Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 107

Enlaces rápidos

MANUALE D'ISTRUZIONI
ITALIANO
ISTRUCTION MANUAL
ENGLISH
MANUEL D'ISTRUCTIONS
FRANÇAIS
BEDIENUNGSHANDBUCH
DEUTSCH
MANUAL DE ISTRUCCIONES
SPANISH
MANUAL DE INSTRUÇÕES
PORTUGUÊS
OTHER
LANGUAGES

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para EVA Stampaggi EVSL8

  • Página 1 MANUALE D’ISTRUZIONI ITALIANO ISTRUCTION MANUAL ENGLISH MANUEL D’ISTRUCTIONS FRANÇAIS BEDIENUNGSHANDBUCH DEUTSCH MANUAL DE ISTRUCCIONES SPANISH MANUAL DE INSTRUÇÕES PORTUGUÊS OTHER LANGUAGES...
  • Página 3 IT IT Copia in lingua originale Leggere attentamente prima dell'uso 83103600 rev. 1.0 14/12/2022 Manuale di installazione, uso e manutenzione Manuale di installazione, uso e manutenzione STUFE A LEGNA STUFE A LEGNA ---- ----...
  • Página 4 Manuale di installazione, uso e manutenzione ---- - STUFE A LEGNA IT IT INDICE INDICE INDICE 1 SICUREZZA DEL PRODOTTO 2 MOVIMENTAZIONE E DISIMBALLO 3 REQUISITI MINIMI DI INSTALLAZIONE 4 INSTALLAZIONE 4.1 CANNA FUMARIA 4.2 COMIGNOLO 4.3 TIRAGGIO 4.4 EFFICENZA DELLA STUFA 4.5 STUFE ERMETICHE 4.6 LUOGO DI INSTALLAZIONE 4.7 COLLEGAMENTO ALLA CANNA FUMARIA...
  • Página 5 A campione, qualche prodotto viene sottoposto a collaudo interno prima della spedizione è quindi possibile trovare dei residui al suo interno. L’intento di Eva Stampaggi è quello di fornire la maggior quantità di informazioni tali a garantire un utilizzo più sicuro ed evitare danni a persone cose o parti della stufa stessa.
  • Página 6 ● Leggere attentamente il manuale ● Eva Stampaggi S.r.l. non si assume alcuna responsabilità per danni a persone e/o cose né per il malfunzionamento della stufa derivante dall’inosservanza di quanto previsto nel presente Manuale di Istruzioni ● La garanzia avrà durata di anni 01 per gli operatori professionali e di anni 02 per i consumatori.
  • Página 7 Manuale di installazione, uso e manutenzione ---- - STUFE A LEGNA IT IT ● Il focolaio deve essere mantenuto chiuso, fatta eccezione durante le operazioni di ricarica e rimozione dei residui, per evitare la fuoriuscita di fumi. ● Non utilizzare l’apparecchio come inceneritore o in qualsiasi altro modo diverso da quello per cui è stato concepito. ●...
  • Página 8 PREMESSA: È VIETATA L’INSTALLAZIONE CON SCARICO FUMI A PARETE, MA LO SCARICO FUMI DEVE ESSERE A TETTO COME PREVISTO DALLA NORMA NAZIONALE. EVA STAMPAGGI SRL NON SI ASSUME ALCUNA RESPONSABILITÀ PER DANNI A PERSONE E/O COSE CAUSATI DALL’INOSSERVANZA DEL PUNTO EVIDENZIATO IN PRECEDENZA PER PRODOTTI INSTALLATI NON A NORMA.
  • Página 9 Manuale di Istruzioni. Eva Stampaggi S.r.l. non si assume alcuna responsabilità penale e/o civile, diretta e/o indiretta per danni a persone o a cose derivanti dall’inosservanza delle suddette disposizioni di legge, delle istruzioni di montaggio, delle avvertenze e norme generali di sicurezza indicate nel presente Manuale di Istruzioni.
  • Página 10 Manuale di installazione, uso e manutenzione ---- - STUFE A LEGNA IT IT INSTALLAZIONE INSTALLAZIONE CANNA FUMARIA CANNA FUMARIA La produzione delle stufe è richiesta sempre con maggiori rendimenti, quindi diventa indispensabile eseguire installazioni a norma di legge. Se la canna fumaria passa in ambienti non riscaldati deve essere tassativamente coibentata per una corretta combustione.
  • Página 11 Manuale di installazione, uso e manutenzione ---- - STUFE A LEGNA IT IT COMIGNOLO COMIGNOLO L'installazione corretta del comignolo permette di ottimizzare il funzionamento della stufa. Il comignolo antivento deve essere composto da un numero di elementi tali che la somma della loro sezione, in uscita, sia sempre doppia rispetto a quella della canna fumaria.
  • Página 12 Manuale di installazione, uso e manutenzione ---- - STUFE A LEGNA IT IT TIRAGGIO TIRAGGIO I gas che si formano durante la combustione, scaldandosi, subiscono un incremento di volume e, di conseguenza, assumono una densità minore rispetto all'aria circostante più fredda. Questa differenza di temperatura tra l'interno e l'esterno del camino determina una depressione, detta depressione termica, che è...
  • Página 13 Manuale di installazione, uso e manutenzione ---- - STUFE A LEGNA IT IT ATTENZIONE ATTENZIONE Leggere attentamente il manuale: Prima di procedere con l'installazione è necessario rispettare le seguenti indicazioni: Scegliere un punto definitivo dove collocare la stufa e quindi: ●...
  • Página 14 Manuale di installazione, uso e manutenzione ---- - STUFE A LEGNA IT IT LUOGO DI INSTALLAZIONE LUOGO DI INSTALLAZIONE ATTENZIONE ATTENZIONE Leggere attentamente il manuale: ● La stufa quando è accesa può creare depressione nel locale dove è installata, pertanto nello stesso locale non devono coesistere altre apparecchiature a fiamma libera, fanno eccezione solo caldaie di tipo c (stagne).
  • Página 15 Manuale di installazione, uso e manutenzione ---- - STUFE A LEGNA IT IT COLLEGAMENTO ALLA CANNA FUMARIA COLLEGAMENTO ALLA CANNA FUMARIA LA LUNGHEZZA DEL CANALE DA FUMO DEVE AVERE IL TUBO DI DIAMETRO UGUALE O MAGGIORE A LA LUNGHEZZA DEL CANALE DA FUMO DEVE AVERE IL TUBO DI DIAMETRO UGUALE O MAGGIORE A QUELLO SPECIFICATO PER OGNI APPARECCHIO.
  • Página 16 Manuale di installazione, uso e manutenzione ---- - STUFE A LEGNA IT IT DESCRIZIONE DEL PRODOTTO DESCRIZIONE DEL PRODOTTO DATI TECNICI DATI TECNICI EVSL8 EVSL105S EVSL5 EVSL6 Scarico fumi (mm) Grandezza ambiente riscaldabile 140 - 200 180 - 270 40 - 100...
  • Página 17 Manuale di installazione, uso e manutenzione ---- - STUFE A LEGNA IT IT UTILIZZO DEL PRODOTTO UTILIZZO DEL PRODOTTO ACCENSIONE ACCENSIONE La prima accensione dopo l'installazione va fatta con pochissima legna. Questo serve per capire se l'installazione è stata fatta in maniera corretta e non ci siano perdite di fumo e per l'assestamento della struttura del prodotto. Per accendere la stufa sono necessari dei piccoli ceppi di legna (asciutti), e dell’accendi fuoco possibilmente ecologico.
  • Página 18 COMBUSTIONE COMBUSTIONE Per avere la miglior combustione seguire i seguenti parametri: EVSL8 EVSL105S EVSL5 EVSL6 Quantità legna (kg/h)
  • Página 19 Non soffocare il fuoco chiudendo le prese d’aria nella camera. ● Non lasciare aperto il registro aria primaria (nelle stufe EVSL8 ed EVSL105S) durante il funzionamento normale, Non lasciare aperto il registro aria primaria (nelle stufe EVSL8 ed EVSL105S) durante il funzionamento normale, evitando così...
