Descargar Imprimir esta página
Junghans Meister fein Chronoscope MEGA Solar Manual De Instrucciones
Junghans Meister fein Chronoscope MEGA Solar Manual De Instrucciones

Junghans Meister fein Chronoscope MEGA Solar Manual De Instrucciones

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 14

Enlaces rápidos

Meister fein Chronoscope MEGA Solar
Bedienungsanleitung
Instructions for use
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Istruzioni per l'uso
Návod k použití
Instrukcja obsługi
取扱説明書
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
操作手册
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
사용설명서
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
J110
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
5
9
13
17
21
25
29
33
37

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Junghans Meister fein Chronoscope MEGA Solar

  • Página 1 J110 Meister fein Chronoscope MEGA Solar Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Página 2 Zeit anzuzeigen. • Manuelle Zeitsynchronisation Pos. A = • Wechsel zur Zeitanzeige Abbruch der Wir wünschen Ihnen viel Freude an Ihrer Junghans! (Beenden Stoppfunktion) Funktion/ • Stoppzeiten addieren Einstellung Uhrenfabrik Junghans GmbH & Co. KG 4 .
  • Página 3 Den Vorgang beenden Sie, indem Sie die Krone wieder in Position A drücken. 7 .1 . Einstellung mit der Junghans App Mit der Junghans App können Sie Ihre Uhr mit der Zeit infor­ 6 .2 . Einstellung aller bekannten Zeitzonen: mation Ihres Smartphones synchronisieren.
  • Página 4 7 .2 . Einstellung über ein Funksignal 8 . Informationen zur Solartechnologie Ihre Junghans MEGA ist in der Lage die Funksignale folgen­ Lichtzufuhr der Zeitzeichensender zu empfangen: Die folgende Tabelle zeigt Ihnen, wie lange der Uhr pro Tag – Europa: DCF77 in Mainflingen Licht zugeführt werden sollte, um ausreichend Strom für den...
  • Página 5 Betriebstemperatur: 0° bis + 50° C Technische Änderungen vorbehalten. Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Uhrenfabrik Junghans GmbH & Co. KG, dass diese Armbanduhr den grundlegenden Anforderungen und den anderen rele vanten Vorschriften der Richtlinie R&TTE2014/53/EU entspricht. Eine entsprechende Konformi­ tätserklärung kann unter info@junghans.de angefordert...
  • Página 6 • Stop times activated ­ by receiving the radio signal sent by a time signal transmitter or by using the Junghans MEGA app ­ it will be a Button 2: trusted assistant to have on your wrist. It only needs 2 min­...
  • Página 7 Pull the crown to position C 7 . Time synchronisation b) You can set the time in steps of one hour The Junghans MEGA offers you 2 options to synchronise the by turning the crown clockwise or coun­ time: terclockwise.
  • Página 8 7 .2 . Synchronisation with a radio signal 8 . Information on solar technology Your Junghans MEGA can receive radio signals from the fol­ Light supply lowing time signal transmitters: The table below shows you how long the watch should be –...
  • Página 9 We recommend contact with cosmetics and cleaning products (greases and to have your watch regularly serviced by your Junghans acids). The “3–30 BAR” condition is thus only applicable for retailer. Battery changes, service work and bracelet repairs brand new watches.
  • Página 10 • Arrêter les temps Une fois activée - dans la zone d'émission par réception radio Poussoir 2: ou avec l'application Junghans MEGA - elle est une fidèle • Mode de réception Tirer la couronne compagne à votre poignet. Elle n'a besoin que de 2 minutes •...
  • Página 11 Junghans. Nouméa + 11 + 11 Date Île Norfolk + 11.30 La Junghans MEGA possède un calendrier perpétuel. Il n'est Auckland + 12 + 12 donc pas nécessaire de régler la date manuellement. Île Chatham + 12.45...
  • Página 12 7 .2 . Réglage via un signal radio 8 . Informations sur la technologie solaire Votre Junghans MEGA est capable de recevoir les signaux Apport de lumière radio des émetteurs de signal horaire suivants : Le tableau suivant indique la durée quotidienne pendant –...
  • Página 13 Nous vous conseillons par conséquent dons de faire régulièrement contrôler votre montre. d’apporter régulièrement votre montre chez un spécialiste Junghans pour la faire vérifier. Les opérations d’entretien et 12. Foire aux questions les réparations de bracelets devront également être assu­...
