.
@
\
O
1)UPPERHANOLE
(2) BRAKEYOKE
(3) STARTER HANDLE
@
1)OBERER FOHRUNGSHOLM
(2) BEDIENUNGSHEBEL
(3)_Am_ANOGFUFF
(1) GUIOON SUP_RIEUR
@
(2)COUMA_DE
(3) POIGNEE DE STARTER
®
®
Starting
and
Stopping
Placethemoweronaflatsurtace.
Note: notongravelorsimilar.
Fillthe tank with petrol, not oil-blended. Both lead -free and lead-
containing petrol may be used. Do not fill with petrol while the
englnels running.
• Set the throttle to the "MAX" position.
• TO start a cold engine, push primer (3) times before trying to
start. Use a firm push. This step is not usually necessary when
starting an engine which has already run for a few minutes.
• Hold enginebrake yoke to the handle andpull on starter handle
quickly. Do not allow starter rope to snap back.
• (37102) Keep the engine brake yoke in position "IN". Tum
ignition key to "START".
• To "STOP" engine, release engine brake yoke.
NOTE: In cooler weather it may be necessary to repeat priming
steps. In warmer weather over priming may cause flooding and
engine will not start. If you do flood the engine wait afew minutes
before attempting to start and DO NOT repeat priming steps.
Start
und Stopp
Stel_en Sie den Rasenm_her auf ebenen Untergrund F011en Sie
den Kraftstofftank mit reinem Benzin, (kelne Benzin_)lgemlsch
verwenden). Sowohl bleifreies als auch verbleites Benzin kann
verwendet werden. Nie bei laufendem Motor Benzin nachfLIIlen.
•
Bdngen Sie den Gashebel in die Position "MAX".
•Um
einon kalten Motor anzulassen, die Vorpumpe (3) Mal vor
Anlassen drOcken; mit festem Gdff dr0cken. Dieser Schdttist
im allgemeinen nicht ertorderlich,wenn ein Motor angelassen
wird, der vorher schon einge Minuten gelaufen hat.
• Den Bedienungshebelgegenden Holm dr0cken und kr_ftig am
Starthandgriff ziehen. Das Startseil nicht einfach Ioslassen,
sondern sich langsam wieder aufrollen lassen.
• (37102)
Motorbremsb0gel
elngedr0ckt
halten.
Den
Z0ndschlOssel auf "START" drehen.
•
Der Motor wird durch Loslassen des Bedienungshebels
abgestellt.
HINWEIS: Beikattem Wetter m0ssen die Bedienungsschdtte for
die Vorpumpe m_bgliiche rweise wiederholt werden. Bei warmem
Wetter kann durch zu starke Bet_tigung der Vorpumpe der Motor
Uuberflutet warden, sodal3der Motor infolgedessen nichtanspdngt.
Solte der Motor Qberflutetsein, einige Minuten warten, bevor
Anlassen
des
Motors
erneut
versucht
wird,
und die
Bedienungsschritte for die Vorpumpe NICHT widerholen.
Marche
et Arr6t
Piacerla tondeusesurunesurfacebienplane. Attention,nigravler
ni gravillons.
Remplire te rdservoir d'essence pure pas de
melange 2 tempe. On peut utiliserde I'essence avec ou sans
plomb, Ne paa falre le plain quand le moteur eat en marehe.
• Placer la manette des gaz sur la position"MAX",
• Pour mettra un moteur froid en marche, poussez le disp.
d'amorgage (3) fois avant d'essayer de le fake ddmarmr.
Poussez fermement. Cette 6tape n'est pas habituellement
nd, c essaire pour fatrad_marrerun moteur qula ddj_l f onctionn6
pendant quelques minutes,
• Maintenir la commanda contre le guidon et tirarvivementsur
le starter, Puis I_cher doucement la flcelle.
• (37102)
Puyez sur I'dtder de frein-moteur. Toumer la cld
d'allumage enposition "START".
• Couper le moteur en I_chant la commaede.
REMARQUE: Sous des tempdraturas plus froides il peut 6tre
n_cessaire de r6p6ter les e_tapesd'amor_age.
Sous des
temp6raturesplus chaudestrop amorcer pout dtouffer le moteur
et il refusera de d_marrer. Si vous 6touffez le moteur, attendez
quelques minutesavant d'essayerdele remettreen marcheet NE
r6pdtez PAS les 6tapes d'amor_age.
16