Descargar Imprimir esta página

Haag-Streit BQ 900 Instrucciones De Uso página 10

Lampara de hendidura
Ocultar thumbs Ver también para BQ 900:

Publicidad

ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
6 Funcionamiento
6.1 Ajuste de los oculares
ÁINDICACIîN!
Antes de la primera prueba, los oculares se deben ajustar conforme a la
refracción del investigador. Ponga la vara de ajuste suministrada (37)
en lugar de la tapa de protección (38) y gire su superficie de proyección
en ángulo recto con respecto al eje del microscopio. Vuelva a girar la
iluminación y el microscopio a la posición central (0°).
37. Probeta
38. Tapa de protección
39. Portaocular despla-
zable
• Cada ocular se debe ajustar girando el anillo moleteado con escala de dioptrías
de forma que la hendidura proyectada se vea nítida. El ajuste se da del lado (+)
al (-) con un aumento débil.
• El portaocular desplazable (39) sirve para configurar la distancia de trabajo ade-
cuada del investigador al ocular.
• Investigador sin gafas: saque el portaocular hasta el tope.
• Investigador con gafas: meta el portaocular hasta el tope.
10
ITALIANO
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
6.2 Preparaci—n del paciente
• Para lograr que la frente y el mentón se queden fijos, la mesa debe tener una
• Para que solo se ilumine la parte del ojo que debe examinarse, la altura de la
• Las piezas de aplicación que entran en contacto con el paciente (reposacabe-
• La lámpara de hendidura debe apagarse después de cada examen de acuerdo
6.3 Utilizaci—n del dispositivo
• Con el tornillo giratorio (7), ajuste la mentonera (6) de forma que los ojos del pa-
• Ajuste los oculares (26) en función de la refracción del investigador ajustando
• Encienda la iluminación con el interruptor de la fuente de alimentación del apa-
• Regule la altura de la lámpara de hendidura girando la palanca de control (35)
• El aumento del microscopio estereoscópico se modifica con la manilla giratoria
• Con la palanca de dirección (35) fija y ligeramente inclinada hacia el investiga-
• La anchura de la hendidura se adapta a izquierda o derecha con el botón girato-
NEDERLANDS
SVENSKA
altura de forma que el paciente se encorve hacia adelante.
hendidura se debe ajustar con el fin de evitar un exceso de irradiación perjudi-
cial.
zas) deben desinfectarse antes de cada uso (consulte las instrucciones de uso
«Reposacabezas»).
con el capítulo «Puesta fuera de servicio».
ÁADVERTENCIA!
Tras cada uso se debe desconectar el dispositivo. De lo contrario, exis-
te peligro de sobrecalentamiento, especialmente si se utiliza una funda
de protección antipolvo.
ciente estén a la altura de la marca negra (4) situada lateralmente en el reposa-
cabezas.
los anillos moleteados y la distancia a los ojos.
rato.
hasta que el haz de luz y el eje del microscopio estén a la altura de los ojos.
del cambiador de aumento (13).
dor, se mueve todo el aparato hasta que la hendidura aparezca representada
casi nítida en la córnea. La comprobación de este ajuste aproximado se realiza
a simple vista. El ajuste se precisa inclinando la palanca de dirección y obser-
vando a través del microscopio estereoscópico (25).
rio (19) así como el ángulo entre el microscopio estereoscópico y la iluminación.
© HAAG‑STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland ‑ HS‑Doc. no. 1500.7220589‑04220 / 2023 – 01

Publicidad

loading