  • Página 14 Una vez activado, en el • Parar tiempos rango de transmisión a través de la recepción de señal de radiofrecuencia o con la app Junghans MEGA, es un fiel com­ Pulsador 2: Tire de la pañero en su muñeca.
  • Página 15 7 .1 . Ajuste con la app Junghans: car la corona en la posición A. Con la app Junghans, puede sincronizar el reloj con la infor­ 6 .2 . Ajuste de todas las zonas horarias conocidas: mación horaria configurada en su smartphone a) Tire de la corona hasta que esté...
  • Página 16 Para obtener las mejores condiciones de recepción, debe centígrados mientras se está cargando. quitarse el reloj durante la fase de recepción . La protección contra sobrecargas evitará que el reloj se deteriore por ese motivo. Si no hay recepción, sincronice el reloj con la app Junghans MEGA.
  • Página 17 Entre 0° y 50° C Sujeto a modificaciones técnicas. Declaración de conformidad Por la presente, Uhrenfabrik Junghans GmbH & Co. KG decla­ ra que este reloj de pulsera cumple los requisitos básicos y el resto de disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/ UE sobre la comercialización de equipos radioeléctricos.
  • Página 18 • Arresto del tempo Una volta attivato ­ nel raggio di trasmissione tramite rice­ Pulsante 2: zione radio o con l'app Junghans MEGA - è un fedele compa­ • Modalità di ricezione Tirare la corona gno al polso. Sono sufficienti 2 minuti di luce solare al giorno •...
  • Página 19 Junghans. Apia + 13 Data Chatham ­ SZ + 13.45 Lo Junghans MEGA ha un calendario perpetuo. Non è quindi Kiritimati + 14 necessaria una regolazione manuale della data. Baker Island – 12 Midway Islands –...
  • Página 20 7 .2 . Impostazione tramite segnale radio 8 . Informazioni sulla tecnologia solare Il Suo Junghans MEGA è in grado di ricevere i segnali radio dei Alimentazione di luce seguenti trasmettitori di segnali orari: La seguente tabella indica quanto a lungo l'orologio deve –...
  • Página 21 0° a + 50° C Soggetto a modifiche tecniche. Dichiarazione di conformità Con la presente, la Uhrenfabrik Junghans GmbH & Co. KG dichiara che questo orologio da polso è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti della direttiva R&TTE2014/53/EU.
  • Página 22 Po aktivaci – v • Zastavení časů dosahu vysílání přes bezdrátový příjem nebo pomocí aplika­ ce Junghans MEGA – vám budou hodinky na vašem zápěstí Tlačítko 2: Zatáhněte za věrně sloužit. Ke spolehlivému zjištění času budete potřebo­...
  • Página 23 + 12 + 12 Chatham Islands + 12.45 Date Apia + 13 The Junghans MEGA has a perpetual calendar. Therefore, Chatham ­ SZ + 13.45 there is no need to adjust the date manually. Kiritimati + 14 Baker Island – 12 6.
  • Página 24 7.2. Nastavení pomocí rádiového signálu 8. Informace o solární technologii Váš Junghans MEGA je schopen přijímat rádiové signály z Přísun světla následujících vysílačů časových signálů: Následující tabulka ukazuje, jak dlouho by hodinky měly být – Evropa: DCF77 v Mainflingenu za den vystavené světlu, aby měly dostatek elektrické ener­...
  • Página 25 čisticími prostředky (tuky a kyseliny). Stav „3–30 BAR“ se Junghans. Servisní práce a opravy náramků by měly být rov­ tedy vztahuje pouze na zcela nové hodinky. Doporučujeme něž prováděny v autorizovaném servisu Junghans.
  • Página 26 • Zmiana na funkcję stop przy bardzo prostej obsłudze. Po aktywacji – w zasięgu • Zatrzymanie czasu transmisji radiowej lub za pomocą aplikacji Junghans MEGA – jest wiernym towarzyszem na nadgarstku. Potrzebuje tylko Przycisk 2: Pociągnięcie 2 minut światła słonecznego dziennie, aby niezawodnie •...
  • Página 27 Może to potrwać do 10 minut. Nouméa + 11 + 11 Alternatywnie można dostosować strefę czasową za pomo­ Norfolk Island + 11.30 cą koronki lub zsynchronizować czas z aplikacją Junghans. Auckland + 12 + 12 Chatham Islands + 12.45 Data Junghans MEGA jest wyposażony w wieczny kalendarz.