  • Página 20 ATTENZIONE ATTENZIONE EVA STAMPAGGI SRL non si assume alcuna responsabilità penale e/o civile, diretta e/o indiretta per il malfunzionamento della stufa e per i danni derivanti a persone o a cose provocati dall’omessa/non corretta pulizia e manutenzione ordinaria della stufa.
  • Página 21 ATTENZIONE ATTENZIONE EVA STAMPAGGI SRL non si assume alcuna responsabilità penale e/o civile, diretta e/o indiretta per il malfunzionamento della stufa e per i danni derivanti a persone o a cose provocati dall’omessa/non corretta pulizia e manutenzione ordinaria e straordinaria della stufa.
  • Página 22 Manuale di installazione, uso e manutenzione ---- - STUFE A LEGNA IT IT MANUTENZIONE PROGRAMMATA ANNUALE MANUTENZIONE PROGRAMMATA ANNUALE Data 1a Manutenzione (Timbro e Firma del CAT) Data 2a Manutenzione (Timbro e Firma del CAT) Data 3a Manutenzione (Timbro e Firma del CAT) 83103600 - 1.0 - 14/12/2022...
  • Página 23 Manuale di installazione, uso e manutenzione ---- - STUFE A LEGNA IT IT ATTESTATO DI INSTALLAZIONE E COLLAUDO ATTESTATO DI INSTALLAZIONE E COLLAUDO ATTESTATO DI INSTALLAZIONE E COLLAUDO Cliente: Via: Città: Cap: Provincia: Tel: Data di consegna: Documento di consegna: Apparecchio Mod: Matricola: Anno:...
  • Página 24 LA GARANZIA LA GARANZIA Eva Stampaggi S.r.l. garantisce che la stufa è costruita in conformità e secondo le normative EN 13240 (stufe a legna) EN 14785 (stufe a pellet) EN 303-5:2012 (caldaie a pellet). Eva Stampaggi S.r.l. garantisce che la stufa è immune da vizi che la rendano inidonea all’uso cui è destinata o ne diminuiscano in modo apprezzabile il valore.
  • Página 25 PRIMA ACCENSIONE DI PRODOTTI ATTRAVERSO TECNICI ABILITATI. PRIMA ACCENSIONE DI PRODOTTI ATTRAVERSO TECNICI ABILITATI. EVA STAMPAGGI NON SI RITIENE RESPONSABILE DELLE VENDITE ON LINE E DELLE RELATIVE OFFERTE EVA STAMPAGGI NON SI RITIENE RESPONSABILE DELLE VENDITE ON LINE E DELLE RELATIVE OFFERTE IN QUANTO NON EFFETTUA VENDITE DIRETTE AL PUBBLICO.
  • Página 26 EVA STAMPAGGI SRL si riserva di apportare modifiche tecniche al presente manuale senza preavviso. I dati e le caratteristiche indicate non impegnano EVA STAMPAGGI SRL, che si riserva il diritto di apportare le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o di sostituzione.
  • Página 27 Translation of copy in original language IMPORTANT: MUST BE READ 83103600 rev. 1.0 14/12/2022 Installation, use and maintenance manual Installation, use and maintenance manual WOOD BURNING STOVES WOOD BURNING STOVES ---- ----...
  • Página 28 Installation, use and maintenance manual ---- - WOOD BURNING STOVES 1 PRODUCT SAFETY 2 HANDLING AND UNPACKING 3 MINIMUM INSTALLATION REQUIREMENTS 4 INSTALLATION 4.1 FLUE PIPE 4.2 CHIMNEY COWL 4.3 DRAW 4.4 STOVE EFFICIENCY 4.5 AIRTIGHT STOVE ONLY 4.6 INSTALLATION PLACE 4.7 CONNECTION TO THE FLUE PIPE 5 PRODUCT DESCRIPTION 5.1 TECHNICAL DATA...
  • Página 29 On a sample basis, some products are subjected to internal testing before shipment and, as such, these may contain residues. Eva Stampaggi aims to provide as much information as possible to ensure safer use and to avoid damage to persons, property or parts of the stove itself.
  • Página 30 ● Read the manual carefully: ● Eva Stampaggi S.r.l. assumes no responsibility for damage to persons and/or property or for the malfunction of the stove resulting from non-compliance with the provisions of this Instruction Manual ● The guarantee will remain valid for 1 year for professional operators and 2 years for consumers ●...
  • Página 31 Installation, use and maintenance manual ---- - WOOD BURNING STOVES ● The combustion chamber must be kept closed, except when loading or removing residues, in order to prevent smoke egress. ● Do not use the appliance as waste incinerator or for any other purpose other than the intended one. ●...
  • Página 32 INSTALLATION WITH WALL FUME OUTLET IS PROHIBITED. INSTEAD THE FUME OUTLET MUST BE ROOF- TYPE AS PROVIDED FOR BY NATIONAL REGULATIONS. Eva Stampaggi S.r.l. assumes no responsibility for damage to persons and/or property caused by non-compliance with the point highlighted above for products installed in a non-compliant manner.
  • Página 33 The Buyer must request and retain the certification of compliance of the installation, and the connection of the stove, with the provisions of law. In the absence of such certification Eva Stampaggi S.r.l. assumes no criminal and/or civil liability, direct and/or indirect for the malfunction of the stove and for damage caused to persons or property, resulting from the use of the product.
  • Página 34 Installation, use and maintenance manual ---- - WOOD BURNING STOVES INSTALLATION INSTALLATION FLUE PIPE FLUE PIPE THE PRODUCTION OF STOVES WITH HIGHER PERFORMANCE IS INCREASINGLY REQUIRED SO IT IS BECOMES ESSENTIAL TO ENSURE THAT INSTALLATIONS COMPLY WITH THE LAW. IF THE VENT PIPE PASSES THROUGH NON-HEATED ENVIRONMENTS, IT MUST BE INSULATED FOR CORRECT COMBUSTION.
  • Página 35 Installation, use and maintenance manual ---- - WOOD BURNING STOVES CHIMNEY COWL CHIMNEY COWL A properly installed chimney cowl ensures optimum stove functioning. The anti-downdraught chimney cowl consists of a number of components whose outlet section sum always doubles the flue pipe section. Make sure the chimney cowl is at least 150cm above the roof rise so that it is fully exposed to the wind.
  • Página 36 Installation, use and maintenance manual ---- - WOOD BURNING STOVES DRAW DRAW Fumes heat up during combustion, increasing their volume. Their density is therefore lower than the one of the surrounding colder air. This difference between the inside and outside temperatures of the chimney results in a negative pressure which increases proportionally to the vent pipe length and the temperature.
  • Página 37 Installation, use and maintenance manual ---- - WOOD BURNING STOVES ATTENTION ATTENTION Read the manual carefully: Before installing, the following indications must be met: Select the position where the stove is to be installed and: ● Arrange the connection to the vent pipe for fume extraction. ●...
  • Página 38 Installation, use and maintenance manual ---- - WOOD BURNING STOVES INSTALLATION PLACE INSTALLATION PLACE ATTENTION ATTENTION Read the manual carefully: ● When the stove is on, it can create a depression in the room where it is installed, therefore there must not be any open flame apparatus in the same room, with the exception of type C boilers (airtight).
  • Página 39 Installation, use and maintenance manual ---- - WOOD BURNING STOVES CONNECTION TO THE FLUE PIPE CONNECTION TO THE FLUE PIPE THE LENGTH OF THE FUME DUCT PIPE MUST HAVE A DIAMETER EQUAL TO OR GREATER THAN THAT THE LENGTH OF THE FUME DUCT PIPE MUST HAVE A DIAMETER EQUAL TO OR GREATER THAN THAT SPECIFIED FOR EACH APPLIANCE.
  • Página 40 Installation, use and maintenance manual ---- - WOOD BURNING STOVES PRODUCT DESCRIPTION PRODUCT DESCRIPTION TECHNICAL DATA TECHNICAL DATA EVSL8 EVSL105S EVSL5 EVSL6 Fume discharge (mm) Heatable room size (m3) 140 - 200 180 - 270 40 - 100 70 - 160...
