3 Installation
AVIS
Dommages dus à la saleté, à l'humidité et aux effets de
l'ozone/UV
• L'entreposage de la servovalve à l'extérieur ou dans des
conditions climatiques défavorables peut provoquer de la
corrosion ou d'autres dommages. La condensation due à
des variations de température peut entraîner des dysfonc-
tionnements électroniques.
En cas d'entreposage temporaire, respectez les condi-
tions de stockage suivantes :
• Températures ambiantes recommandées : +15 à
+25 °C, température autorisée : –40 à +80 °C, varia-
tion de température : < 10 °C
• Humidité relative : < 65 % sans condensation
• Veillez à ce que le lieu de stockage des servovalves
soit soumis à un niveau minimum de choc et de vibra-
tion
Après le transport ou le stockage, attendez que les ser-
vovalves aient atteint la température ambiante avant de
les mettre en service.
• La saleté et l'humidité peuvent pénétrer dans la servovalve
à travers les ouvertures et l'endommager. Les joints peu-
vent être endommagés par les effets de l'ozone et des UV.
Pendant le stockage et le transport, scellez les connec-
teurs à l'aide de capuchons de protection anti-poussière
et installez la plaque de transport sur la surface de mon-
tage.
Enlevez les capuchons de protection anti-poussière et
la plaque de transport juste avant de monter les valves
et conservez les emballages à des fins de stockage et
de transport ultérieurs.
Scellez à l'aide de capuchons de protection tous les
connecteurs de la valve qui ne sont pas utilisés (sans
connecteur monté).
Vérifier que le numéro de modèle et le type correspondent à
ceux définis par le schéma hydraulique. La valve peut être
montée dans n'importe quelle position, fixe ou mobile.
Surface de montage: Vérifier la planéité de la surface de
montage (< 0,01 mm sur 100 mm) et son état de surface
(R
< 0,8 µm). Nettoyer soigneusement la valve et l'environne-
a
ment avant l'installation.
Montage: Utiliser des vis de fixation (classe 10.9) suivant
EN ISO 4762. Serrer alternativement dans des directions dia-
gonales.
Série
Vis de fixation
D765
M8 x 45
D769
M8 x 45
4 Mode de pilotage et pressions maximales
Mode de pilotage : Se référer aux instructions du schéma hy-
draulique et vérifier les orifices de l'embase. Observer le sym-
bole hydraulique de la plaque signalétique et vérifier la dési-
gnation définissant le mode de pilotage.
Pression de pilotage et pression de service maximale (p
p
) : Se référer à la plaque signalétique.
P
5 Raccordement électrique
Sécurité électrique : Le raccord du conducteur de protection
est relié à l'électronique ou au corps de la valve. Les isolations
utilisées sont conçues pour la gamme des très basses ten-
sions de sécurité.
Le respect des consignes de sécurité exige une isolation du
secteur selon EN 61558-1 et EN 61558-2-6 et une limitation
de toutes les tensions selon EN 60204-1. Nous recomman-
dons l'utilisation d'alimentations SELV/PELV.
Signal nominal : Se référer à la plaque signalétique.
Fusible externe par commande : 0,5 A fusible retardé
Page 2/3
Quant.
Couple [Nm]
4
18
4
18
X
Sens de fonctionnement : Un signal positif (D–E) provoque
une ouverture de la valve dans le sens PB.
Câblage connecteur : Voir le schéma de câblage sur le cata-
logue ou sur le plan d'encombrement.
Raccordement : Avant d'appliquer tout signal électrique,
l'étage pilote de la valve doit être sous pression. Câbles
protégés, la protection doit être raccordée aux deux
extrémités et également connectée au 0 V de référence du
côté contrôleur (amélioration CEM). Raccorder la mise à la
terre. Observer les instructions de la note technique TN353
Protective Grounding and Electrical Shielding, TN426 Wiring
Instructions et TN494 Maximum Permissible Length of Electric
Cables.
6 Mise en service du système hydraulique
Porter une attention particulière au réglage de la pression, à la
purge du circuit et aux signaux d'alarme.
7 Adjustement du zéro
Déposer la vis-bouchon et sa bague d'étanchéité située sur le
capot du moteur afin d'accéder au potentiomètre d'ajustement
du zéro. Tourner l'axe du potentiomètre provoque un déplace-
ment du tiroir. Une rotation dans le sens horaire provoque une
augmentation de l'ouverture dans le sens PB(C2). Le signal
de sortie image de la position réelle du tiroir évolue alors.
Après l'ajustement remettre la bague d'étanchéité et la vis-
bouchon.
8 Maintenance
Le client est autorisé à remplacer les filtres situés sur le côté,
sous le couvercle du filtre.
Remplacement du filtre: Le filtre à disques monté protège les
étrangleurs fixes et les buses des particules grossières de
poussière. La vanne réagit plus lentement au fur et à mesure
que l'encrassement s'accroît.
Le client est autorisé à remplacer les filtres situés sur le côté,
sous le couvercle du filtre.
AVIS
Remplacement du filtre
Le nettoyage ne sert à rien.
AVIS
Dans la vanne, le filtre à disques (2) est traversé de l'intérieur
vers l'extérieur. Après ouverture du couvercle (4) du filtre, les
particules de poussière se trouvent derrière le filtre à disques
(2) et ne sont donc pas visibles de l'extérieur.
AVIS
Avant de commencer les travaux, nettoyer l'extérieur de la
vanne au niveau du couvercle du filtre !
• Démonter au moyen d'une clé les vis à six-pans intérieur
(5) et enlever le couvercle (4) du filtre. Déposer le filtre à
disques (2) maintenant accessible, au moyen d'une
,
pointe à tracer ou d'un tournevis fin.
1
2
Fig. : Vue de principe de la structure
Instructions de mise en service D765/9 (B97072-765-003; Version H)
3
4
5