el aceite y líquidos usados de su vehículo.
  • Página 331 Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario 2. Inserte su mano en la abertura del Cofre cofre, deslice la palanca del seguro hacia la derecha y levante el cofre. ADVERTENCIA Verifique siempre que el cofre está cerrado y bien seguro: Un cofre que no está cerrado y bien seguro es peligroso pues podría abrirse mientras el Palanca vehículo está...
  • Página 332 Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario ▼ Cerrando el capó 1. Verifique debajo del área del capó para asegurarse que todas las tapas de los llenadores estén en su lugar y que todos los ítems (por ej. herramientas, recipientes de aceite, etc.) han sido retirados.
  • Página 333 Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario Vista del compartimiento del motor Depósito de líquido de frenos/embrague Depósito del líquido del lavaparabrisas Varilla indicadora de aceite de motor Tapón de la boca de llenador del aceite de motor Tapa del sistema de enfriamiento Batería Bloque de fusibles Depósito de refrigerante de motor...
  • Página 334 Lubricantes (ILSAC), compromiso de los fabricantes de automóviles de EE.UU. y EE.UU., Canadá y Puerto Rico Japón. Use aceite de motor SAE 0W-20. Se usa aceite genuino Mazda en su –40 –20 –30 –10 vehículo Mazda. El aceite 0W-20 genuino Mazda se recomienda para lograr –40 –20...
  • Página 335 Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario Para servicio de mantenimiento, Mazda ▼ Control del nivel de aceite del motor recomienda partes genuinas Mazda. 1. Estacione el vehículo sobre una superficie plana. 2. Caliente el motor a la temperatura de funcionamiento normal.
  • Página 336 NOTA CALIENTE: El cambio el refrigerante se debe realizar Un motor caliente es peligroso. Si el motor en un concesionario autorizado Mazda. ha estado funcionando, algunas partes del compartimiento del motor pueden estar Controle la protección anticongelante y el muy calientes. Ud. se podría quemar.
  • Página 337 Si el depósito de refrigerante está vacío o si debe llenarlo con frecuencia, consulte a Si está en o cerca de la marca LOW, un concesionario autorizado Mazda. agregue suficiente refrigerante anticongelante y anticorrosivo en el depósito de refrigerante para llevar el nivel hasta la marca FULL.
  • Página 338 (VOCs) que Mazda. comúnmente son usados como agentes anticongelantes en líquidos de lavador. Se puede usar líquido de lavador con contenido limitado de VOC sólo en el caso...
  • Página 339 Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario El nivel superior del líquido es bajo. Lubricación de la  La indicación de advertencia/  carrocería advertencia de nivel bajo del líquido de lavador (si está equipado) se enciende. Todas las partes móviles de la carrocería, El nivel superior del líquido es inferior a ...
  • Página 340 Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario Si las hojas de los limpiadores no Hojas del limpiador estuvieran limpiando bien, lave el vidrio y las hojas de los limpiadores con un PRECAUCIÓN limpiador de buena calidad o detergente suave y enjuague bien con agua limpia. Las ceras comerciales aplicadas en los Repita la operación si fuera necesario.
  • Página 341 Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario 2. Abra el clip y deslice el conjunto de la 5. Retire los retenedores de metal de cada hoja en la dirección de la flecha. caucho de la hoja y colóquelos en la hoja nueva. PRECAUCIÓN 3.
  • Página 342 Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario (Tipo B) 3. Retire los retenedores de metal de cada 1. Levante el brazo del limpiaparabrisas y caucho de la hoja y colóquelos en la gire el conjunto de la hoja de forma tal hoja nueva.
  • Página 343 Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario NOTA Instale la hoja de manera que las lengüetas queden hacia la parte inferior del brazo del limpiaparabrisas. 6-29...
  • Página 344 Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario Batería ADVERTENCIA Lávese las manos después de manipular la batería y accesorios relacionados: Los bornes, terminales y accesorios relacionados con la batería contienen plomo y compuestos de plomo, productos químicos clasificados por el Estado de California como causantes de cáncer y problemas reproductivos.
  • Página 345 Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario Mantenga las llamas y chispas lejos de las celdas abiertas de la batería y no permita que las herramientas metálicas hagan contacto con el terminal positivo (+) o negativo (-) de la batería cuando trabaje próximo a una batería. No permita que el terminal positivo (+) haga contacto con la carrocería del vehículo: Las llamas y chispas próximas a las celdas de baterías abiertas son peligrosas.
  • Página 346 6 Nunca las destruya o aplaste. semanas. Cámbiela sólo por una pila del mismo tipo (CR2032 o equivalente). ▼ Cambio de la batería Consulte a un concesionario autorizado Mazda por un cambio de batería. 6-32...
  • Página 347 Se recomienda cambiar la pila en un concesionario autorizado Mazda para evitar que se dañe la llave. Si cambia la pila Ud. mismo, siga las instrucciones.
  • Página 348 Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario 6. Retire la pila con un destornillador de Neumáticos punta plana envuelto en cinta. Para un mejor funcionamiento, seguridad y máxima economía de combustible, mantenga la presión de aire de los neumáticos recomendada y respete los límites recomendados de carga y su distribución para este vehículo.
  • Página 349 Use sólo una tapa de válvula de neumático Mazda. genuina Mazda: Verifique siempre la presión de los  Usar una parte no genuina Mazda es neumáticos cuando los neumáticos estén peligroso debido a que la presión de aire de fríos. neumático correcta no se podrá mantener Cuando los neumáticos están calientes,...
  • Página 350 Rote los neumáticos unidireccionales y los rote los neumáticos cada 12.000 km (7.500 neumáticos radiales que tengan diseño millas). Sin embargo, Mazda le recomienda asimétrico o tacos solamente de adelante rotar cada 8.000 km (5.000 millas) para hacia atrás y no de un lado a otro. El aumentar la vida útil de los neumáticos y...
  • Página 351 Use siempre llantas del tamaño correcto correctamente resultando en la pérdida del para su vehículo: control del vehículo. Mazda recomienda Usar una llanta de tamaño equivocado es expresamente que cambie los cuatro peligroso. La capacidad de frenado y la neumáticos a la misma vez.
  • Página 352 Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario Un balance apropiado de las ruedas le da una mayor comodidad durante la conducción y permite reducir el desgaste de la banda de rodamiento del neumático. Las ruedas desbalanceadas producen vibraciones molestas y desgaste desparejo del neumático, con zonas cóncavas o lisas.
  • Página 353 Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario Bombillas Luz en el techo Luces de señal de viraje laterales Luces de estacionamiento Luces de posición laterales delanteras Luces de señal de viraje delanteras Luces de conducción diurna Faros (Luz de cruce/carretera) Luz del baúl Luz de parada de montaje alto Luces de placa de matrícula Luces de posición laterales traseras...
  • Página 354 Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario NOTA Para cambiar la bombilla, consulte a un concesionario autorizado Mazda.  Para tirarlo a la basura lejos del alcance de los niños, envuelva la bombilla vieja en la  tapa de protección y la caja de la bombilla de repuesto.
  • Página 355 Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario Luces de posición laterales delanteras 6. Instale la nueva bombilla en el orden inverso al desmontaje. 1. Asegúrese que la llave de encendido está desconectada y el interruptor de Luces de señal de viraje delanteras faros está...
  • Página 356 Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario 4. Desconecte el conector de la unidad Luces de señal de viraje laterales presionando la lengüeta del conector 1. Asegúrese que la llave de encendido con su dedo y tirando del conector está desconectada y el interruptor de hacia atrás.
  • Página 357 Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario 5. Desconecte el conector eléctrico de la 3. Desconecte el conector de la unidad unidad tirando hacia atrás. presionando la lengüeta del conector con su dedo y tirando del conector hacia abajo. 6. Instale la unidad de señales de viraje de lado nuevo en el orden inverso al desmontaje.
