Descargar Imprimir esta página

Moog D682 Serie Manual Del Usuario página 8

Ocultar thumbs Ver también para D682 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

2 Fluide hydraulique
Huile hydraulique minérale suivant DIN 51524, parties 1 à 3,
(ISO 11158).
Autres fluides hydrauliques sur demande.
Viscosité: 5...400 mm²/s, recommendé 15...45 mm²/s.
Plage de température : Ambiance T
T
–20...80 °C.
F
Classe de propreté : Suivant ISO 4406:1999 inférieure à
18/15/12, pour une durée de vie élevée, une classe de
17/14/11 est recommandée.
La propreté du fluide hydraulique est essentielle pour garantir
un fonctionnement correct et une durée de vie élevée. Afin
d'éviter tout disfonctionnement et augmenter la durée de vie,
nous recommandons de réaliser une filtration du circuit hy-
draulique adéquate.
Rinçage : Avant montage de la valve, le circuit hydraulique
doit être rinçé selon les instructions du fabricant de la ma-
chine. Remplacer la valve par une plaque de rinçage ou une
valve de rinçage.
3 Installation
AVIS
Dommages dus à la saleté, à l'humidité et aux effets de
l'ozone/UV
• L'entreposage de la servovalve à l'extérieur ou dans des
conditions climatiques défavorables peut provoquer de la
corrosion ou d'autres dommages. La condensation due à
des variations de température peut entraîner des dysfonc-
tionnements électroniques.
 En cas d'entreposage temporaire, respectez les condi-
tions de stockage suivantes :
• Températures ambiantes recommandées : +15 à
+25 °C, température autorisée : –40 à +80 °C, varia-
tion de température : < 10 °C
• Humidité relative : < 65 % sans condensation
• Veillez à ce que le lieu de stockage des servovalves
soit soumis à un niveau minimum de choc et de vibra-
tion
 Après le transport ou le stockage, attendez que les ser-
vovalves aient atteint la température ambiante avant de
les mettre en service.
• La saleté et l'humidité peuvent pénétrer dans la servovalve
à travers les ouvertures et l'endommager. Les joints peu-
vent être endommagés par les effets de l'ozone et des UV.
 Pendant le stockage et le transport, scellez les connec-
teurs à l'aide de capuchons de protection anti-poussière
et installez la plaque de transport sur la surface de mon-
tage.
 Enlevez les capuchons de protection anti-poussière et
la plaque de transport juste avant de monter les valves
et conservez les emballages à des fins de stockage et
de transport ultérieurs.
 Scellez à l'aide de capuchons de protection tous les
connecteurs de la valve qui ne sont pas utilisés (sans
connecteur monté).
Vérifier que le numéro de modèle et le type correspondent à
ceux définis par le schéma hydraulique. La valve peut être
montée dans n'importe quelle position, fixe ou mobile.
Surface de montage: Vérifier la planéité de la surface de
montage (< 0,01 mm sur 100 mm) et son état de surface
(R
< 0,8 µm). Nettoyer soigneusement la valve et l'environne-
a
ment avant l'installation.
Page 2/3
–20...60 °C, fluide
A
Montage: Utiliser des vis de fixation (classe 10.9) suivant
EN ISO 4762. Serrer en partant de l'intérieur vers l'extérieur
(sauf pour D681) et alternativement dans des directions diago-
nales.
Plan de pose
suivant
Série
ISO 4401
D681
05-05-0-05
D682
07-07-0-05
D683/4
08-08-0-05
D685
10-09-0-05
4 Mode de pilotage et pressions maximales
Mode de pilotage : Se référer aux instructions du schéma hy-
draulique et vérifier les orifices de l'embase. Observer le sym-
bole hydraulique de la plaque signalétique et vérifier la dési-
gnation définissant le mode de pilotage.
Pression de pilotage et pression de service maximale (p
p
) : Se référer à la plaque signalétique.
P
5 Raccordement électrique
Sécurité électrique : Le raccord du conducteur de protection
est relié à l'électronique ou au corps de la valve. Les isolations
utilisées sont conçues pour la gamme des très basses ten-
sions de sécurité.
Le respect des consignes de sécurité exige une isolation du
secteur selon EN 61558-1 et EN 61558-2-6 et une limitation
de toutes les tensions selon EN 60204-1. Nous recomman-
dons l'utilisation d'alimentations SELV/PELV.
Signal nominal : Se référer à la plaque signalétique.
Fusible externe par commande : 1,0 A fusible moyennement
retardé
Sens de fonctionnement : Un signal positif (D–E) pour
connecteur 6+PE ou (4–5) pour connecteur 11+PE provoque
une ouverture de la valve dans le sens PA.
Câblage connecteur : Voir le schéma de câblage sur le cata-
logue ou sur le plan d'encombrement.
Raccordement : Câbles protégés, la protection doit être rac-
cordée aux deux extrémités et également connectée au 0 V de
référence du côté contrôleur (amélioration CEM). Raccorder la
mise à la terre.
Observer les instructions de la note technique TN 353.
6 Mise en service du système hydraulique
Porter une attention particulière au réglage de la pression, à la
purge du circuit, aux fonctions fail-safe et aux signaux
d'alarme.
7 Adjustement du zéro
AVERTISSEMENT
Etat incertain de l´installation due à une position
erronée du tiroir de la commande.
Une position erronée du tiroir de la commande peut
causer des mouvements indéfinis.
 L'ajustement du zéro des valves avec fonction
fail-safe ne doit pas être modifié.
Déposer la vis-bouchon et sa bague d'étanchéité, située sur le
boitier de l'électronique, afin d'accéder au potentiomètre
d'ajustement du zéro. Tourner l'axe du potentiomètre pro-
voque un déplacement du tiroir. Une rotation dans le sens ho-
raire provoque une augmentation de l'ouverture dans le sens
PA. Le signal de sortie image de la position réelle du tiroir
évolue alors. Après l'ajustement remettre la bague d'étan-
chéité et la vis-bouchon.
Instructions de mise en service D681/2/3/4/5 (B97072-680-003; Version G, 02/15)
Vis de
Couple
fixation
Quant.
[Nm]
M6 x 40
4
11
M10 x 60
4
54
M6 x 55
2
11
M12 x 75
6
94
M20 x 90
6
460
,
X

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

D681 serieD683 serieD684 serieD685 serie