  • Página 41 Installation, use and maintenance manual ---- - WOOD BURNING STOVES PRODUCT USE PRODUCT USE POWER ON POWER ON The first ignition after installation must be performed with very little wood. This is used to understand if the installation has been performed correctly and there is no loss of smoke and for settling of the product structure. To light the stove, small (dry) logs and possibly ecological fire-lighters are required.
  • Página 42 If the wood is damp or the flue does not have much draft, it is advisable to leave the door ajar. The moment you close it and the fire tends to go out, reopen the door and favor the complete ignition of the initial charge. COMBUSTION COMBUSTION To obtain the best combustion, follow the parameters below: EVSL8 EVSL105S EVSL5 EVSL6 Amount of wood (kg/h)
  • Página 43 Don't smother the fire by closing the air vents. ● Do not leave the primary air adjustment device open (in the EVSL8 and EVSL105S stoves) during normal Do not leave the primary air adjustment device open (in the EVSL8 and EVSL105S stoves) during normal...
  • Página 44 ATTENTION ATTENTION Eva Stampaggi S.r.l. assumes no criminal and/or civil liability, direct and/or indirect for the malfunction of the stove and for damage to persons or property caused by the failure/incorrect cleaning and routine maintenance of the stove. ATTENTION ATTENTION Perform cleaning with the stove completely cold.
  • Página 45 ATTENTION ATTENTION Eva Stampaggi S.r.l. assumes no criminal and/or civil liability, direct and/or indirect for the malfunction and those resulting from people or things caused by the failure/incorrect extraordinary maintenance of the stove. It is not uncommon, at the first cold spell and with wind for fires to ignite in the chimney due to the residue build up; some advice in the unfortunate event of this happening is: ●...
  • Página 46 Installation, use and maintenance manual ---- - WOOD BURNING STOVES YEARLY SCHEDULED MAINTENANCE YEARLY SCHEDULED MAINTENANCE Date 1st maintenance (Technical Assistance Centre stamp) Date 2nd maintenance (Technical Assistance Centre stamp) Date 3rd maintenance (Technical Assistance Centre stamp) 83103600 - 1.0 - 14/12/2022...
  • Página 47 Installation, use and maintenance manual ---- - WOOD BURNING STOVES INSTALLATION AND TEST CERTIFICATE INSTALLATION AND TEST CERTIFICATE CERTIFICATE OF INSTALLATION AND TESTING CUSTOMER STREET/ROAD: CITY: POSTAL CODE: PROVINCE TEL: Delivery date: Delivery document: Equipment mod.: Serial number: Year: DEALER and INSTALLER DATA First name: Last Name: Address:...
  • Página 48 EN 303-5:2012 (pellet boilers) Eva Stampaggi S.r.l. guarantees that the stove is free from defects that make it unsuitable for its intended use or significantly reduce its value. The rules of the Italian Civil Code or applicable national law governing the guarantee in the sales contract, or applicable national law ex D.
  • Página 49 A FIRST IGNITION OF ITS PRODUCTS WITH A QUALIFIED TECHNICIAN. EVA STAMPAGGI HAS NO LIABILITY OF ONLINE SALES AND RELATED OFFERS, BECAUSE IT DOES NOT EVA STAMPAGGI HAS NO LIABILITY OF ONLINE SALES AND RELATED OFFERS, BECAUSE IT DOES NOT MAKE DIRECT SALES TO THE GENERAL PUBLIC.
  • Página 50 EVA STAMPAGGI SRL reserves the right to make technical changes to this manual without notice. The data and features indicated are in no way binding to Eva Stampaggi S.r.l. The company reserves the right to make any changes necessary without prior notice or replacement.
  • Página 51 Traduction des instructions en langue originale À lire attentivement avant utilisation 83103600 rev. 1.0 14/12/2022 Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien POÊLE À BOIS POÊLE À BOIS ---- ----...
  • Página 52 Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien ---- - POÊLE À BOIS 1 SÉCURITÉ DE L'APPAREIL 2 MANIPULATION ET DÉBALLAGE 3 EXIGENCES MINIMALES D’INSTALLATION 4 INSTALLATION 4.1 CONDUIT DE FUMÉE 4.2 CHEMINÉE 4.3 LE TIRAGE 4.4 EFFICACITÉ DU POÊLE 4.5 POÊLES ÉTANCHES 4.6 LIEU D’INSTALLATION 4.7 RACCORDEMENT AU CONDUIT DE CHEMINÉE 5 DESCRIPTION DE L'APPAREIL...
  • Página 53 Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien ---- - POÊLE À BOIS SÉCURITÉ DE L'APPAREIL SÉCURITÉ DE L'APPAREIL Les poêles sont fabriqués conformément au règlement européen 305/2011 sur les produits de construction, à la norme EN13240 (poêles à bois), à la norme EN 14785 (poêles à granulés et poêles de chauffage), à la norme EN 303-5:2012 (chaudières à...
  • Página 54 Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien ---- - POÊLE À BOIS Pour un bois vieux, on peut se référer à un pouvoir calorifique de 3200 kcal/kg. Les données techniques ont été obtenues en utilisant du bois de hêtre selon la norme uni EN ISO 17225-5. [$COD$ ] - [$REV$ ] - [$DAT$ ]...
  • Página 55 ● Lisez attentivement le manuel ● Eva Stampaggi S.r.l. n'assume aucune responsabilité pour les dommages aux personnes et/ou aux biens ou pour le mauvais fonctionnement du poêle résultant du non-respect des dispositions du présent manuel d'instructions ● La garantie a une durée de 1 an pour les opérateurs professionnels et de 2 ans pour les consommateurs.
  • Página 56 Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien ---- - POÊLE À BOIS ● Le foyer doit être maintenu fermé, sauf pendant les opérations de recharge et d’enlèvement des résidus, afin d’éviter la sortie de fumée. ● Ne pas utiliser l’appareil comme incinérateur ou de tout autre manière que celle pour laquelle il a été conçu. ●...
  • Página 57 AVANT-PROPOS: IL EST INTERDIT D'INSTALLER L'ÉVACUATION DES FUMÉES AU MUR; L'ÉVACUATION DES FUMÉES DOIT ÊTRE AU TOIT, CONFORMÉMENT AUX DISPOSITIONS DE LA LÉGISLATION NATIONALE. EVA STAMPAGGI S.R.L. N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES AUX PERSONNES ET/OU AUX BIENS DÉRIVANT DU NON-RESPECT DU POINT CI-DESSUS POUR LES PRODUITS QUI N'ONT PAS ÉTÉ INSTALLÉS AUX NORMES.
  • Página 58 Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien ---- - POÊLE À BOIS 2 installation - de la compétence de l'installateur. À ce stade, l'installation du produit et du système d'évacuation des fumées est prise en compte et les thématiques suivantes sont abordées : ●...
  • Página 59 (UNI 10683) et nationales, aux réglementations locales et aux instructions de montage contenues dans ce manuel d'instructions. Eva Stampaggi S.r.l. décline toute responsabilité pénale et/ou civile, directe et/ou indirecte, pour les dommages aux personnes ou aux biens résultant du non-respect des dispositions légales, des instructions de montage, des avertissements et des règles générales de sécurité...
  • Página 60 Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien ---- - POÊLE À BOIS INSTALLATION INSTALLATION CONDUIT DE FUMÉE CONDUIT DE FUMÉE IL EST DEMANDÉ AUX PRODUCTEURS DE FABRIQUER DES POÊLES DE PLUS EN PLUS EFFICACES, IL DEVIENT DONC ESSENTIEL DE RÉALISER LES INSTALLATIONS CONFORMÉMENT À LA LOI. SI LE CONDUIT PASSE DANS DES ENVIRONNEMENTS NON CHAUFFÉS, IL FAUT OBLIGATOIREMENT L'ISOLER POUR OBTENIR UNE BONNE COMBUSTION.