  • Página 358 Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario 5. Para lograr un agujero donde más 6. Aplique cinta protectora tal como se adelante en el procedimiento poder indica en la figura. De lo contrario, la insertar un dedo para desmontar la luz luz combinada trasera hará...
  • Página 359 Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario 7. Retire el tornillo y la tuerca. 9. Después de desenganchar el gancho, tire de la luz combinada trasera en la dirección de la flecha para desmontarla. Luz combinada Clip trasera Gancho 8. Para desmontar la luz combinada trasera, inserte su dedo desde el interior del baúl y dentro del agujero Agujero de instalación de aro...
  • Página 360 Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario Luces de posición laterales traseras 4. Instale la nueva bombilla en el orden inverso al desmontaje. 1. Asegúrese que la llave de encendido está desconectada y el interruptor de Luces de placa de matrícula faros está...
  • Página 361 Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario ▼ Cambio de las bombillas interiores Luz del baúl 1. Envuelva un destornillador de punta Luz en el techo plana con un paño suave para no dañar 1. Envuelva un destornillador de punta el vidrio, y luego desmonte el vidrio plana con un paño suave para no dañar alzaprimando cuidadosamente sobre el el vidrio, y luego desmonte el vidrio...
  • Página 362 Si el mismo fusible se funde nuevamente, evite el uso del sistema eléctrico correspondiente y consulte con un concesionario autorizado Mazda tan pronto como sea posible. ▼ Cambio de fusibles Cambio de los fusibles del lado izquierdo del vehículo...
  • Página 363 PRECAUCIÓN mientras levanta ligeramente la parte delantera de la cubierta. Cambie siempre un fusible por un fusible genuino Mazda o equivalente del mismo valor. De lo contrario se puede dañar el sistema eléctrico. 6. Vuelva a instalar la cubierta y asegúrese que está...
  • Página 364 ADVERTENCIA No cambie el fusible principal usted mismo. Haga que un concesionario autorizado Mazda realice el cambio: Es peligroso que Ud. cambie el fusible MAIN debido a que es un fusible de alto voltaje. Si el cambio no se realiza bien puede provocar golpes eléctricos o un...
  • Página 365 Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario ▼ Descripción del panel de fusibles Bloque de fusibles (Compartimiento del motor) CAPACI‐ DESCRIPCIÓN DAD DEL CIRCUITO PROTEGIDO FUSIBLE ENG IG3 ― ENG IG2 ― HORN2 7,5 A Bocina C/U IG1 15 A Para protección de varios circuitos ENG IG1 7,5 A Sistema de control del motor...
  • Página 366 Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario CAPACI‐ DESCRIPCIÓN DAD DEL CIRCUITO PROTEGIDO FUSIBLE ENGINE2 15 A Sistema de control del motor AUDIO1 25 A Sistema de audio A/C MAG 7,5 A Acondicionador de aire AT PUMP 20 A Sistema de control de transmisión H/L HI 15 A Sistema de control de transmisión...
  • Página 367 Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario CAPACI‐ DESCRIPCIÓN DAD DEL CIRCUITO PROTEGIDO FUSIBLE 30 A Para protección de varios circuitos INJECTOR 30 A ― HEATER 40 A Acondicionador de aire ― ― ― ENGINE4 20 A Sistema de control del motor Bloque de fusibles (Lado izquierdo) CAPACI‐...
  • Página 368 Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario CAPACI‐ DESCRIPCIÓN DAD DEL CIRCUITO PROTEGIDO FUSIBLE ― ― ― SRS2/ESCL 15 A Bloqueo electrónico de dirección SEAT WARM 20 A Calefacción del asiento M.DEF 7,5 A Desempañador de espejo 6-54 *Algunos modelos...
  • Página 369 Cuidado de la apariencia Daños causados por excrementos de Cuidado exterior aves, insectos o savia de árboles La pintura de su Mazda es el resultado de Ocurrencia lo más avanzado en composición de Los excrementos de las aves contienen pinturas y métodos de aplicación.
  • Página 370 Las picaduras en la pintura en su  Mazda dan lugar a la formación de los minerales se concentrarán y óxido. Antes que esto ocurra, repare los endurecerán formando aros blancos. Esos aros pueden dañar la pintura de su daños usando pintura para retoques de...
  • Página 371 NOTA Al lavar y encerar el vehículo, tenga Mazda no se hace responsable por  mucho cuidado de no hacer demasiada rayaduras causadas por lavaderos fuerza en ninguna parte del capó del automáticos de coches o por lavar el...
  • Página 372 Mantenimiento y cuidado Cuidado de la apariencia No use limpiadores o ceras que ADVERTENCIA  contengan abrasivos. Seque los frenos que se humedecen PRECAUCIÓN conduciendo lentamente el vehículo, liberando el pedal del acelerador y No emplee ningún tipo de esponja de aplicando ligeramente los frenos varias metal, limpiador abrasivo, ni detergentes veces hasta que el rendimiento de los...
  • Página 373 PRECAUCIÓN de la carrocería y en la decoloración o deterioro de la pintura. Si su Mazda se daña y piezas metálicas ▼ Mantenimiento del chasis necesitan ser reparadas o cambiadas, se Los productos químicos o la sal usada para...
  • Página 374 Mantenimiento y cuidado Cuidado de la apariencia Use siempre una esponja o paño suave ADVERTENCIA  para limpiar las ruedas. Enjuague cuidadosamente las ruedas Seque los frenos que se humedecen con agua tibia o fría. Limpie las ruedas conduciendo lentamente el vehículo, luego de conducir por carreteras liberando el pedal del acelerador y polvorientas o que tengan sal para...
  • Página 375 Mantenimiento y cuidado Cuidado de la apariencia No rocíe agua directamente sobre el área Deje que el techo descapotable se seque donde se encuentran el vidrio y el techo completamente antes de bajarlo después duro retráctil. Esto probablemente de aplicar el tratamiento o causaría que entre agua en la cabina.
  • Página 376 Mantenimiento y cuidado Cuidado de la apariencia 1. Verifique la posición del filtro de 4. Retire el material extraño como hojas drenaje A con su mano desde atrás del acumuladas en el filtro de drenaje A y arco. en el filtro de drenaje B. 5.
  • Página 377 Mantenimiento y cuidado Cuidado de la apariencia No use jabones fuertes, detergentes Procedimiento de limpieza de la salida de drenaje químicos, o agua caliente y no lave el techo duro retráctil bajo los rayos del sol Hay salidas de drenaje a la izquierda y a la o cuando está...
  • Página 378 Mantenimiento y cuidado Cuidado de la apariencia 2. Retire su dedo del interruptor de techo PRECAUCIÓN duro retráctil después de levantar el techo trasero. Cuando limpie las salidas de drenaje, 3. Asegúrese que las salidas de drenaje tenga cuidado de no tocar las estén visibles.
  • Página 379 Consulte a un concesionario 8. Arranque el motor. autorizado Mazda. 9. Continúe oprimiendo el interruptor de techo duro retráctil en la dirección de apertura hasta que el techo trasero se Bandejas de agua levante desde la posición de...
  • Página 380 Mantenimiento y cuidado Cuidado de la apariencia ▼ Mantenimiento de partes de plástico Además, no use una herramienta  eléctrica o neumática para aplicar la Al limpiar los lentes de plástico de las  cera. De lo contrario, el calor generado luces, no use gasolina, queroseno, por la fricción podría resultar en una alcohol rectificado, pintura, diluyente,...
  • Página 381 Mazda: malfuncionamiento o fuego en el vehículo. Si se usa un cinturón de seguridad en esas condiciones, no podrá funcionar con toda NOTA su capacidad lo que resultará...
