10
Sicherheitshinweise
5. 5
Patientenprofil
Die Anwendung der power LED 175 ist nicht auf ein
gewisses Patientenprofil (Geschlecht, Alter, Gewicht
etc.) beschränkt. Der Gesundheitszustand für die
jeweilige Anwendung ist vom behandelnden Arzt zu
beurteilen und für geeignet zu erklären.
5. 6
Benutzerprofil
• Ausreichende und anerkannte Kenntnisse in der
jeweiligen Anwendung
• Ausreichende Auffassungsgabe zur rationalen
Beurteilung der aktuellen Operationssituation
• Ausreichende Sprachkenntnisse in mindestens
einer, vom Gerät und der Gebrauchsanweisung
verwendeten Sprache
• Absolvierung einer umfassenden Einweisung in
die Bedienung und Anwendung des Geräts
• Kenntnis über den Inhalt der
Gebrauchsanweisung
• Mindestens eine umfassende Einweisung in die
Bedienung des Gerätes
• Keine körperlichen Behinderungen, die die Wahr-
nehmung von Aktivierungs- und Alarmsignalen
(optisch und akustisch) beeinträchtigen und nicht
durch Hilfsmittel ausgeglichen werden können
5. 7
Vorgesehene
Einsatzbedingungen
5. 7. 1 Gebrauch
Das Gerät ist für den Einsatz in Krankenhäusern
und Arztpraxen vorgesehen. Die technischen
Daten und Umgebungsbedingungen sind in der
Gebrauchsanweisung beschrieben.
Der Anwender hat sich vor der Anwendung des
Gerätes von der Funktionssicherheit und dem ord-
nungsgemäßen Zustand des Gerätes zu überzeugen.
Während der Behandlung mit der Kaltlicht-Fontäne
power LED 175 muss der Patient mit der üblichen
medizinischen Sorgfalt be handelt und beobachtet
werden. Dies schließt die Verlaufskontrolle des
Be hand lungs vorgangs, die Überwachung der
Vitalwerte und der Narkose mit ein.
3
WARNUNG: Jeder Behandlungsvorgang
darf nur durchgeführt werden, wenn die
visuelle Beobachtung der Gerätewirkung
sichergestellt ist.
Safety instructions
5. 5
Patient profile
The use of the power LED 175 is not limited to a
certain patient profile (sex, age, weight, etc.). The
attending physician must assess a patient's health
for the relevant application and declare it suitable.
5. 6
User profile
• Adequate and recognized skills in the relevant
application
• Adequate powers of comprehension to rationally
assess the surgical situation in hand
• Adequate language skills in at least one of
the languages used on the device and in the
instruction manual
• Be thoroughly trained in the operation and use
of the device
• Knowledge of the contents of the instruction
manual
• Have been thoroughly trained at least once in
the use of the device
• No physical impairments that could diminish
perception of activation and alarm signals (visual
and acoustic) and that cannot be compensated
using auxiliary means
5. 7
Intended conditions of use
5. 7. 1 Use
The device is intended for use in hospitals and
doctors' offices. The technical data and ambient
conditions are described in the instruction manual.
It is the user's responsibility to make sure the
device is safe and operates properly before using
it. During treatment using the power LED 175 cold
light fountain, the patient must be treated and kept
under observation with the usual medical care.
This includes keeping a check on the progress of
treatment, as well as monitoring the vital levels and
the anesthetic.
3
WARNING: Any treatment may only be
performed if visual observation of the action
of the device is ensured.
Instrucciones de seguridad
5. 5
Perfil del paciente
La aplicación de la power LED 175 no está limitada
a pacientes que presenten un perfil determinado
(sexo, edad, peso, etc.). Es responsabilidad del
médico encargado del tratamiento evaluar el estado
de salud y la adecuación de cada aplicación.
5. 6
Perfil del usario
• Suficientes conocimientos convalidados de la
aplicación correspondiente
• Facultad de comprensión suficiente para una
evaluación racional de la situación quirúrgica actual
• Conocimiento suficiente de al menos uno de los
idiomas utilizados en el aparato y en el Manual
de instrucciones
• Conclusión de una exhaustiva instrucción en el
manejo y la aplicación del aparato
• Conocimiento del contenido del Manual de
instrucciones
• Como mínimo, una instrucción exhaustiva en el
manejo del aparato
• Carencia de impedimentos corporales que puedan
menoscabar la percepción de las señales de
activación y alarma (visuales y acústicas), y que no
puedan ser compensadas por medios auxiliares
5. 7
Condiciones previstas de
aplicación
5. 7. 1 Uso
El aparato está previsto para su aplicación en
hospitales y consultorios médicos. Los datos
técnicos y las condiciones ambientales están
descritos en el Manual de Instrucciones.
El usuario debe cerciorarse de la seguridad de
funcionamiento y el buen estado del aparato antes
de cada aplicación. Durante el tratamiento con la
fuente de luz fría power LED 175, el paciente ha de
ser tratado y observado con los cuidados médicos
habituales. Esto incluye los controles de desarrollo
del tratamiento, así como la vigilancia de los valores
vitales y anestésicos.
3
CUIDADO: Cada proceso de tratamiento
sólo podrá ser llevado a cabo si está
garantizada la observación visual de los
efectos del equipo.