  • Página 61 Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien ---- - POÊLE À BOIS CHEMINÉE CHEMINÉE L’installation correcte de la cheminée permet d'optimiser le fonctionnement du poêle. La cheminée anti-vent doit être composée d’un certain nombre d'éléments de manière à ce que la somme de leur section en sortie soit toujours le double de celle du conduit de fumée.
  • Página 62 Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien ---- - POÊLE À BOIS LE TIRAGE LE TIRAGE Les gaz qui se forment durant la combustion subissent, en se réchauffant, une augmentation de volume et, par conséquent, ont une densité inférieure à l’air environnant plus froid. Cette différence de température entre l’intérieur et l’extérieur de la cheminée détermine une dépression appelée dépression thermique qui est aussi grande que le collecteur des fumées est haut et la température élevée.
  • Página 63 Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien ---- - POÊLE À BOIS VALABLE UNIQUEMENT EN ALLEMAGNE. Dans ce pays, il est possible d'installer les poêles dans un conduit de fumée partagé. [$COD$ ] - [$REV$ ] - [$DAT$ ]...
  • Página 64 Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien ---- - POÊLE À BOIS ATTENTION ATTENTION Lire attentivement le manuel : Avant de procéder à l’installation, il est nécessaire de respecter les indications suivantes : Choisir un emplacement définitif où placer le poêle, puis : ●...
  • Página 65 Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien ---- - POÊLE À BOIS LIEU D’INSTALLATION LIEU D’INSTALLATION ATTENTION ATTENTION Lire attentivement le manuel : ● Quand le poêle est allumé, une dépression dans la pièce où il est installé peut se créer, il ne doit donc pas y avoir dans cette pièce d’autres appareils à...
  • Página 66 Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien ---- - POÊLE À BOIS RACCORDEMENT AU CONDUIT DE CHEMINÉE RACCORDEMENT AU CONDUIT DE CHEMINÉE LA LONGUEUR DU CONDUIT DE FUMÉE DOIT AVOIR LE TUBE D’UN DIAMÈTRE ÉGAL OU SUPÉRIEUR À LA LONGUEUR DU CONDUIT DE FUMÉE DOIT AVOIR LE TUBE D’UN DIAMÈTRE ÉGAL OU SUPÉRIEUR À CELUI SPÉCIFIÉ...
  • Página 67 Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien ---- - POÊLE À BOIS DESCRIPTION DE L'APPAREIL DESCRIPTION DE L'APPAREIL CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES EVSL8 EVSL105S EVSL5 EVSL6 Évacuation des fumées (mm) Taille de la pièce pouvant être 140 - 200 180 - 270...
  • Página 68 Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien ---- - POÊLE À BOIS UTILISATION DU PRODUIT UTILISATION DU PRODUIT MISE EN MARCHE MISE EN MARCHE Le premier allumage après l'installation doit être fait avec très peu de bois. Cela sert à déterminer si l'installation a été effectuée correctement et s'il n'y a pas de fumée et à...
  • Página 69 à s'éteindre, rouvrez la porte et favorisez l'allumage complet de la charge initiale. COMBUSTION COMBUSTION Pour avoir la meilleure combustion suivez les paramètres suivants : EVSL8 EVSL105S EVSL5 EVSL6 Quantité bois(kg/h) Arrivée air primaire...
  • Página 70 Ne pas suffoquer le feu en fermant la prise d’air de la chambre de combustion ● Ne pas laisser le registre de l’air principal ouvert (dans les poêles EVSL8 et EVSL105S) pendant le Ne pas laisser le registre de l’air principal ouvert (dans les poêles EVSL8 et EVSL105S) pendant le fonctionnement normal, évitant ainsi la surchauffe de l'appareil et la déformation ultérieure de celui-ci ou la...
  • Página 71 ATTENTION ATTENTION EVA STAMPAGGI SRL n'assume aucune responsabilité pénale et/ou civile, directe et/ou indirecte en cas de mauvais fonctionnement du poêle et de dommages aux personnes ou aux biens résultant d'un nettoyage et d'un entretien ordinaire du poêle absents ou non conformes.
  • Página 72 ATTENTION ATTENTION EVA STAMPAGGI SRL n'assume aucune responsabilité pénale et/ou civile, directe et/ou indirecte en cas de mauvais fonctionnement du poêle et de dommages aux personnes ou aux biens résultant d'un nettoyage et d'un entretien ordinaire du poêle absents ou non conformes.
  • Página 73 Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien ---- - POÊLE À BOIS ENTRETIEN ANNUEL PROGRAMMÉ ENTRETIEN ANNUEL PROGRAMMÉ Date 1ère Maintenance (Cachet et signature du CAT) Date 2e Maintenance (Cachet et signature du CAT) Date 3e Maintenance (Cachet et signature du CAT) [$COD$ ] - [$REV$ ] - [$DAT$ ]...
  • Página 74 Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien ---- - POÊLE À BOIS ATTESTATION D'INSTALLATION ET D'ESSAI ATTESTATION D'INSTALLATION ET D'ESSAI ATTESTATION D'INSTALLATION ET D'ESSAI Client : Rue : Ville : Code postal : Province : Tél. : Date de livraison : Bordereau de livraison : Appareil modèle : N°...
  • Página 75 (poêles à granulés) EN 303-5:2012 (chaudières à granulés). Eva Stampaggi S.r.l. garantit que le poêle est exempt de défauts qui le rendent impropre à l'utilisation prévue ou qui réduisent considérablement sa valeur. Les normes du Code civil italien, la norme nationale applicable régissant la garantie dans le contrat de vente, ou la norme nationale applicable ex D.
  • Página 76 VIVEMENT DE CONFIER LE PREMIER DÉMARRAGE DE LA CHAUDIÈRE À DES TECHNICIENS QUALIFIÉS. EVA STAMPAGGI N'EST PAS RESPONSABLE DES VENTES EN LIGNE ET DES OFFRES CONNEXES CAR EVA STAMPAGGI N'EST PAS RESPONSABLE DES VENTES EN LIGNE ET DES OFFRES CONNEXES CAR ELLE N'EFFECTUE PAS DE VENTES DIRECTES AU PUBLIC.
  • Página 77 Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien ---- - POÊLE À BOIS [$COD$ ] - [$REV$ ] - [$DAT$ ]...
  • Página 78 EVA STAMPAGGI SRL se réserve le droit d'apporter des modifications techniques à ce manuel sans préavis. Les données et les caractéristiques indiquées n'engagent pas EVA STAMPAGGI SRL, qui se réserve le droit d'apporter les modifications jugées appropriées sans obligation de préavis ou de remplacement.
  • Página 79 Kopie in Originalsprache Vor Gebrauch sorgfältig lesen 83103600 Rev. 1.0 14/12/2022 Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung HOLZÖFEN HOLZÖFEN ---- ----...
  • Página 80 Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung ---- - HOLZÖFEN 1 SICHERHEIT DES PRODUKTS 2 HANDHABUNG UND AUSPACKEN 3 MINDESTINSTALLATIONSANFORDERUNGEN 4 INSTALLATION 4.1 SCHORNSTEIN 4.2 SCHORNSTEIN 4.3 ABZUG 4.4 OFENWIRKUNGSGRAD 4.5 HERMETISCHE ÖFEN 4.6 INSTALLATIONSORT 4.7 ANSCHLUSS AN DEN SCHORNSTEIN 5 PRODUKTBESCHREIBUNG 5.1 TECHNISCHE DATEN 6 ANWENDUNG DES PRODUKTS 6.1 EINSCHALTEN 6.2 VERBRENNUNG...
  • Página 81 Einige Produkte werden vor dem Versand einer internen Prüfung unterzogen, so dass Rückstände darin gefunden werden können. Die Absicht von Eva Stampaggi ist es, die größtmögliche Menge an Informationen zu liefern, um eine sicherere Anwendung gewährleisten und Schäden an Personen, Gegenständen oder an Teilen des Ofens selbst zu verhindern.
  • Página 82 Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung ---- - HOLZÖFEN Im Durchschnitt kann für gut gealtertes Holz ein Heizwert von 3200 kcal/kg verwendet werden. Die technischen Daten wurden unter Verwendung von Buchenholz gemäß der Norm Uni EN ISO 17225-5 erhalten. 83103600 - 1.0 - 14/12/2022...