  • Página 382 Mantenimiento y cuidado Cuidado de la apariencia ▼ Mantenimiento del tapizado de NOTA cuero y del cuero sintético Debido a que el cuero genuino es un  material natural, su superficie no es Tejido uniforme y puede tener cicatrices, 1. Limpie el área sucia frotando rasguños y arrugas.
  • Página 383 Mantenimiento y cuidado Cuidado de la apariencia ▼ Mantenimiento de partes de plástico ▼ Limpieza del interior de los vidrios Si los vidrios se cubrieran con una película PRECAUCIÓN aceitosa, grasosa o de cera, deberán limpiarse con un limpiador de vidrios. Siga las instrucciones indicadas en el No use agentes de pulido.
  • Página 384 Mantenimiento y cuidado Cuidado de la apariencia Después de desmontar las alfombras del piso para limpiezas, siempre vuelva a instalarla correctamente (página 3-56). 6-70...
  • Página 385 Si surge un problema Información útil para saber que hacer en caso que surja un problema con el vehículo. Estacionando en caso de Remolque de emergencia....7-32 emergencia......... 7-2 Descripción del remolque...7-32 Estacionando en caso de Ganchos de amarre ....7-33 emergencia........7-2 Advertencia/indicadores y Neumático desinflado......7-3...
  • Página 386 Si surge un problema Estacionando en caso de emergencia Verifique las reglamentaciones locales Estacionando en caso de  acerca del uso de las luces de emergencia advertencia de peligro mientras se remolca el vehículo para verificar que El indicador de aviso de peligro se debe no está...
  • Página 387 NOTA Su vehículo puede o no estar equipado con un gato y una llave de tuercas. Para más detalles, consulte a un concesionario autorizado Mazda. La bolsa de herramientas están almacenadas en los lugares indicados en el diagrama. Juego de reparación de neumático de emergencia...
  • Página 388 Si surge un problema Neumático desinflado 2. Gire el tornillo del gato hacia la ▼ Gato derecha. Para retirar el gato 1. Retire la cubierta. Perno de aletas Tornillo del gato 3. Gire el perno de aletas completamente para asegurar el gato. 2.
  • Página 389 Neumático desinflado EE.UU. y Canadá Juego de reparación de neumático de emergencia El juego de reparación de neumático de emergencia incluido con su Mazda es para una reparación temporaria de un Botella de Compresor neumático desinflado con un daño menor...
  • Página 390 4. Si fuera necesario, encienda las luces neumáticos. Compre nuevo sellador de de advertencia de peligro e instale el neumático en un concesionario triángulo de emergencia para la autorizado Mazda. carretera. El juego de reparación de neumático de  emergencia no se debe usar en los siguientes casos.
  • Página 391 Si surge un problema Neumático desinflado 5. Descargue la carga y los pasajeros, y PRECAUCIÓN retire el juego de reparación de neumático de emergencia. No agite la botella excesivamente. De Modelo con capota lo contrario, el sellador se podría salir de la manguera de inyección, y si el sellador hace contacto con la vestimenta u otros objetos, podría...
  • Página 392 Si surge un problema Neumático desinflado 11. Inserte el enchufe del compresor de PRECAUCIÓN aire en la toma de accesorios dentro del vehículo y conecte el encendido a Asegúrese que el interruptor del ACC. compresor de aire está desconectado Consulte la sección Conectores de antes de insertar la manguera del accesorios en la página 5-37.
  • Página 393 ADVERTENCIA Consulte a un concesionario autorizado Mazda. Nunca use el compresor de aire a más 13. Coloque el adhesivo de restricción de velocidad en un área en que pueda ser de 300 kPa (3,1 kgf/cm , 3 bar, 43,5 psi): visto fácilmente por el conductor.
  • Página 394 Si surge un problema Neumático desinflado ADVERTENCIA PRECAUCIÓN El sellador restante en la manguera No coloque el adhesivo de restricción podría salir cuando se retire la de velocidad en el área almohadillada manguera. Retire la manguera del volante: cuidadosamente debido a que podría Colocar el adhesivo de restricción de no ser posible limpiar el sellador que velocidad en el área almohadillada del...
  • Página 395 Paso 9 del procedimiento, y vehículo con cuidado hasta el verifique la presión de inflado usando concesionario autorizado Mazda más el medidor de presión de aire en el cercano para que cambien el compresor de aire. Si la presión de neumático desinflado.
  • Página 396 Si surge un problema Neumático desinflado México 6. Sacuda bien el sellador de neumático. 1. Mueva el vehículo fuera del paso en un lugar seguro sobre una superficie dura y nivelada donde no obstruya el tránsito. 2. Mueva la palanca de cambios a 1 o Marcha atrás (R) para una transmisión manual, y mueva la palanca selectora a la posición P para una transmisión...
  • Página 397 Si surge un problema Neumático desinflado 7. Retire la tapa de la botella. Atornille la 9. Gire el núcleo de válvula hacia la manguera de inyección con la tapa izquierda con la herramienta de núcleo interior de la botella puesta para de válvula y retire el núcleo de válvula.
  • Página 398 No arroje la botella de sellador de neumático vacía después de uso. Devuelva la botella de sellador de neumático vacía a un concesionario autorizado Mazda cuando cambie el neumático. La botella de sellador de neumático vacía se necesitará para extraer y desechar el sellador usado del neumático.
  • Página 399 Si surge un problema Neumático desinflado 18. Inserte el enchufe del compresor de ADVERTENCIA aire en la toma de accesorios dentro del vehículo y conecte el encendido a No coloque el adhesivo de restricción ACC. de velocidad en el área almohadillada Consulte la sección Conectores de del volante: accesorios en la página 5-37.
  • Página 400 18,9 psi), neumático. deje de conducir y consulte a un 22. Ponga el juego de reparación de concesionario autorizado Mazda: neumático de emergencia en el baúl. La reparación usando el juego de 23. Comience a conducir inmediatamente reparación de neumático de para difundirse en el neumático.
  • Página 401 Haga reemplazar el sellador de neumático, consulte a un concesionario neumáticos en un concesionario autorizado Mazda. autorizado Mazda antes de que expire el período de uso efectivo. NOTA En el caso de un neumático que ha ...
  • Página 402 Si surge un problema Neumático desinflado 4. Haga que los pasajeros bajen de Cambiando un neumático vehículo y se alejen del mismo y del tránsito. ADVERTENCIA 5. Saque el gato y la bolsa de herramientas (página 7-3). 6. Bloquee la rueda en diagonal opuesta Tenga cuidado de seguir las instrucciones al neumático a cambiar.
  • Página 403 Si surge un problema Neumático desinflado ▼ Desmontando un neumático 3. Gire el tornillo del gato en la dirección indicada en la figura y ajuste la cabeza del gato de manera que quede cerca de ADVERTENCIA la posición del gato. Cuando levante un vehículo con un gato, Cabeza del gato siempre ponga la palanca de cambios en...
  • Página 404 Use sólo el gato incluido en su Mazda: Usar un gato que no fue diseñado para Posición de instalación su Mazda puede ser peligroso. El del gato vehículo se puede escapar del gato y...
  • Página 405 Si surge un problema Neumático desinflado 6. Inserte la palanca del gato y coloque la 7. Gire la palanca del gato hacia la llave de tuercas de orejeta en el gato. derecha y levante el vehículo lo suficientemente alto de manera que el neumático se levante del piso y pueda ser retirado.
  • Página 406 ▼ Tuercas de orejeta con seguro 1. Obtenga la llave especial para la tuerca Si su Mazda está equipado con las tuercas de orejetas antirrobo. de orejeta antirrobo opcionales, se debe 2. Coloque la llave especial sobre la utilizar una llave especial para tuerca de orejeta antirrobo, y asegúrese...