  • Página 28 7.2. Ustawianie za pomocą sygnału radiowego 8 . Informacje na temat technologii solarnej Junghans MEGA może odbierać sygnały radiowe z następu­ Doprowadzanie światła jących nadajników sygnału: Poniższa tabela przedstawia wymagany dzienny czas – Europa: DCF77 w Mainflingen doprowadzania światła do zegarka w celu wygenerowania –...
  • Página 29 Temperatura robocza: od 0°C do + 50°C Zmiany techniczne zastrzeżone. Deklaracja zgodności Uhrenfabrik Junghans GmbH & Co. KG niniejszym oświadcza, że ten zegarek jest zgodny z zasadniczymi wymagania­ mi oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami dyrekty­ wy R&TTE 2014/53/EU. Odpowiednią deklarację zgodności...
  • Página 30 取 扱 説 明 書 キャリバー:J110 製品:Meister fein Chronoscope MEGA Solar 時計をご使用になる前に 3. 操作 お買い上げいただいたソーラーエネルギー駆動の連動型電波 ボタン1: 式腕時計は、最新のテクノロジーを備えながら、操作が非常 • ストップウォッチ機能 へ切り替え にシンプルなタイムピースです。受信領域で電波受信または • 時間の停止 Junghans MEGAアプリを使って一度起動しただけで腕元の忠 実なパートナーになります。信頼性の高い時刻表示を実現す ボタン2: るには、1日2分日光に当てるだけで十分です。 • 受信モード • 手動による時刻同期 リューズを引い ユンハンス腕時計をお楽しみください! • 時刻表示へ切り替え てA位置に戻す = (ストップウォッチ機能終了) 機能/設定のキャ...
  • Página 31 ために、送信局の受信範囲で手動による時刻同期 を行うこと Nouméa + 11 + 11 をお勧めします。同期には最高で10分ほどかかることがあり Norfolk Island + 11.30 ます。または、 リューズ を使ってタイムゾーンを調整した Auckland + 12 + 12 り Junghans アプリで時刻を 同期させたりすることもできま Chatham Islands + 12.45 す。 Apia + 13 Chatham - SZ + 13.45 日付 Kiritimati + 14 Junghans MEGAには永久カレンダーが搭載されています。そ...
  • Página 32 7.2. 電波信号を使った設定 8. ソーラーテクノロジーに関する情報 お使いのJunghans MEGAは、以下のシグナルトランスミッタ 光の供給 ーの電波信号を受信することができます: 以下の表は、毎日の通常稼働向けに十分な電力を生成するた – ヨーロッパ: マインフリンゲンのDCF77 めに、1日にどれだけの時間、時計を光に当てるべきかを示し – 英国: カンブリア州アンソーンのMSF ています。 – 日本: 東京近郊のJJY40、大阪近郊のJJY60 充電中に時計を50°C以上にさらさないよう、注意してくださ – 米国: コロラド州ボルダーのWWVB い。 トランスミッターの到達距離は、地形条件にもよりますが、 最大で1500kmです。 ボタン2を短く押すと、秒針が最後に受信した時報信号を表示 窓から差し込む 室内照明の発 します。 直射日光 間接的な日光 昼光 光体 EU =ヨーロッパ 約50,000 約10,000 約5,000 約500...
  • Página 33 +14 / –12 時間 CETとCESTの切り替え:自動 シグナルトランスミッター 時計が正しい秒を示しているが、時間が間違っています。 による時間調整: 設定した現地時間に合わせて タイムゾーンの設定が正しくありません。リューズをC位置ま 1時58分40秒 で引き、時計回りまたは反時計回りに回して、1時間ずつ時間 (CEST:2時58分40秒) を変更します。その場合、秒針はアワーインジケーターの役 秒表示: 1/2秒刻み 割を果たします。 日付の繰り上げ: 午前0時の約5秒前 動作温度: 0°~+50° C 送信局の受信範囲内にいるにもかかわらず、時計が信号を受 技術的仕様は予告なく変更される場合があります。 信しません。 受信範囲が正しく設定されているか確認してください。必要 適合性宣言 に応じて調整してください (受信範囲を変更したときの手動 ここに、Uhrenfabrik Junghans GmbH & Co. KGは、本腕時計 による時刻同期を参照)。 が指令2014/53/EU の基本要件およびその他の関連条項に適合 していることを証明します。該当する適合性宣言は、 info@junghans.de で請求できます。...