  • Página 83 ● Lesen Sie das Handbuch sorgfältig durch ● Eva Stampaggi S.r.l. übernimmt keine Verantwortung für Schäden an Personen und/oder Eigentum oder für die Fehlfunktion des Ofens aufgrund der Nichteinhaltung der in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Bestimmungen ● Die Garantie gilt für professionelle Betreiber für 01 Jahre und für Verbraucher für 02 Jahre.
  • Página 84 Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung ---- - HOLZÖFEN ● Die Herdstelle ist geschlossen zu halten, außer während der Aufladevorgänge und der Beseitigung von Rückständen, damit das Entweichen von Dämpfen vermieden wird. ● Das Gerät darf nicht als Verbrennungsofen oder zu einem anderen Zweck verwendet werden, als für den er konzipiert worden ist.
  • Página 85 Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung ---- - HOLZÖFEN HANDHABUNG UND AUSPACKEN HANDHABUNG UND AUSPACKEN ACHTUNG! ACHTUNG! Das Produkt muss mit geeigneten Hubvorrichtungen abgeladen werden, deren Eigenschaften dem Gewicht des Produkts entsprechen. Der Bediener muss sicherstellen, dass beim Abladen oder Anheben des Produkts sich keine Personen oder Gegenstände in der Nähe befinden.
  • Página 86 (UNI 10683) und nationalen Vorschriften, lokalen Vorschriften und Montageanweisungen in dieser Bedienungsanleitung durchgeführt werden. Eva Stampaggi S.r.l. übernimmt keine direkte bzw. indirekte strafrechtliche bzw. zivilrechtliche Haftung für Schäden an Personen oder Eigentum, die sich aus der Nichteinhaltung der oben genannten gesetzlichen Bestimmungen, Montageanweisungen, Warnungen und allgemeinen Sicherheitsregeln ergeben, die in dieser Bedienungsanleitung angegeben sind.
  • Página 87 Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung ---- - HOLZÖFEN INSTALLATION INSTALLATION SCHORNSTEIN SCHORNSTEIN ES WIRD IMMER ÖFTERS DIE HERSTELLUNG VON ÖFEN MIT MEHR LEISTUNG GEFORDERT, DAHER IST EINE NORMGERECHTE INSTALLATION UNERLÄSSLICH. FALLS DER SCHORNSTEIN DURCH UNGEHEIZTE RÄUME FÜHRT, MUSS DIESER UNBEDINGT ISOLIERT WERDEN, UM EINE EINWANDFREIE VERBRENNUNG SICHERZUSTELLEN.
  • Página 88 Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung ---- - HOLZÖFEN SCHORNSTEIN SCHORNSTEIN Eine korrekte Installation des Schornsteinaufsatzes garantiert dafür, dass der Ofen optimal funktioniert. Die winddichte Schornsteinaufsatz muss aus einer Reihe von Elementen bestehen, dass die Summe ihres Abschnitts am Ausgang immer das Doppelte im Vergleich zum Schornstein beträgt. Der Schornsteinaufsatz muss so positioniert werden, dass er den Dachfirst um ca.
  • Página 89 Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung ---- - HOLZÖFEN ABZUG ABZUG Die Gase, die während der Verbrennung entstehen und sich erwärmen, nehmen an Volumen zu und haben folglich eine geringere Dichte als die kühlere Umgebungsluft. Dieser Temperaturunterschied zwischen der Innen- und der Außenseite des Kamins erzeugt einen Unterdruck, je höher der Schornstein und je höher die Temperatur ist, steigt dieser thermische Unterdruck an.
  • Página 90 Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung ---- - HOLZÖFEN ACHTUNG! ACHTUNG! Lesen Sie das Handbuch sorgfältig durch: Bevor mit der Installation begonnen wird, müssen folgende Anweisungen beachtet werden: Den endgültigen Standort für den Ofen auswählen. Anschließend: ● Einen Anschluss an den Schornstein zur Abgasfreigabe vorsehen. ●...
  • Página 91 Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung ---- - HOLZÖFEN INSTALLATIONSORT INSTALLATIONSORT ACHTUNG! ACHTUNG! Lesen Sie das Handbuch sorgfältig durch: ● Wenn der Ofen eingeschaltet ist, kann ein Unterdruck im Raum entstehen, in dem sich der Ofen befindet. In diesem Raum darf es daher keine anderen Geräte mit offenem Feuer geben, mit Ausnahme von Heizungen des Typs C (dicht). ●...
  • Página 92 Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung ---- - HOLZÖFEN ANSCHLUSS AN DEN SCHORNSTEIN ANSCHLUSS AN DEN SCHORNSTEIN DIE LÄNGE DES RAUCHABZUGS MUSS EINEN DURCHMESSER HABEN, DER GLEICH ODER GRÖßER ALS DIE LÄNGE DES RAUCHABZUGS MUSS EINEN DURCHMESSER HABEN, DER GLEICH ODER GRÖßER ALS DER FÜR JEDES GERÄT ANGEGEBENE IST.
  • Página 93 Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung ---- - HOLZÖFEN PRODUKTBESCHREIBUNG PRODUKTBESCHREIBUNG TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN EVSL8 EVSL105S EVSL5 EVSL6 Rauchabzug (mm) Beheizbare Raumgröße (m3) 140 - 200 180 - 270 40 - 100 70 - 160 Stündlicher Verbrauch (kg/h) Mindestzug (Pa) Abgastemperatur (°C)
  • Página 94 Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung ---- - HOLZÖFEN ANWENDUNG DES PRODUKTS ANWENDUNG DES PRODUKTS EINSCHALTEN EINSCHALTEN Die erste Zündung nach der Installation muss mit sehr wenig Holz erfolgen. Dies dient dazu, zu verstehen, ob die Installation korrekt durchgeführt wurde und es keine Rauchverluste gibt, und zur Beruhigung der Produktstruktur. Zum Anzünden des Ofens werden kleine (trockene) Holzscheite und ein möglichst umweltfreundliches Feuer benötigt.
  • Página 95 Sie sie schließen und das Feuer zu erlöschen droht, öffnen Sie die Tür wieder und lassen Sie die Initialzündung voll aufflammen. VERBRENNUNG VERBRENNUNG Um die beste Verbrennung zu erzielen, sind folgende Parameter zu beachten: EVSL8 EVSL105S EVSL5 EVSL6 Holzmenge (kg/h) Primärluftregister...
  • Página 96 Ersticken Sie das Feuer nicht durch Schließen der Lüftungsöffnungen im Raum. ● Lassen Sie das Primärluftregister (in den Öfen EVSL8 und EVSL105S) während des Normalbetriebs nicht offen, Lassen Sie das Primärluftregister (in den Öfen EVSL8 und EVSL105S) während des Normalbetriebs nicht offen, um eine Überhitzung des Geräts und die anschließende Verformung des Geräts oder die Beschädigung anderer...
  • Página 97 ACHTUNG! ACHTUNG! EVA STAMPAGGI SRL übernimmt keine direkte bzw. indirekte strafrechtliche bzw. zivilrechtliche Haftung für die Fehlfunktion des Ofens und für Schäden an Personen oder Eigentum, die durch den Ausfall/die falsche Reinigung und unsachgemäße routinemäßige Wartung des Ofens verursacht werden.
  • Página 98 ACHTUNG! ACHTUNG! EVA STAMPAGGI SRL übernimmt keine direkte bzw. indirekte strafrechtliche bzw. zivilrechtliche Haftung für die Fehlfunktion des Ofens und für Schäden an Personen oder Eigentum, die durch den Ausfall/die falsche Reinigung und unsachgemäße routinemäßige Wartung des Ofens verursacht werden.
  • Página 99 Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung ---- - HOLZÖFEN JÄHRLICHE PROGRAMMIERTE WARTUNG JÄHRLICHE PROGRAMMIERTE WARTUNG Datum 1. Wartung (Stempel und Unterschrift des CAT-Kundendienstzentrum) Datum 2. Wartung (Stempel und Unterschrift des CAT-Kundendienstzentrum) Datum 3. Wartung (Stempel und Unterschrift des CAT-Kundendienstzentrum) 83103600 - 1.0 - 14/12/2022...