  • Página 407 Si surge un problema Neumático desinflado ▼ Montaje del neumático 3. Instale las tuercas de orejeta con el borde biselado hacia adentro y 1. Limpie el polvo y la mugre de las ajústelas a mano. superficies de montaje de la rueda y el cubo, incluyendo las cabezas de los pernos, con un paño.
  • Página 408 Los espárragos y tuercas de orejeta de su Mazda tienen rosca métrica, usar una tuerca o espárrago no métrico es peligroso. La instalación de una tuerca de rosca no métrica en un espárrago métrico no asegura la rueda al cubo y...
  • Página 409 Si surge un problema Se descarga la batería Arranque con cables puente El arranque con cables puente es peligroso si se hace incorrectamente. Siga el procedimiento cuidadosamente. Si no se siente seguro para hacer el arranque con cables puente, se recomienda acudir a un servicio técnico competente para que realice el trabajo.
  • Página 410 Si surge un problema Se descarga la batería Conecte el cable negativo a un buen punto a tierra lejos de la batería: Es peligroso conectar el extremo del segundo cable puente al terminal negativo ( ) de la batería descargada. Una chispa puede hacer que el gas alrededor de la batería haga explosión y le provoque heridas graves.
  • Página 411 7. Desconecte los cables de conexión en el orden inverso al de su conexión. 8. Instale la cubierta de la batería. 9. Haga inspeccionar su vehículo por un concesionario autorizado Mazda tan pronto como sea posible. 7-27...
  • Página 412 Si surge un problema Arranque de emergencia Arrancando un motor Arranque empujando ahogado No se debe arrancar empujando su Mazda. Si el motor no arranca, puede estar ADVERTENCIA ahogado (demasiado combustible en los cilindros). Nunca se debe remolcar un vehículo para...
  • Página 413 Si surge un problema Sobrecalentamiento Sobrecalentamiento Abra el cofre SOLO cuando no salga más vapor del motor: Si el medidor de temperatura indica un El vapor del motor sobrecalentado es sobrecalentamiento o la advertencia de peligroso. El vapor que sale puede temperatura alta de refrigerante del motor provocarle quemaduras graves.
  • Página 414 Si no se repara, el motor se puede dañar. aumentará. Apague el motor y llave a Consulte a un concesionario autorizado un concesionario autorizado Mazda. Mazda. 6. Asegúrese que el ventilador de enfriamiento está funcionando, luego apague el motor después de que la...
  • Página 415 Si surge un problema Cuando no se pueda abrir la tapa del llenador de combustible 3. Retire parcialmente la cubierta interior Cuando no se pueda abrir del baúl, luego tire de la palanca de la tapa del llenador de liberación de emergencia. combustible Si la batería está...
  • Página 416 Si fuera necesario remolcar su vehículo, No remolque el vehículo apuntando solicite la ayuda de un concesionario hacia atrás con las ruedas de tracción en autorizado Mazda o de un servicio el suelo. Esto puede dañar la comercial de auxilio en la carretera. transmisión.
  • Página 417 3. Instale firmemente el aro de amarre paragolpes delantero o trasero. usando la llave de tuercas o Delantero equivalente. Consulte a un concesionario autorizado Mazda. Delantero Llave de tuercas de orejeta Aro de amarre 7-33 *Algunos modelos...
  • Página 418 Si surge un problema Remolque de emergencia Trasero Llave de tuercas de orejeta Aro de amarre 4. Enganche la cuerda de amarre en el aro de amarre. PRECAUCIÓN Si el aro de amarre no está bien seguro, se podría aflojar o desenganchar del paragolpes al remolcar el vehículo.
  • Página 419 No hay problema en que se apague la luz, sin embargo si la luz no se apaga o si se enciende/destella otra vez, consulte a un concesionario autorizado Mazda. Los detalles de ciertas advertencias pueden verse en la exhibición central.
  • Página 420 ADVERTENCIA No conduzca el vehículo con la luz de advertencia del sistema de frenos encendida. Advertencia del sistema Consulte a un concesionario autorizado Mazda para que inspeccione los frenos tan de frenos pronto como sea posible: Es peligroso seguir conduciendo cuando la luz de advertencia del sistema de frenos es‐...
  • Página 421 Si la luz de advertencia se enciende mientras conduce, indica un malfuncionamiento del alternador o del sistema de carga. Conduzca a un costado del camino y estacione lejos de tránsito. Consulte a un conce‐ sionario autorizado Mazda. Indicación de adverten‐ PRECAUCIÓN cia/advertencia de siste‐...
  • Página 422 Si la luz sigue encendida a pesar de que el nivel de aceite es normal o después de agregar aceite, detenga el motor inmediatamente y remolque su vehículo al concesio‐ nario autorizado Mazda más cercano. La luz destella cuando la temperatura del refrigerante del motor es extremadamente alta, y se enciende cuando la temperatura del refrigerante del motor aumenta más.
  • Página 423 ▼ Consulte al concesionario autorizado Mazda y haga inspeccionar el vehículo Si una de las siguientes luces de advertencia o el indicador se enciende/destella, el sistema podría tener un malfuncionamiento. Consulte a un concesionario autorizado Mazda para que inspeccione su vehículo.
  • Página 424 ABS ha detectado un malfuncionamiento en el sistema. Si esto ocurre, el vehículo funcionará como un sistema de freno normal sin ABS. Si sucede eso, consulte con un concesionario autorizado Mazda tan pronto como sea posi‐ ble.
  • Página 425 ON. Si alguna de estas cosas ocurrieran, consulte a un concesionario autorizado Mazda tan pronto como sea posible. El sistema no funcionará en caso de accidente. ADVERTENCIA Advertencia del sis‐...
  • Página 426 Mazda o un servicio de reparación de neumáticos.
  • Página 427 Advertencia KEY hículo en un concesionario autorizado Mazda tan pronto como sea posible. Consulte la sección Funcionamiento de emergencia para arrancar el motor en la página 4-10.
  • Página 428 Si surge un problema Advertencia/indicadores y advertencias sonoras Señal Advertencia La indicación de advertencia/advertencia se enciende si hay un problema con el sistema. Haga inspeccionar su vehículo por un concesionario autorizado Mazda. (Ámbar) Indicación de adver‐ NOTA tencia/advertencia Si el área del parabrisas frente a la cámara sensora hacia adelante (FSC) está empañada del sistema de con‐...
  • Página 429 Por cualquier otra razón, haga inspeccio‐ ciudad inteligente nar el vehículo por un concesionario auto‐ (SCBS) rizado Mazda. Si el asiento del conductor o el acompañan‐ te están ocupados y no se abrochan los cin‐ turones de seguridad cuando el encendido está...
  • Página 430 Si surge un problema Advertencia/indicadores y advertencias sonoras Señal Advertencia Medidas a tomar Indicación de adver‐ La luz se enciende si una de las puertas/tapa Cierre bien la puerta/tapa del baúl. tencia/advertencia de del baúl no está bien cerrada. puerta mal cerrada/ tapa del baúl mal ce‐...
  • Página 431 Mazda o un servicio de reparación de neumáticos. No ignore la luz de advertencia TPMS: Ignorar la luz de advertencia TPMS es peligroso, incluso si sabe porque está...
  • Página 432 Mazda que tenga todo el equipo necesario para arreglar neumáticos, sistemas TPMS y donde pueda ordenar los neumáticos de re‐...
  • Página 433 Si surge un problema Advertencia/indicadores y advertencias sonoras Indicación KEY (Blanco)/Advertencia KEY (Roja) Tome la medida adecuada y verifique que la luz de advertencia está apagada. Señal Causa Medidas a tomar (Blanco) Indicación KEY La pila de la llave avanzada está descarga‐ Cambie la pila de la llave (página 6-32).
