IT
MODALITÀ TEMPORIZZATA
La modalità temporizzata permette
di erogare dosi a tempo anziché in
base al peso.
Abilitata: dosi erogate a tempo
1
(secondi).
Disabilitata: dosi erogate a peso
2
(grammi).
L'icona (C) identifica l'opzione
•
scelta.
Premere (A) per accedere al menu
•
principale.
Premere (B) per tornare alla pagi-
•
na precedente.
DE
ZEITABHÄNGIGER MODUS
Der zeitgesteuerte Modus ermöglicht
es Ihnen, Dosen nicht nach Gewicht,
sondern nach Zeit zu liefern.
Aktiviert: Dosen, die nach Zeit
1
(Sekunden) abgegeben werden.
Deaktiviert: Dosierungen nach
2
Gewicht (Gramm).
Das Symbol (C) kennzeichnet den
•
ausgewählten Wert.
Drücken Sie (A), um das Hauptme-
•
nü aufzurufen.
Drücken Sie (B), um zur vorheri-
•
gen Seite zurückzukehren.
EN
TIMER MODE
The timed mode allows you to de-
liver doses in time rather than by
weight.
Enabled: doses delivered by time
1
(seconds).
Disabled: doses delivered by
2
weight (grams).
The icon (C) identifies the chosen
•
option.
Press (A) to access the main menu.
•
Press (B) to return to the previous
•
page.
ES
MODO TEMPORIZADO
El modo temporizado le permite ad-
ministrar las dosis a tiempo en lugar
de por peso.
Habilitado: dosis entregadas por
1
tiempo (segundos).
Discapacidad: dosis administra-
2
das por peso (gramos).
El icono (C) identifica el opción
•
elegida.
Apretar (A) para acceder al menú
•
principal.
Apretar (B) para volver a la página
•
precedente.
FR
MODE CHRONOMÉTRÉ
Le mode chronométré vous permet
d'administrer les doses à temps plu-
tôt qu'en fonction du poids.
Activé: doses délivrées par temps
1
(secondes).
Désactivé: doses délivrées en
2
fonction du poids (grammes).
L'icône (C) identifie l'option choi-
•
sie.
Frapper (A) pour accéder au menu
•
principal.
Frapper (B) pour revenir sur la
•
page précédente.
59