  • Página 100 Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung ---- - HOLZÖFEN BESCHEINIGUNG ÜBER INSTALLATION UND ABNAHME BESCHEINIGUNG ÜBER INSTALLATION UND ABNAHME BESCHEINIGUNG ÜBER INSTALLATION UND ABNAHME Kunde: Straße: Stadt: PLZ: Provinz: Tel: Lieferdatum: Lieferschein: Gerät Mod: Seriennummer: Jahr: DATEN DES HÄNDLERS und DES INSTALLATEURS Name Nachname Adresse...
  • Página 101 Eva Stampaggi S.r.l. garantiert, dass der Ofen gemäß EN 13240 (Holzöfen) EN 14785 (Pelletöfen) EN 303-5:2012 (Pelletkessel) gebaut ist. Eva Stampaggi S.r.l. garantiert, dass der Ofen frei von Mängeln ist, die ihn für den bestimmungsgemäßen Gebrauch ungeeignet machen oder seinen Wert erheblich reduzieren. Es wird ausdrücklich auf die Bestimmungen des italienischen Zivilgesetzbuches oder des anwendbaren nationalen Rechts, welche die Garantie im Kaufvertrag regeln, oder auf das anwendbare nationale Recht gemäß...
  • Página 102 ● Kaufort ● Garantie Inbetriebnahmezertifikat, das von einem spezialisierten C.A.T. ausgefüllt wird EVA STAMPAGGI EMPFIEHLT; SICH AN SEINE HÄNDLER UND AN SEINEN BEFUGTEN KUNDENDIENST ZU EVA STAMPAGGI EMPFIEHLT; SICH AN SEINE HÄNDLER UND AN SEINEN BEFUGTEN KUNDENDIENST ZU WENDEN. WENDEN.
  • Página 103 Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung ---- - HOLZÖFEN 83103600 - 1.0 - 14/12/2022...
  • Página 104 EVA STAMPAGGI SRL behält sich das Recht vor, technische Änderungen an diesem Handbuch ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen. Die angegebenen Daten und Eigenschaften binden nicht , die sich das Recht vorbehält, die als angemessen erachteten Änderungen ohne vorherige Ankündigung oder Ersatz vorzunehmen.
  • Página 105 Copia traducida del idioma original Lea atentamente antes de usar 83103600 rev. 1.0 14/12/2022 Manual de instalación, uso y mantenimiento Manual de instalación, uso y mantenimiento ESTUFAS DE MADERA ESTUFAS DE MADERA ---- ----...
  • Página 106 Manual de instalación, uso y mantenimiento ---- - ESTUFAS DE MADERA 1 SEGURIDAD DEL PRODUCTO 2 DESPLAZAMIENTO Y DESEMBALAJE 3 REQUISITOS MÍNIMOS DE INSTALACIÓN 4 INSTALACIÓN 4.1 CONDUCTO DE HUMOS 4.2 CHIMENEA 4.3 TIRAJE 4.4 EFICACIA DE LA ESTUFA 4.5 ESTUFAS HERMÉTICAS 4.6 LUGAR DE INSTALACIÓN 4.7 CONEXIÓN AL CONDUCTO DE HUMOS 5 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO...
  • Página 107 Como muestra, algunos productos se someten a pruebas internas antes del envío, por lo que es posible encontrar residuos en su interior. El objetivo que se propone Eva Stampaggi es proporcionar la mayor cantidad de información a fines de asegurar la utilización segura del equipo, evitando así daños a las personas o bienes, o componentes de la estufa.
  • Página 108 Manual de instalación, uso y mantenimiento ---- - ESTUFAS DE MADERA En promedio, se puede utilizar un valor calórico de 3.200 kcal/kg para la madera bien envejecida. Los datos técnicos se han obtenido utilizando madera de haya según la norma UNI EN ISO 17225-5. 83103600 - 1.0 - 14/12/2022...
  • Página 109 ● Lea atentamente el manual ● Eva Stampaggi S.r.l. no asume ninguna responsabilidad por daños a personas y/o bienes o por el mal funcionamiento de la estufa como resultado del incumplimiento de las disposiciones de este manual de instrucciones ●...
  • Página 110 Manual de instalación, uso y mantenimiento ---- - ESTUFAS DE MADERA ● El hogar debe mantenerse cerrado, salvo durante la recarga o la eliminación de residuos, para evitar la salida de humos. ● No utilizar el aparato como incinerador o de ninguna otra forma distinta de aquélla para la cual ha sido diseñado. ●...
  • Página 111 QUEDA PROHIBIDA LA INSTALACIÓN CON LA SALIDA DE HUMOS EN LA PARED, LA CUAL DEBERÁ REALIZARSE EN EL TECHO SEGÚN PREVISTO POR LA NORMATIVA NACIONAL. EVA STAMPAGGI SRL NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS A PERSONAS Y/O COSAS CAUSADOS POR EL INCUMPLIMIENTO DEL PUNTO DESTACADO ANTERIORMENTE PARA PRODUCTOS INSTALADOS NO CONFORME.
  • Página 112 (UNI 10683) y nacionales, las normas locales y las instrucciones de montaje contenidas en este Manual de Instrucciones. Eva Stampaggi S.r.l. no asume ninguna responsabilidad penal y/o civil, directa y/o indirecta, por los daños a personas o bienes derivados del incumplimiento de las disposiciones legales, instrucciones de montaje, advertencias y normas generales de seguridad mencionadas en este manual de Instrucciones.
  • Página 113 Manual de instalación, uso y mantenimiento ---- - ESTUFAS DE MADERA INSTALACIÓN INSTALACIÓN CONDUCTO DE HUMOS CONDUCTO DE HUMOS La producción de estufas siempre se requiere con mayores rendimientos, por lo que es indispensable realizar instalaciones de acuerdo con la ley. Si la chimenea pasa en ambientes no calentados, debe aislarse obligatoriamente para una combustión correcta.
  • Página 114 Manual de instalación, uso y mantenimiento ---- - ESTUFAS DE MADERA CHIMENEA CHIMENEA La correcta instalación del remate de la chimenea permite optimizar el funcionamiento de la estufa. El remate antiviento de la chimenea debe estar formado por un número de elementos tales que la suma de su sección, en salida, sea siempre doble con respecto a la del conducto de humos.
  • Página 115 Manual de instalación, uso y mantenimiento ---- - ESTUFAS DE MADERA TIRAJE TIRAJE Los gases que se forman durante la combustión, al calentarse, sufren un incremento de volumen y, por lo tanto, asumen una densidad menor con respecto al aire circundante más frío. Esta diferencia de temperatura entre el interior y el exterior de la chimenea determina una depresión, llamada depresión térmica, que es mayor cuanto más alto es el conducto de humos y cuanto más alta es la temperatura.
  • Página 116 Manual de instalación, uso y mantenimiento ---- - ESTUFAS DE MADERA VÁLIDO SOLO EN ALEMANIA. En este país es posible instalar las estufas en conducto de humos compartido. 83103600 - 1.0 - 14/12/2022...
  • Página 117 Manual de instalación, uso y mantenimiento ---- - ESTUFAS DE MADERA ATENCIÓN ATENCIÓN Lea atentamente el manual: Antes de instalar, es necesario respetar las siguientes indicaciones: Escoger un lugar definitivo donde colocar la estufa y luego: ● Prever la conexión al conducto de humos para la evacuación de los humos. ●...
  • Página 118 Manual de instalación, uso y mantenimiento ---- - ESTUFAS DE MADERA LUGAR DE INSTALACIÓN LUGAR DE INSTALACIÓN ATENCIÓN ATENCIÓN Lea atentamente el manual: ● Cuando la estufa se encuentra encendida, puede crear una depresión en la habitación donde está instalada; por lo tanto, en la habitación no deben coexistir otros aparatos con llama desnuda, excepto calderas de tipo c (estancas).