  • Página 434 Si surge un problema Advertencia/indicadores y advertencias sonoras Mensaje indicado en la exhibición multinformación Si hay una notificación del vehículo, se exhibirá un mensaje en la exhibición multinformación. Verifique la información y tome las acciones necesarias. (Ejemplo de exhibición) Si la luz de advertencia se enciende/destella simultáneamente o se exhibe un símbolo en la exhibición, verifique la información respecto a la luz de advertencia y el símbolo.
  • Página 435 ▼ Pare el vehículo en un lugar seguro inmediatamente Si se exhiben los siguientes mensajes en la exhibición central, podría haber un malfuncionamiento del sistema del vehículo. Pare el vehículo en un lugar seguro y consulte a un concesionario autorizado Mazda. Exhibición Condición indicada Exhibe si la temperatura del refrigerante del motor ha aumentado ex‐...
  • Página 436 Si surge un problema Advertencia/indicadores y advertencias sonoras ▼ Verificación de contendido de exhibición Exhibe en los siguientes casos: Exhibición Condición indicada/Medidas a tomar El siguiente mensaje se exhibe cuando la temperatura alrededor de la exhibición central es alta. Se recomienda bajar la temperatura en la cabina o alrededor de la exhi‐ bición central para evitar los rayos directos del sol.
  • Página 437 Consulte la sección Ajustes en el Consulte a un concesionario autorizado manual de utilización de Mazda Mazda inspeccione su vehículo tan pronto Connect. como sea posible. 7-53...
  • Página 438 Si surge un problema Advertencia/indicadores y advertencias sonoras ▼ Advertencia sonora de cinturón de México seguridad Si la velocidad del vehículo excede aproximadamente los 20 km/h (12 mph) Excepto México con el conductor o el acompañante sin Si el conductor no se abrocha el cinturón abrocharse el cinturón de seguridad, la de seguridad cuando la llave de encendido advertencia sonora sonará...
  • Página 439 Mazda. activar si la llave es llevada junto con un objeto de metal o si es colocada en un ▼...
  • Página 440 Si surge un problema Advertencia/indicadores y advertencias sonoras ▼ Advertencia sonora de interruptor ▼ Advertencia sonora de llave dejada de llave de puerta inoperante en el vehículo Si se oprime el interruptor de llave de Si todas las puertas y el baúl fueron puerta con la puerta abierta o mal cerrada cerradas con llave usando otra llave o el encendido no se ha cambiado a OFF...
  • Página 441 (BSM). ▼ Advertencia de choque Consulte la sección Ajustes en el manual de utilización de Mazda Connect. Si existe la posibilidad de un choque con un vehículo delante del suyo o una Cambio de sentido obstrucción en el área de atrás del...
  • Página 442 Si surge un problema Cuando no se pueda abrir la tapa del baúl 3. Retire los seguros del lado derecho del Cuando no se puede abrir vehículo. la tapa del baúl Si la batería está descargada, el baúl no se podrá...
  • Página 443 Mazda tan pronto como sea Consulte la sección Abriendo el techo posible. en la página 3-46. Indicación de exhibición de multinformación...
  • Página 444 Si surge un problema Cuando no se pueda abrir la tapa del baúl 6. Empuje el caucho de tope a través de NOTA En este punto, no retire la tapa. Si tira la cubierta del lado derecho del vehículo mientras levanta ligeramente hacia afuera la tapa, el seguro del maletero se abrirá...
  • Página 445 Después de realizar esta medida de emergencia, haga inspeccionar el vehículo en un concesionario autorizado Mazda tan pronto como sea posible. 4. Empuje el caucho de tope a través de la cubierta del lado derecho del vehículo mientras levanta ligeramente la cubierta.
  • Página 446 Después de realizar esta medida de levantada y afloje los tornillos de la emergencia, haga inspeccionar el tapa hasta que giren libremente. vehículo en un concesionario autorizado Mazda tan pronto como sea posible. 7. Retire la tapa y libere el seguro del baúl. 7-62...
  • Página 447 Si el techo no se puede cerrar incluso después de cumplir con las condiciones de funcionamiento, hágalo revisar por un concesionario autorizado Mazda. Si no es posible hacer inspeccionar el techo en un concesionario autorizado Mazda, se podrá cerrar manualmente el techo como medida de emergencia.
  • Página 448 Algunos pasos del procedimiento requieren el uso de varias herramientas al mismo tiempo y un cierto nivel de conocimientos técnicos. Además, sostener el cuerpo extendido sobre el automóvil puede resultar en torceduras de manera que Mazda recomienda que haga inspeccionar el techo por un concesionario autorizado Mazda.
  • Página 449 Si surge un problema Cuando no se puede cerrar el techo Debido a que la separación con el techo NOTA Es difícil ver el perno, retire el delantero almacenado es poca, tenga bloqueador de viento e identifique el cuidado de no permitir que la llave perno desde el centro del vehículo.
  • Página 450 Si surge un problema Cuando no se puede cerrar el techo 5. Gire la llave hexagonal en forma de L 8. Haga el mismo procedimiento en el (Grande) hacia la izquierda 13 veces o otro lado. más mientras presiona la llave contra 9.
  • Página 451 Si surge un problema Cuando no se puede cerrar el techo Cerrar el techo delantero. 2. Cambie la mano de la parte trasera del techo delantero a la parte frontal y tire del techo delantero hacia adelante. PRECAUCIÓN Algunos pasos de este procedimiento requieren que mantenga su cuerpo en posición forzada y si se esfuerza demasiado podría resultar en heridas.
  • Página 452 Si surge un problema Cuando no se puede cerrar el techo 5. Retire los broches y el interior del 8. Inserte la punta del engranaje (juego de techo. herramientas) en el agujero que hay junto al engranaje del motor del bloqueo del techo con la llave hexagonal insertada en la herramienta del engranaje.
  • Página 453 Si surge un problema Cuando no se puede cerrar el techo NOTA NOTA Para girar el engranaje (juego de La palanca de bloqueo del techo se herramienta) deberá hacer un poco de engancha completamente con la esfuerzo debido a la resistencia del carrocería del vehículo (condición de motor.
  • Página 454 No afloje los broches debido a que serán necesarios para el servicio requerido a ser realizado por el concesionario Pasador de autorizado Mazda. Cuerda articulación 14. Instale las cubiertas de articulaciones izquierda y derecha desde el interior del vehículo.
  • Página 455 Si surge un problema Cuando no se puede cerrar el techo 4. Cierre lentamente el techo trasero NOTA mientras tira ligeramente de la cuerda El techo trasero se bloqueará  con una mano para que la cuerda no se completamente si la posición donde desenganche.
  • Página 456 9. Cierre la tapa del baúl. Después de terminar el procedimiento Después de finalizar el procedimiento, haga verificar el techo en un concesionario autorizado Mazda tan pronto como sea posible. ADVERTENCIA Conduzca el vehículo a una velocidad de 40 km/h (24 mph) o menos antes de...
  • Página 457 Informando de defectos que afectan (UTQGS)........8-25 la seguridad (Canadá)....8-17 Información de neumáticos (EE. Garantías..........8-18 UU.)...........8-27 Garantías para su Mazda.... 8-18 Etiqueta de neumáticos....8-27 Fuera de los Estados Unidos/ Ubicación de la etiqueta de Canadá........8-19 neumáticos (Placa Registro de su vehículo en el indicadora)........8-33...
  • Página 458 Declaración de conformidad..8-46 Declaración de conformidad..8-46...
  • Página 459 NOTAS...
  • Página 460 Todos los concesionarios autorizados Mazda tienen la capacidad y herramientas necesarias para mantener su vehículo Mazda en perfectas condiciones. Si se tuviera alguna queja o duda sobre el Mazda o el servicio del personal del concesionario Mazda, recomendamos seguir los siguientes pasos:...
