Página 1
User Manual Mounting and Installation Notes D765/9 Series – Servo Valves Benutzerinformation Montage- und Inbetriebnahme-Hinweise Baureihen D765/9 – Servoventile Manuel de l’utilisateur Instructions de mise en service Séries D765/9 – Servovalves Manuale dell’utilizzatore Istruzioni di montaggio ed installazione Serie D765/9 – Servovalvole Manual del usuario Instrucciones de montaje y puesta en marcha Series D765/9 –...
Página 2
User Manual Mounting and Installation Notes D765/9 Series – Servo Valves 1 Safety Handling the valves/ machines Occupational safety and health WARNING CAUTION Carrying-out work on the valves/ machine during Falling objects operation Falling objects, such as e.g., valves, tools or acces- Carrying-out any work during operation, such as e.g., sories, may result in personal injuries and damage to hydraulic connection of components, can cause un-...
Página 3
3 Installation Connection: Before applying electric signals the pilot stage has to be pressurized. NOTICE Signal lines shielded, shielding connected at both ends and additionally connected to reference potential (0 V) at the Damage due to dirt, moisture and ozone/UV effects control side (to improve EMC).
Página 4
• Cross-torque screws to: Torque Type Series Screw [Nm] (lbf in) Servo valve D765 M4 x 8–12.9 4.07 (36.0) • After start-up, check valve for external leakage. Replacing O rings: The mounting surface O rings may be re- placed by the customer. Pay attention to cleanliness of the valve and of the surroundings.
Página 5
Benutzerinformation Montage- und Inbetriebnahme-Hinweise Baureihen D765/9 – Servoventile 1 Sicherheit Umgang mit Ventilen/ Maschinenanlagen VORSICHT Zweckentfremdung der Stecker, Steckverbinder WARNUNG und Anschlussleitungen Arbeiten an Ventilen/ Maschinenanlage während Zweckentfremdung, wie z. B. Verwendung als Tritt- des Betriebs hilfe oder Transporthalterung, kann zur Beschädi- Arbeiten während des Betriebs, wie z.
Página 6
2 Hydraulikflüssigkeit 5 Elektrischer Anschluss Hydrauliköl auf Mineralölbasis gemäß DIN 51524, Teil 1 bis 3, Elektrische Sicherheit: Der Schutzleiteranschluss ist mit dem (ISO 11158). Elektronikgehäuse oder Ventilkörper verbunden. Die verwen- Andere Hydraulikflüssigkeiten auf Anfrage. deten Isolierungen sind für den Schutzkleinspannungsbereich Viskosität: 5…400 mm²/s, empfohlen 15…100 mm²/s.
Página 7
• Innensechskantschrauben (5) mit einem Schlüssel de- montieren und Filterdeckel (4) abnehmen. Die nun zu- gängliche Filterscheibe (2) mit Hilfe einer Reißnadel oder eines feinen Schraubendrehers ausbauen. Abb.: Prinzipdarstellung des Aufbaus • O-Ringe (1) und (3) kontrollieren und gegebenenfalls er- setzen.
Página 8
Manuel de l’utilisateur Instructions de mise en service Séries D765/9 – Servovalves 1 Sécurité Maniement des commandes hydrauliques/ installations Protection du travailleur AVERTISSEMENT ATTENTION Manipulation sur les commandes pendant le Objets tombants fonctionnement Des objets tombants comme par exemple com- Tout type de manipulation durant le fonctionnement, mandes, outils et accessoires peuvent blesser des par exemple la connexion des composants, peut cau-...
Página 9
3 Installation Sens de fonctionnement : Un signal positif (D–E) provoque une ouverture de la valve dans le sens PB. AVIS Câblage connecteur : Voir le schéma de câblage sur le cata- logue ou sur le plan d'encombrement. Dommages dus à la saleté, à l'humidité et aux effets de Raccordement : Avant d’appliquer tout signal électrique, l'ozone/UV l’étage pilote de la valve doit être sous pression.
Página 10
Réparations : les réparations sont effectuées uniquement par Moog ou par un partenaire autorisé. 9 Lors de la mise au rebut/déchets Lors de la mise au rebut, en déchèterie, de la commande, ac- cessoire, emballage, fluide hydraulique et nettoyant, la règle-...
Página 11
Manuale dell’utilizzatore Istruzioni di montaggio ed installazione Serie D765/9 – Servovalvole 1 Sicurezza Maneggiare valvole/impianti meccanici ATTENZIONE Uso improprio delle spine, dei collegamenti di AVVERTENZA spine e di condutture di giunzione Lavorare sulle valvole/impianti meccanici du- Un uso improprio come p.es. appoggio per il piede o rante il funzionamento come aggancio per il trasporto può...
Página 12
2 Fluido idraulico 4 Modalità di pilotaggio e pressioni massime Fluido idraulico a base di olio minerale secondo DIN 51524, Modalità di pilotaggio: Vedere lo schema idraulico e le rela- parti da 1 a 3, ISO 11158). tive istruzioni, verificare gli attacchi sulla piastra di montaggio. Altri fluidi idraulici a richiesta.
Página 13
• Svitare le viti a esagono incassato (5) con una chiave e rimuovere il coperchio del filtro (4). Smontare il filtro a di- sco (2) divenuto accessibile con una punta per tracciare o un cacciavite a punta fine. Fig.: Rappresentazione schematica della struttura •...
Página 14
Manual del usuario Instrucciones de montaje y puesta en marcha Series D765/9 – Servoválvulas 1 Seguridad ATENCIÓN Mal uso de conectores y tuberías de toma Trato de válvulas/ instalaciones Cualquier tipo de mal uso, por ejemplo utilizarlos como escalón, asa ó otro tipo de apoyo de transporte puede causar lesiones graves y daños materiales ADVERTENCIA considerables.
Página 15
3 Montaje 5 Conexión eléctrica Seguridad eléctrica: La toma del cable de protección a tierra AVISO va unido a la carcasa electrónica o bien al cuerpo de válvula. Daños debidos a la suciedad, a la humedad, a los efectos El aislamiento utilizado ha sido dimensionado para el rango de del ozono y a los rayos UV tensiones pequeñas de protección.
Página 16
Reparaciones: Reparaciones solo deben ser realizadas por Moog ó por nuestras asistencias técnicas autorizadas. 9 Eliminación de residuos ¡Al eliminar/desechos los residuos de válvulas, de accesorios, del embalaje superfluo, de liquido hidráulico, de los medios de...