  • Página 119 Manual de instalación, uso y mantenimiento ---- - ESTUFAS DE MADERA CONEXIÓN AL CONDUCTO DE HUMOS CONEXIÓN AL CONDUCTO DE HUMOS LA LONGITUD DEL CANAL DE HUMO DEBE TENER EL TUBO DE DIÁMETRO IGUAL O MAYOR AL LA LONGITUD DEL CANAL DE HUMO DEBE TENER EL TUBO DE DIÁMETRO IGUAL O MAYOR AL ESPECIFICADO PARA CADA APARATO.
  • Página 120 Manual de instalación, uso y mantenimiento ---- - ESTUFAS DE MADERA DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO DATOS TÉCNICOS DATOS TÉCNICOS EVSL8 EVSL105S EVSL5 EVSL6 Descarga humos (mm) Tamaño ambiente calentable 140 - 200 180 - 270 40 - 100...
  • Página 121 Manual de instalación, uso y mantenimiento ---- - ESTUFAS DE MADERA USO DEL PRODUCTO USO DEL PRODUCTO ENCENDIDO ENCENDIDO El primer encendido después de la instalación debe hacerse con muy poca leña. Esto sirve para entender si la instalación se ha realizado correctamente y no hay fugas de humo y para asentar la estructura del producto. Para encender la estufa son necesarios pequeños cepos de madera (secos), y un encendedor de fuego posiblemente ecológico.
  • Página 122 COMBUSTIÓN COMBUSTIÓN Para tener la mejor combustión seguir los siguientes parámetros: EVSL8 EVSL105S EVSL5 EVSL6 Cantidad madera (kg/h) 2,4...
  • Página 123 No sofocar el fuego cerrando las tomas de aire en la cámara. ● No deje abierto el registro de aire primario (en las estufas EVSL8 y EVSL105S) durante el funcionamiento normal, No deje abierto el registro de aire primario (en las estufas EVSL8 y EVSL105S) durante el funcionamiento normal, evitando así...
  • Página 124 ATENCIÓN ATENCIÓN EVA STAMPAGGI SRL no asume ninguna responsabilidad penal y/o civil, directa y/o indirecta, por el mal funcionamiento de la estufa y por los daños a las personas o los bienes causados por la falta de limpieza o mantenimiento ordinario o por la limpieza o el mantenimiento ordinario incorrectos de la estufa.
  • Página 125 ATENCIÓN ATENCIÓN EVA STAMPAGGI SRL no asume ninguna responsabilidad penal y/o civil, directa y/o indirecta, por el mal funcionamiento de la estufa y por los daños a las personas o los bienes causados por la falta de limpieza o mantenimiento ordinario o por la limpieza o el mantenimiento ordinario incorrectos de la estufa.
  • Página 126 Manual de instalación, uso y mantenimiento ---- - ESTUFAS DE MADERA MANTENIMIENTO PROGRAMADO ANUAL MANTENIMIENTO PROGRAMADO ANUAL Fecha 1a Mantenimiento (Sello y Firma del CAT) Fecha 2a Mantenimiento (Sello y Firma del CAT) Fecha 3a Mantenimiento (Sello y Firma del CAT) 83103600 - 1.0 - 14/12/2022...
  • Página 127 Manual de instalación, uso y mantenimiento ---- - ESTUFAS DE MADERA CERTIFICADO DE INSTALACIÓN Y PRUEBA CERTIFICADO DE INSTALACIÓN Y PRUEBA CERTIFICADO DE INSTALACIÓN Y PRUEBA Cliente: Calle: Ciudad: C.P.: Provincia: Tel: Fecha de entrega: Documento de entrega: Aparato Mod: Matrícula: Año: DATOS DEL DISTRIBUIDOR y DEL INSTALADOR...
  • Página 128 14785 (estufas de pellets) EN 303-5:2012 (calderas de pellets). Eva Stampaggi S.r.l. garantiza que la estufa está libre de defectos que la hacen inadecuada para su uso previsto o reducen significativamente su valor. Las normas del Código Civil italiano o la legislación nacional aplicable que rige la garantía en el contrato de venta, o la legislación nacional aplicable ex D.
  • Página 129 EL PRIMER ENCENDIDO DE PRODUCTOS A TRAVÉS DE TÉCNICOS HABILITADOS. EVA STAMPAGGI NO SE CONSIDERA RESPONSABLE DE LAS VENTAS ON LINE Y DE LAS RELATIVAS EVA STAMPAGGI NO SE CONSIDERA RESPONSABLE DE LAS VENTAS ON LINE Y DE LAS RELATIVAS OFERTAS YA QUE NO EFECTÚA VENTAS DIRECTAS AL PÚBLICO.
  • Página 130 Manual de instalación, uso y mantenimiento ---- - ESTUFAS DE MADERA 83103600 - 1.0 - 14/12/2022...
  • Página 132 EVA STAMPAGGI SRL se reserva el derecho de realizar modificaciones técnicas a este manual sin previo aviso. Los datos y las características indicadas no comprometen a EVA STAMPAGGI SRL, que se reserva el derecho de realizar las modificaciones que considere oportunas sin previo aviso ni obligación de sustitución.
  • Página 133 Tradução em português da cópia na língua original Ler atentamente antes da utilização 83103600 rev. 1.0 14/12/2022 Manual de instalação, utilização e manutenção Manual de instalação, utilização e manutenção SALAMANDRAS A LENHA SALAMANDRAS A LENHA ---- ----...
  • Página 134 Manual de instalação, utilização e manutenção ---- - SALAMANDRAS A LENHA 1 SEGURANÇA DO PRODUTO 2 MANUSEAMENTO E DESEMBALAGEM 3 REQUISITOS MÍNIMOS DE INSTALAÇÃO 4 INSTALAÇÃO 4.1 CANO DE CHAMINÉ 4.2 CHAPÉU DE CHAMINÉ 4.3 TIRAGEM 4.4 EFICIÊNCIA DA SALAMANDRA 4.5 SALAMANDRAS HERMÉTICAS 4.6 LOCAL DE INSTALAÇÃO 4.7 LIGAÇÃO AO CANO DE CHAMINÉ...
  • Página 135 Por amostragem, alguns produtos são submetidos a ensaio interno antes do envio, portanto, é possível encontrar resíduos no seu interior. O objetivo da Eva Stampaggi é fornecer a maior quantidade possível de informações, de modo a garantir uma utilização mais segura e evitar danos em pessoas, coisas ou peças da própria salamandra.
  • Página 136 Manual de instalação, utilização e manutenção ---- - SALAMANDRAS A LENHA Em média, para a lenha bem seca, pode-se adotar como ponto de referência um poder calorífico de 3200 kcal/kg. Os dados técnicos foram obtidos utilizando lenha de faia de acordo com a norma UNI EN ISO 17225-5. 83103600 - 1.0 - 14/12/2022...
  • Página 137 ● Ler atentamente o manual ● A Eva Stampaggi S.r.l. não assume qualquer responsabilidade por danos em pessoas e / ou bens ou pelo mau funcionamento da salamandra resultante do incumprimento do disposto neste Manual de Instruções ● A garantia terá a duração de 01 ano para os operadores profissionais e de 02 anos para os consumidores.
  • Página 138 Manual de instalação, utilização e manutenção ---- - SALAMANDRAS A LENHA ● A fornalha deve ser mantida fechada, exceto durante o reabastecimento e na remoção de resíduos, para evitar a saída de fumos. ● Não utilizar o aparelho como incinerador ou de qualquer outro modo diferente daquele para o qual foi concebido. ●...
  • Página 139 É PROIBIDA A INSTALAÇÃO COM A DESCARGA DE FUMOS PELA PAREDE; A DESCARGA DE FUMOS DEVE SER FEITA PELO TETO, CONFORME PREVISTO NAS NORMAS NACIONAIS. A EVA STAMPAGGI SRL NÃO ASSUME QUALQUER RESPONSABILIDADE POR DANOS PESSOAIS E/OU MATERIAIS CAUSADOS PELA INOBSERVÂNCIA DO PONTO EVIDENCIADO ANTERIORMENTE PARA PRODUTOS INSTALADOS EM NÃO...