  • Página 461 Operaciones de Mazda en Norteamérica de una de las siguientes maneras.
  • Página 462 Todo el proceso demora normalmente 40 días o menos. La decisión del árbitro no es vinculante para Ud. o Mazda a menos que acepte la decisión. Para más información acerca de BBB AUTO LINE, incluyendo los estándares de elegibilidad, llame al 1-800-955-5100 o visite el sitio en Internet del BBB en www.bbb.org/autoline.
  • Página 463 7 días si Ud. primero no consultó a Mazda acerca de su problema, o una demora de hasta 30 días si el árbitro solicita una inspección/informe de un técnico experto imparcial o una investigación adicional y un informe de BBB AUTO LINE.
  • Página 464 Información para el propietario e informando de defectos que afectan la seguridad Asistencia al propietario La misma no conformidad ha sido reparada 4 o más veces por Mazda y sus agentes Y  el comprador ha notificado a Mazda sobre la necesidad de reparación de la no conformidad;...
  • Página 465 Si siente que todavía necesita ayuda, pídale al Gerente de servicio del concesionario que arregle una reunión con el Representante de servicio de Mazda de su zona. Si tiene mayor urgencia, consulte a la oficina regional de Mazda Canada Inc. más cercana y concrete Ud.
  • Página 466 El uso del CAMVAP no tiene cargos. Los resultados del CAMVAP son rápidos, justos y finales ya que la resolución los une a Ud. y a Mazda Canada Inc. ▼ Plan de arbitraje de vehículos a motor de Canadá (CAMVAP) Si surgiera una preocupación específica, donde no se pudiera alcanzar una solución entre el...
  • Página 467 Ontario 1 (800) 207-0685 Atlantic Canada 1 (800) 207-0685 Quebec 1 (800) 207-0685 ▼ Oficinas regionales OFICINAS REGIONALES ÁREAS DE COBERTURA MAZDA CANADA INC. WESTERN REGION ALBERTA, 5011 275 STREET BRITISH COLUMBIA, LANGLEY, BRITISH COLUMBIA MANITOBA, V4W 0A8 SASKATCHEWAN, (778) 369-2100...
  • Página 468 Mazda tienen la capacidad y herramientas necesarias para mantener el vehículo Mazda en perfectas condiciones de funcionamiento. Si se tuviera alguna queja o duda sobre el Mazda o el servicio del personal del concesionario Mazda, recomendamos seguir los siguientes pasos: ▼...
  • Página 469 Todos los concesionarios autorizados Mazda tienen la capacidad y herramientas necesarias para mantener su vehículo Mazda en perfectas condiciones. Si se tuviera alguna queja o duda sobre el Mazda o el servicio del personal del concesionario Mazda, recomendamos seguir los siguientes pasos: ▼...
  • Página 470 Información para el propietario e informando de defectos que afectan la seguridad Asistencia al propietario El representante necesitará la siguiente información: 1. Nombre, dirección y número telefónico 2. Año y modelo del vehículo 3. Número de identificación del vehículo (17 dígitos, obtenible del registro, título o de la placa en la esquina del lado superior del tablero de controles) 4.
  • Página 471 ▼ PUERTO RICO/EE. UU. Virgin Island Polynesia Motors, Inc. P.O. Box 1120, Pago Pago, Samoa International Automotive Distributor Americana 96799 Group, LLC. (Mazda de Puerto Rico) TEL: (684) 699-9347 P.O. Box 191850, San Juan, Puerto Rico 00919-1850 TEL: (787) 641-1777 ▼ MÉXICO Mazda Motor de México...
  • Página 472 Irvine, CA 92623-9734 Centro de experiencia para clientes o llame sin cargo al 1 (800) 222-5500 Si vive fuera de los EE. UU., por favor consulte al distribuidor Mazda más cercano entre los indicados (página 8-15) en este manual. 8-16...
  • Página 473 Información para el propietario e informando de defectos que afectan la seguridad Informando de defectos que afectan la seguridad Informando de defectos que afectan la seguridad (Canadá) Los clientes canadienses que deseen informar sobre algún defecto relacionado con la seguridad y que conciernan a Transportes de Canadá, Investigaciones de defectos y Retiradas del mercado, pueden llamar a la línea telefónica gratuita 1-800-333-0510, o consultar el sitio web de Seguridad Vial en: https://www.tc.gc.ca/en/services/road.html...
  • Página 474 Información para el propietario e informando de defectos que afectan la seguridad Garantías Garantías para su Mazda Garantía limitada para vehículo nuevo  Garantía limitada del sistema de transmisión  Garantía limitada del sistema de seguridad  Garantía limitada contra perforación por corrosión ...
  • Página 475 Mazda fuera de los Estados Unidos/Canadá. Estados Unidos de América Sin embargo, en el caso que se esté mudando a Canadá, los vehículos Mazda construidos para ser usados en EE.UU. pueden ser exportados a Canadá con modificaciones vehiculares específicas para cumplir con los estándares de seguridad de vehículos a motor canadienses (CMVSS).
  • Página 476 Puede no haber instalaciones, herramientas, equipos de prueba y piezas de repuesto adecuadas para su vehículo. Puede no haber un concesionario autorizado Mazda en el país al que planea llevar su vehículo. La garantía de Mazda es sólo válida en algunos países.
  • Página 477 Los accesorios y partes no originales para los vehículos Mazda se pueden encontrar en las tiendas de automóviles. Estas pueden servir para su vehículo, pero no cuentan con la aprobación de Mazda para ser usados en los vehículos Mazda. Cuando instale accesorios o partes no originales, tenga en cuenta que pueden afectar el rendimiento del vehículo o los sistemas de seguridad, y la...
  • Página 478 Información para el propietario e informando de defectos que afectan la seguridad Teléfonos celulares Advertencia de teléfonos celulares ADVERTENCIA Cumpla con las reglamentaciones legales respecto al uso de equipos de comunicación en vehículos en su vehículo: El uso de cualquier dispositivo eléctrico como teléfonos celulares, computadoras, radios portátiles, dispositivos de navegación vehicular y otros dispositivos mientras el vehículo está...
  • Página 479 EDR. Mazda no revelará ninguno de los datos grabados en un EDR a terceras personas a menos que: Se tenga un consentimiento escrito del dueño del vehículo o el arrendatario...
  • Página 480 Mazda y sus subcontratistas pueden obtener y usar los datos registrados para diagnóstico de malfuncionamiento del vehículo, investigación y desarrollo, y mejoras de calidad. Mazda no revelará ni proveerá ninguno de los datos obtenidos a terceros a menos que: Obtenga una aprobación del propietario del vehículo (acuerdo entre el arrendador y ...
  • Página 481 Información para el propietario e informando de defectos que afectan la seguridad Sistema de clasificación uniforme de la calidad de los neumáticos (UTQGS) Sistema de clasificación uniforme de la calidad de los neumáticos (UTQGS) Esta información, preparada por la Agencia Nacional de Seguridad para el Tráfico de las Carreteras (NHTSA), es un sistema de clasificación de los neumáticos que se basa en su desgaste, tracción y reacciones frente a cambios de temperatura.
  • Página 482 La NHTSA y los fabricantes de neumáticos han establecido un programa para que, en los próximos años, esta clasificación se estampe en los neumáticos de los vehículos. Los neumáticos que vienen normalmente o como opción en los vehículos Mazda pueden tener diferentes clasificaciones.
  • Página 483 Información para el propietario e informando de defectos que afectan la seguridad Información de neumáticos (EE. UU.) Etiqueta de neumáticos Las leyes federales exigen que los fabricantes de neumáticos coloquen información estandarizada en la pared lateral de todas los neumáticos. Esta información identifica y describe las características fundamentales del neumático y también provee un número de identificación del neumático para certificación de estándar de seguridad y también necesario en caso de un llamado de seguridad.