  • Página 34 操 作 手 册 机芯:J110 产品:Meister fein Chronoscope MEGA Solar 在您开始使用手表前,请先阅读以下使用建议 3. 操作 这是一款太阳能驱动的互联无线电控制式手表,通过顶尖技术 按钮 1: 和简便操作为您进行精准计时。手表激活后,只要它位于无线 • 切换至停止功能 • 停止时间 电接收的传输范围内,或使用 Junghans MEGA 应用程序,就 可以成为您腕间的忠实助手。每天只需要 2 分钟的光照,即可 精准报时。 按钮 2: 希望 Junghans 能给您带来更多欢乐! • 接收方式 • 手动时间同步 Uhrenfabrik Junghans GmbH & Co. KG •...
  • Página 35 + 10 + 10 内,进行手动时间同步,获得无线电信号提供的准确时间。这 Lord Howe Island + 10.30 一过程最长可能持续 10 分钟。您也可以 使用表冠调整时区 或 Nouméa + 11 + 11 者使用 Junghans 应用程序 完成时间同步。 Norfolk Island + 11.30 Auckland + 12 + 12 日期 Chatham Islands + 12.45 Junghans MEGA 配有万年历。因此无需手动调整日期。...
  • Página 36 7.2. 通过无线电信号设定 8. 太阳能技术信息 您的 Junghans MEGA 可接收以下时间信号发送器的无线电信 光照 号 在以下表格中,显示了腕表每天应接受的光照时长,确保有充 – 欧洲: 德国曼福林根的 DCF77 足的电量供腕表正常运转。 – 英国: 坎布里亚郡安托恩的 MSF 请注意,切勿将腕表置于 50 摄氏度以上的环境中进行充能 – 日本: 东京附近的 JJY40 和大阪附近的 JJY60 – 美国: 科罗拉多州博尔德市的 WWVB 根据地形条件,发送器的覆盖范围最远 1500 公里。 直接光照 间接光照 透过窗户的日光 室内照明光源...
  • Página 37 腕表的秒显示正确,但小时显示错误。 标准时间和中欧夏令时的转换:自动与 时区设置不正确。将表冠拉出至位置 C,顺时针或逆时针转动 时间信号发送器对时: 1:58:40 对应 表冠,每次改变 1 小时。在进行调整时,秒针显示为小时的时 设定的当地时间(中欧夏令 间。 时:2:58:40) 秒数显示: 半秒增量 日期自动调整: 我在发送器的接收区域内,但手表收不到信号。 午夜前约 5 秒 运行温度: 0°至 + 50° C 检查是否设置了正确的接收区域。如有必要,调整接收区域( 品牌有权变更此处的技术规格内容。 请参阅在更改信号接收区域后进行手动时间同步)。 符合性声明 Uhrenfabrik Junghans GmbH & Co. Kg 特此声明,该腕表符合 R&TTE2014/53/EU 指令的基本要求以及其他相关规定。如需获 取相应的符合性声明,请发邮件至 info@junghans.de...
  • Página 38 간단한 조작만으로도 최신 기술을 선보입니다. 송신 범위 내에 • 정지 기능으로 전환 • 시간 정지 서 라디오 컨트롤 수신이나 Junghans MEGA 앱을 이용하여 단 한 번 활성화하면 믿음직한 동반자로서 일상을 함께합니다. 정 확한 시간을 표시할 수 있도록 하루 중 단 2분만 시계를 햇빛에...
  • Página 39 시간을 얻기 위해 송신기의 수신 범위에서 수동 시간 동기화 실 Nouméa + 11 + 11 시를 권장합니다. 이 작업은 최대 10분이 소요될 수 있습니다. Norfolk Island + 11.30 또는 크라운을 사용해 시간대를 조정 하거나 Junghans 앱으로 Auckland + 12 + 12 시간을 동기화할 수 있습니다. Chatham Islands + 12.45 날짜...
  • Página 40 7.2. 무선 신호를 통한 설정 8. 태양광 기술 정보 Junghans MEGA는 다음과 같은 신호 송신기의 무선 신호를 수 일광 노출 신할 수 있습니다. 아래 표에는 일상적인 사용 시 사용에 충분한 에너지를 생성하 – 유럽: 마인플링겐(Mainflingen)의 DCF77 는 데 하루에 빛을 얼마나 노출시켜야 하는지에 대한 정보가 기...
  • Página 41 습니다. 적합성 선언 올바른 수신 범위로 설정했는지 확인하십시오. 필요한 경우 이 이를 통해 Uhrenfabrik Junghans GmbH & Co. KG는 이 손목시 를 조정하십시오(참조: 수신 범위 변경에 따른 수동 시간 동기 계가 R&TTE 지침 2014/53/EU의 기본 요건 및 기타 관련 규정...