  • Página 140 Manual de Instruções. A Eva Stampaggi S.r.l. não assume qualquer responsabilidade criminal e / ou civil, direta e / ou indireta, por danos em pessoas ou bens resultantes da inobservância das disposições legais, instruções de montagem, avisos e regras gerais de segurança supramencionadas indicadas neste Manual de Instruções.
  • Página 141 Manual de instalação, utilização e manutenção ---- - SALAMANDRAS A LENHA INSTALAÇÃO INSTALAÇÃO CANO DE CHAMINÉ CANO DE CHAMINÉ A produção de salamandras é sempre necessária com rendimentos mais elevados, pelo que se torna essencial realizar instalações conforme a lei. Se o cano de chaminé passar em ambientes não aquecidos, deve ser taxativamente isolado para uma combustão correta.
  • Página 142 Manual de instalação, utilização e manutenção ---- - SALAMANDRAS A LENHA CHAPÉU DE CHAMINÉ CHAPÉU DE CHAMINÉ A instalação correta do chapéu de chaminé permite otimizar o funcionamento da salamandra. O chapéu de chaminé antivento deve ser composto por uma série de elementos para que a soma da sua secção, na saída, seja sempre o dobro com relação ao cano de chaminé.
  • Página 143 Manual de instalação, utilização e manutenção ---- - SALAMANDRAS A LENHA TIRAGEM TIRAGEM Os gases que se formam durante a combustão quando se aquecem sofrem um aumento de volume e, consequentemente, assumem uma densidade menor com relação ao ar envolvente mais frio. Esta diferença de temperatura entre o interior e o exterior da chaminé...
  • Página 144 Manual de instalação, utilização e manutenção ---- - SALAMANDRAS A LENHA VÁLIDO APENAS NA ALEMANHA. Neste país é possível instalar salamandras em chaminé partilhada. 83103600 - 1.0 - 14/12/2022...
  • Página 145 Manual de instalação, utilização e manutenção ---- - SALAMANDRAS A LENHA ATENÇÃO ATENÇÃO Ler atentamente o manual: Antes de prosseguir com a instalação, é necessário respeitar as seguintes indicações: Escolher um ponto definitivo onde colocar a salamandra e, então: ● Prever a ligação ao cano da chaminé...
  • Página 146 Manual de instalação, utilização e manutenção ---- - SALAMANDRAS A LENHA LOCAL DE INSTALAÇÃO LOCAL DE INSTALAÇÃO ATENÇÃO ATENÇÃO Ler atentamente o manual: ● Quando a salamandra está acesa, pode causar depressão no compartimento onde está instalada; portanto, não devem coexistir outros aparelhos de chama solta no mesmo compartimento, são exceções apenas as caldeiras de tipo c (estanques).
  • Página 147 Manual de instalação, utilização e manutenção ---- - SALAMANDRAS A LENHA LIGAÇÃO AO CANO DE CHAMINÉ LIGAÇÃO AO CANO DE CHAMINÉ O CANAL DE FUMOS DEVE TER O TUBO DE DIÂMETRO IGUAL OU SUPERIOR AO ESPECIFICADO PARA O CANAL DE FUMOS DEVE TER O TUBO DE DIÂMETRO IGUAL OU SUPERIOR AO ESPECIFICADO PARA CADA APARELHO EM TODO O COMPRIMENTO.
  • Página 148 Manual de instalação, utilização e manutenção ---- - SALAMANDRAS A LENHA DESCRIÇÃO DO PRODUTO DESCRIÇÃO DO PRODUTO DADOS TÉCNICOS DADOS TÉCNICOS EVSL8 EVSL105S EVSL5 EVSL6 Evacuação de fumos (mm) Volume da divisão aquecível (m3) 140 - 200 180 - 270...
  • Página 149 Manual de instalação, utilização e manutenção ---- - SALAMANDRAS A LENHA UTILIZAÇÃO DO PRODUTO UTILIZAÇÃO DO PRODUTO ACENDIMENTO ACENDIMENTO O primeiro acendimento após a instalação deve ser feito com pouquíssima lenha. Este serve para entender se a instalação foi feita de maneira correta e se não há perdas de fumo e para o assentamento da estrutura do produto. Para ligar a salamandra, são necessários pequenos tocos de lenha (secos) e um acendedor de fogo, se possível ecológico.
  • Página 150 COMBUSTÃO COMBUSTÃO Para obter a melhor combustão, seguir os parâmetros abaixo: EVSL8 EVSL105S EVSL5 EVSL6 Quantidade de lenha (kg/h) Registro de ar primário Fechado...
  • Página 151 Não sufocar o fogo fechando as entradas de ar da câmara. ● Não deixar o registro de ar primário aberto (nas salamandras EVSL8 e EVSL105S) durante o funcionamento Não deixar o registro de ar primário aberto (nas salamandras EVSL8 e EVSL105S) durante o funcionamento normal, evitando assim o sobreaquecimento do aparelho e sua sucessiva deformação ou danos em peças...
  • Página 152 ATENÇÃO ATENÇÃO A EVA STAMPAGGI SRL não assume qualquer responsabilidade criminal e / ou civil, direta e / ou indireta pelo mau funcionamento da salamandra e por danos causados em pessoas ou bens, provocados pela omissão / incorreção da limpeza e manutenção ordinária da salamandra.
  • Página 153 ATENÇÃO ATENÇÃO A EVA STAMPAGGI SRL não assume qualquer responsabilidade criminal e / ou civil, direta e / ou indireta pelo mau funcionamento da salamandra e por danos causados em pessoas ou bens, provocados pela omissão / incorreção da limpeza e manutenção ordinária da salamandra.
  • Página 154 Manual de instalação, utilização e manutenção ---- - SALAMANDRAS A LENHA MANUTENÇÃO PROGRAMADA ANUAL MANUTENÇÃO PROGRAMADA ANUAL Data da 1.ª Manutenção (Carimbo e Assinatura do C.A.T.) Data da 2.ª Manutenção (Carimbo e Assinatura do C.A.T.) Data da 3.ª Manutenção (Carimbo e Assinatura do C.A.T.) 83103600 - 1.0 - 14/12/2022...
  • Página 155 Manual de instalação, utilização e manutenção ---- - SALAMANDRAS A LENHA ATESTADO DE INSTALAÇÃO E ENSAIO ATESTADO DE INSTALAÇÃO E ENSAIO ATESTADO DE INSTALAÇÃO E ENSAIO Cliente: Rua: Cidade: Código Postal: Província: Tel.: Data de entrega: Documento de entrega: Mod. do aparelho: Número de série: Ano: DADOS DO REVENDEDOR e DO INSTALADOR...
  • Página 156 A garantia não é válida para o mau funcionamento, os vícios e/ou defeitos e/ou avarias e a Eva Stampaggi S.r.l. não assume qualquer responsabilidade pelos danos causados a bens ou a pessoas derivados de: falta do primeiro acendimento efetuado por um técnico especializado, à...
  • Página 157 SERVIÇO AUTORIZADOS. SERVIÇO AUTORIZADOS. É OBRIGATÓRIA A INSTALAÇÃO DE ACORDO COM A LEI, A EVA STAMPAGGI RECOMENDA FORTEMENTE O É OBRIGATÓRIA A INSTALAÇÃO DE ACORDO COM A LEI, A EVA STAMPAGGI RECOMENDA FORTEMENTE O PRIMEIRO ACENDIMENTO DE PRODUTOS ATRAVÉS DE TÉCNICOS QUALIFICADOS.
  • Página 158 Manual de instalação, utilização e manutenção ---- - SALAMANDRAS A LENHA 83103600 - 1.0 - 14/12/2022...
  • Página 160 A EVA STAMPAGGI SRL reserva-se o direito de fazer alterações técnicas a este manual sem pré-aviso. Os dados e características indicados não vinculam a EVA STAMPAGGI SRL, que se reserva o direito de fazer quaisquer alterações consideradas apropriadas sem aviso prévio ou de substituição.

Este manual también es adecuado para:

Evsl105sEvsl5Evsl6