  • Página 484 Información para el propietario e informando de defectos que afectan la seguridad Información de neumáticos (EE. UU.) P215/65R15 95H es un ejemplo de un tamaño de neumático e índice de carga. Aquí se explica los diferentes componentes de ese tamaño de neumático e índice de carga. Tenga en cuenta que el tamaño de neumático e índice de carga puede ser diferente del ejemplo.
  • Página 485 Información para el propietario e informando de defectos que afectan la seguridad Información de neumáticos (EE. UU.) Tasa de letras Tasa de velocidad 124 mph 130 mph 149 mph Para neumáticos con una velocidad máxima superior a 149 mph, los fabricantes de neumáticos a veces usan las letras ZR.
  • Página 486 Información para el propietario e informando de defectos que afectan la seguridad Información de neumáticos (EE. UU.) Desgaste, Tracción y Temperatura Desgaste: El desgaste de los neumáticos se mide bajo condiciones de carretera controladas, en una pista de pruebas especificada por el gobierno. Por ejemplo, un neumático clasificado como de grado 150 durará...
  • Página 487 Información para el propietario e informando de defectos que afectan la seguridad Información de neumáticos (EE. UU.) ▼ Información sobre neumáticos temporarios Consulte el ejemplo a continuación. 1. Neumáticos temporarios 2. Ancho nominal del neumático en milímetros 3. Relación de altura a ancho (relación de aspecto) 4.
  • Página 488 Información para el propietario e informando de defectos que afectan la seguridad Información de neumáticos (EE. UU.) “D” es el símbolo de la construcción del neumático. D indica “construcción en capas diagonales”. “16” es el diámetro de la llanta en pulgadas. “90”...
  • Página 489 Información para el propietario e informando de defectos que afectan la seguridad Información de neumáticos (EE. UU.) Ubicación de la etiqueta de neumáticos (Placa indicadora) Encontrará la etiqueta de neumáticos que indica la presión de inflado de los neumáticos de acuerdo al tamaño del neumático y otra información importante en el pilar B lateral del conductor o en el borde del bastidor de la puerta del conductor.
  • Página 490 Información para el propietario e informando de defectos que afectan la seguridad Información de neumáticos (EE. UU.) ADVERTENCIA Verifique regularmente la presión de inflado de los neumáticos para que esté de acuerdo con la presión de inflado recomendada en la etiqueta de neumáticos y con la información en el manual para el propietario: Conducir su vehículo con neumáticos desinflados es peligroso.
  • Página 491 Información para el propietario e informando de defectos que afectan la seguridad Información de neumáticos (EE. UU.) ▼ Glosario Placa indicadora: Una etiqueta indicando los tamaños de los neumáticos OE, la presión de inflado recomendada y el peso máximo que puede llevar el vehículo. Número de identificación del neumático (TIN): Un número en la pared lateral de cada neumático que provee información acerca de la marca del neumático y planta de fabricación, tamaño del neumático y fecha de fabricación.
  • Página 492 12.000 km (7.500 millas) o antes, si se produce un desgaste desigual. Mazda le recomienda rotar cada 8.000 km (5.000 millas) para aumentar la vida útil de los neumáticos y para que el desgaste sea más parejo.
  • Página 493 Información para el propietario e informando de defectos que afectan la seguridad Información de neumáticos (EE. UU.) PRECAUCIÓN Rote los neumáticos unidireccionales y los neumáticos radiales que tengan diseño asimétrico o tacos solamente de adelante hacia atrás y no de un lado a otro. El rendimiento de los neumáticos se verá...
  • Página 494 Información para el propietario e informando de defectos que afectan la seguridad Información de neumáticos (EE. UU.) NOTA Los neumáticos se desgastan a través del tiempo, incluso cuando no han sido usados en la calle. Se recomienda cambiar los neumáticos generalmente cada 6 años o más. El calor de los climas cálidos o si carga frecuentemente el vehículo puede acelerar el proceso de desgaste.
  • Página 495 Información para el propietario e informando de defectos que afectan la seguridad Información de neumáticos (EE. UU.) Cargando el vehículo ADVERTENCIA No remolque un trailer con este vehículo: Remolcar un trailer con este vehículo es peligroso debido a que no fue diseñado para remolcar trailers y de lo contrario se podría ver afectado el sistema de tracción que puede resultar en daños al vehículo.
  • Página 496 Información para el propietario e informando de defectos que afectan la seguridad Información de neumáticos (EE. UU.) La tara base es el peso del vehículo incluyendo un tanque lleno de combustible y todos los equipos estándar. No incluye los pasajeros, la carga ni los equipos opcionales. La tara del vehículo es el peso de su vehículo nuevo cuando lo retiró...
  • Página 497 Información para el propietario e informando de defectos que afectan la seguridad Información de neumáticos (EE. UU.) EJEMPLO CARGA El peso de carga incluye todo el peso agregado a la tara base, incluyendo la carga y equipos opcionales. El límite del peso de la carga disminuye dependiendo del número de ocupantes del vehículo. El límite del peso de la carga se puede calcular substrayendo el peso total de los ocupantes del vehículo del valor de “peso combinado de los ocupantes y la carga que no debe ser excedido”...
  • Página 498 Información para el propietario e informando de defectos que afectan la seguridad Información de neumáticos (EE. UU.) Ejemplos: Basándose en el peso de un solo ocupante de 68 kg (150 lbs), y un valor de 385 kg (849 lbs) para el “peso combinado de los ocupantes y la carga que no debe ser excedido”: El límite de peso de carga con un ocupantes es de 385 kg (849 lbs) -...
  • Página 499 Información para el propietario e informando de defectos que afectan la seguridad Información de neumáticos (EE. UU.) EJEMPLO ADVERTENCIA Nunca exceda los límites de peso en el eje: Excediendo el límite de peso en el eje de la Etiqueta de certificación de calidad es peligroso y puede resultar en muertes o heridas graves como resultado de un desempeño deficiente, rendimiento inadecuado, daños en el motor, transmisión y/o estructura, daños serios al vehículo o pérdida de control.
  • Página 500 Información para el propietario e informando de defectos que afectan la seguridad Información de neumáticos (EE. UU.) GCW (Peso combinado bruto) es el peso del vehículo cargado (GVW). GCWR (Límite de peso combinado bruto) es el peso máximo permitido del vehículo, incluyendo toda la carga y los pasajeros, que el vehículo puede soportar sin riesgo de daños.
  • Página 501 Información para el propietario e informando de defectos que afectan la seguridad Información de neumáticos (EE. UU.) Pasos para determinar el límite de carga correcto Pasos para determinar límite de carga correcto- (1) Busque el texto “The combined weight of occupants and cargo should never exceed XXX kg or XXX lbs.”...
  • Página 502 Información para el propietario e informando de defectos que afectan la seguridad Declaración de conformidad Declaración de conformidad ▼ Sistema de entrada sin llave/sistema inmovilizador 8-46...
  • Página 503 Información para el propietario e informando de defectos que afectan la seguridad Declaración de conformidad ▼ Sistema de monitoreo de punto ciego (BSM) 8-47...
  • Página 504 Información para el propietario e informando de defectos que afectan la seguridad Declaración de conformidad 8-48...
  • Página 505 Información para el propietario e informando de defectos que afectan la seguridad Declaración de conformidad ▼ Sistema de control inalámbrico HomeLink 8-49...
  • Página 506 Información para el propietario e informando de defectos que afectan la seguridad Declaración de conformidad ▼ Sistema de monitoreo de presión de neumáticos ▼ Sistema de radio 8-50...
  • Página 507 Información para el propietario e informando de defectos que afectan la seguridad Declaración de conformidad ▼ Sistema de audio Unidad de audio 8-51...
  • Página 508  Consulte el Librillo de garantía para información detallada de la garantía. Procedimiento de la garantía:  Centro de atención al cliente (CAC) Teléfono: 01-800-01-MAZDA Web: www.mazdamexico.com.mx Descripción breve: Dispositivo telemático Bluetooth  Nombre de modelo del producto: MAZ ...
  • Página 509 Información para el propietario e informando de defectos que afectan la seguridad Declaración de conformidad Mazda Connect Sin CarPlay™ inalámbrico 8-53...
  • Página 510 Consulte el Librillo de garantía para información detallada de la garantía. Procedimiento de la garantía:  Centro de atención al cliente (CAC) Teléfono: 01-800-01-MAZDA Web: www.mazdamexico.com.mx Descripción breve: Consola electrónica principal de infoentretenimiento  Nombre de modelo del producto: MAZDA_GEN_65_CMU ...
  • Página 511 Información para el propietario e informando de defectos que afectan la seguridad Declaración de conformidad Con CarPlay™ inalámbrico 8-55...
  • Página 512 Consulte el Librillo de garantía para información detallada de la garantía. Procedimiento de la garantía:  Centro de atención al cliente (CAC) Teléfono: 01-800-01-MAZDA Web: www.mazdamexico.com.mx Descripción breve: Consola electrónica principal de infoentretenimiento  Nombre de modelo del producto: MAZDA_68_CMU ...
  • Página 513 Especificaciones Información técnica acerca de su Mazda. Número de identificación....9-2 Especificaciones......... 9-4 Etiquetas de información sobre el Especificaciones......9-4 vehículos........9-2...
  • Página 514 Especificaciones Número de identificación ▼ Número del chasis Etiquetas de información sobre el vehículos Abra la cubierta tal como se indica en la figura para verificar el número de chasis. ▼ Número de identificación del vehículo El número de identificación del vehículo sirve para identificar legalmente a su vehículo.
  • Página 515 Especificaciones Número de identificación ▼ Etiqueta de presión de aire de los neumáticos ▼ Número del motor Adelante...
  • Página 516 SAE J1703 o FMVSS116 DOT-3 El aceite de cambios de larga vida original de Mazda IS es un aceite superior para la sensación de cambio ideal. Se recomienda usar el aceite de cambios de larga vida original de Mazda IS.
  • Página 517 Especificaciones Especificaciones NOTA Consulte la sección Introducción en la (página 6-2) por la responsabilidad del propietario para proteger su inversión. ▼ Capacidad de carga (Cantidades aproximadas) Ítem Capacidad 4,3 L (4,5 Cuartos EE. UU., 3,8 Con cambio del filtro de aceite Cuartos Imp.) Aceite de motor 4,1 litros (4,3 Cuartos EE.UU., 3,6...
  • Página 518 Especificaciones Especificaciones ▼ Dimensiones EE.UU. y Canadá Especificación del vehículo Ítem Modelo de capota Modelo de techo duro Largo total 3.915 mm (154,1 pulg.) 3.915 mm (154,1 pulg.) Ancho total 1.735 mm (68,3 pulg.) 1.735 mm (68,3 pulg.) Vehículo con ruedas de 16 1.235 mm (48,6 pulg.) ―...
  • Página 519 Especificaciones Especificaciones ▼ Pesos EE.UU. y Canadá Peso Modelo de capota Modelo de techo duro Ítem Transmisión Transmisión Transmisión Transmisión manual automática manual automática 1.245 kg 1.265 kg 1.298 kg 1.312 kg GVWR (Peso bruto de carga en el vehículo) (2.745 lb) (2.789 lb) (2.862 lb)
  • Página 520 Especificaciones Especificaciones ▼ Bombillas Luces exteriores Categoría Bombilla Vatios UN-R (SAE) Luz de carretera ― (―) Faros Luz de cruce ― (―) Tipo LED ― (―) Luces de conducción diurna Tipo bombilla W21W (7440) Luces de estacionamiento ― (―) Luces de posición laterales delanteras W5W (―) Luces de señal de viraje delanteras 28/8...
  • Página 521 Los neumáticos han sido elegidos para estar de acuerdo con el chasis de su vehículo. Al cambiar los neumáticos, Mazda recomienda que los cambie por neumáticos del mismo tipo que los originales de su vehículo. Para más detalles, consulte a un concesionario autorizado Mazda.
  • Página 522 NOTAS 9-10...
  • Página 523 Indice 10-1...
  • Página 524 Indice Advertencia sonora de interruptor de llave de puerta inoperante....7-56 Accesorios y partes adicionales no Advertencia sonora de llave dejada en el originales........... 8-21 compartimiento del baúl....7-56 Aceite recomendado......6-20 Advertencia sonora de llave dejada en el Advertencia de choque......7-57 vehículo..........
  • Página 525 Indice Especificaciones......9-4 Climatizador ........5-2 Mantenimiento......6-32 Climatizador Batería descargada Consejos para el Arranque con cables puente..7-25 funcionamiento......5-2 Bip de advertencia de los sistemas de Funcionamiento de las salidas de pretensores de cinturones de seguridad/ aire..........5-3 bolsa de aire........7-53 Tipo completamente automático..5-9 Bloqueador de viento......
  • Página 526 Indice Consola..........5-42 Mantenimiento del panel.....6-69 Contador de trayecto......4-13 Mantenimiento del tapizado de Control del nivel de aceite del cuero..........6-68 motor..........6-21 Mantenimiento del tapizado de cuero Control del nivel de líquido del y del cuero sintético....6-68 lavador..........6-24 Mantenimiento del tapizado de Control del nivel de líquido de frenos y vinilo..........6-67...
  • Página 527 Indice Advertencia (Indicación de Indicador de desgaste de exhibición)........4-27 pastillas........4-69 Consumo de combustible Luces de advertencia....4-68 actual..........4-26 Frenos de servicio......4-67 Distancia a recorrer con combustible Freno de estacionamiento....4-68 disponible........4-24 Funcionamiento de la transmisión Economía promedio de manual..........
  • Página 528 Precauciones del mantenimiento del Advertencia de velocidad propietario........6-15 excesiva........7-57 Vista del compartimiento del Advertencia sonora del sistema de motor..........6-19 monitoreo de punto ciego Mazda Connect......... 5-13 (BSM).......... 7-57 Apéndice........5-25 Limpiador Mazda Connect Operaciones Cambio de las hojas del básicas..........5-16 limpiaparabrisas......6-26 Medidores..........4-12...
  • Página 529 Indice Cancelación del funcionamiento del Sistema de clasificación uniforme de monitoreo de punto ciego la calidad de los neumáticos (BSM).......... 4-94 (UTQGS)........8-25 Monitor para ver hacia atrás Neumático desinflado......7-3 Ubicación de la cámara de Desmontando un neumático..7-19 estacionamiento para ver hacia Montaje del neumático....
  • Página 530 Indice Remolque recreacional......3-62 Indicador del sistema de control de luces de carretera (HBC) (verde)..........4-82 Sistema de control de tracción Seguridad de los niños (TCS)..........4-72 Precauciones para la seguridad de los Indicador TCS/DSC....4-72 niños..........2-25 Sistema de control inalámbrico Seguridad para niños HomeLink..........4-63 Categorías de sistemas de seguridad Sistema de entrada iluminado...
  • Página 531 Indice Palanca del abridor interior del Modo directo....... 4-47 baúl..........3-23 Posiciones de la transmisión..4-39 Tapa del llenador de combustible Sistema de bloqueo del cambio... 4-38 Cuando no se pueda abrir la tapa del Transmisor...........3-5 llenador de combustible....7-31 Techo descapotable Techo duro........3-43 Velocímetro........
  • Página 532 10-10...