Descargar Imprimir esta página

Daikin FWV Manual De Instalación, Uso Y Mantenimiento página 51

Ventiloconvector con ventilador centrífugo; 1 - 11 kw
Ocultar thumbs Ver también para FWV:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 38
FIGYELMEZTETÉS: Húzza meg a hidraulika csatlakozóit, ügyelve arra, hogy
B
a hőcserélő sérülésének elkerülése érdekében egy villáskulccsal rögzítse az
akkumulátor gyűjtőcsonkját.
FIGYELEM: mivel a fan coilon nincsenek vezérlők, ezért a berendezés ol-
B
dalán található ajtókat csavarral kell rögzíteni.
B
FIGYELEM: A kiegészítő főtőszállal felszerelt fan coilok esetében győződjön
meg arról, hogy az esetleges éghető anyagok legalább 30 cm távolságra he-
lyezkedjenek el a főtőszáltól.
B
FIGYELMEZTETÉS:
Normál üzemmódban, elsősorban kis fordulatszámon üzemelő ventilátor
és nagy relatív páratartalmú környezeti levegő esetén a légjáratokban,
valamint a készülék külső szerkezetének egyes részeiben páralecsapódás
jelentkezhet.
Az ilyen jelenségek elkerülése végett - minden esetben a készülékre meg-
határozott üzemi értéktartományokon belül maradva - a hőcserélő belsejé-
ben keringő víz hőmérsékletét nem szabad egy bizonyos határ alá engedni.
Különösen a levegő harmatpontja és a belépő víz hőmérséklete közötti
különbség (T
,D
) (T
) A jelentés szerint NEM haladja meg a 14 °C-ot:TW>-
A
P
W
TA,DP-14 °C
Példa: a 25°C -os és 75% relatív páratartalmú környezeti levegő esetén a
harmathőmérséklet értéke körülbelül 20°C, ezért a tekercsbe belépő víz hő-
mérsékletének magasabbnak kell lennie, mint:
Ū 20-14 = 6 ° C, hogy elkerülje a páralecsapódást a szeleppel ellátott ventilátor
tekercseken.
Ū 20-12 = 8°C, ha a szelepkészlet tartozéka nem telepíthető.
Fan coil szeleppel
T száraz izzó levegő [°C]
21
23
40
5
5
50
5
5
Relatív páratartalom
60
5
5
%
70
5
5
80
5
6
90
6
8
Fan coil szelep nélkül
T száraz izzó levegő [°C]
21
23
40
6
6
50
6
6
Relatív páratartalom
60
6
6
%
70
6
6
80
6
8
90
8
10
A berendezés hosszabb idejű leállása esetén, ha a ventilátor áll, és a hőcserélő-
ben hideg víz marad, a készülék külső felületén is páralecsapódás fordulhat
elő. Ennek elkerülése céljából ajánlatos 3 utas (vagy 2 utas) kiegészítő szelepet
felszerelni, mellyel a ventilátor leállása esetén a hőcserélő hidegvíz ellátása
megszakítható.
Amennyiben télre leállítja a készüléket, eressze le a berendezésben található
vizet, hogy meg ne fagyhasson, és megfagyott víz ne károsíthassa a készüléket;
amennyiben fagyálló folyadékot használ, ellenőrizze a fagyáspontját a követke-
ző táblázat segítségével.
Fagyás hőmérséklet
tömeg % glikol
(°C)
0
0
10
-4
20
-10
30
-16
40
-24
Elektromos bekötések
Az elektromos bekötéseket a hatályos biztonsági előírásoknak megfelelő-
en mindig feszültségmentes környezetben végezze el, pontosan kövesse
a(z)   o.  62. ábrán látható kapcsolási rajzot és a hozzá tartozó   o.  19
25
27
29
31
33
5
5
5
5
5
5
5
5
6
8
5
5
7
9
11
6
8
9
11
13
8
10
12
14
16
10
12
14
16
18
25
27
29
31
33
6
6
6
6
6
6
6
6
8
10
6
7
9
11
13
8
10
11
13
15
10
12
12
16
18
12
14
14
18
20
Terhelés veszteség
Teljesítményváltozás
változás
1,00
1,00
0,97
1,05
0,92
1,10
0,87
1,15
0,82
1,20
jelmagyarázatot.
MEGJEGYZÉS: az elektromos vezetékeket mindig a vízcsatlakozásokkal el-
lentétes oldalon kell elhelyezni.
Ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezik-e a készülék adattábláján
feltüntetett értékkel.
A szaggatott vonallal jelölt elektromos bekötéseket a beszerelőnek kell
elvégeznie.
Minden fan coilhoz biztosítson egy kapcsolót (IL) a tápegységen, legalább 3 mm
távolságú nyitható érintkezőkkel és megfelelő védőbiztosítékkal (F).
A tartozékok, vezérlők és szelepek konkrét kapcsolási rajzai  o. 62.
Az áramköri rajzok általános jelmagyarázata
Ū IL: Lijnschakelaar (niet geleverd)
Ū F: Veiligheidszekering (niet geleverd)
Ū CN: Klemmenbord met schroef/faston
Ū MV: Motor Ventilator
Ū C: Power factor correctie condensor
Ū TC: Veiligheidsthermostaat
Ū VC: Koud-/warmwaterklep ON/OFF voor 2-pijp systeem (accessoire)
Ū Koudwaterklep ON/OFF voor 4-pijp systeem (accessoire)
Ū VH: Warmwaterklep ON/OFF voor 4-pijp systeem (accessoire)
Ū BN: Bruin = voedingsfase kleppen
Ū BU: Blauw = nulgeleider voeding kleppen
Ū SAI: Reeds geïnstalleerde interne luchttemperatuursensor
Ū SAE: Remote luchttemperatuursensor (accessoire)
Ū SW: Remote watertemperatuursensor (accessoire)
Ū SWH: Watertemperatuursensor extra warmtewisselaar voor 4-pijp systeem.
(accessoire - optioneel voorzien als SW aanwezig is)
Ū SUI: Reeds geïnstalleerde interne vochtigheidssensor
Ū SUE: Remote vochtigheidssensor (accessoire)
Ū SC: Relaishouder + klemmenbord elektrische weerstand
Ū RE: Elektrische weerstand
Ū TSA: Veiligheidsthermostaat
Ū TSM: Thermozekering voor beveiliging
Ū K: Veiligheidsrelais thermostaat
Ū K1: Veiligheidsrelais thermozekering
Legenda voor elektrische schema's FWECSA
Ū T1: Transformator 230Vac/24Vac (niet geleverd)
Ū VC 0-10V: Modulerende koud-/warmwaterklep voor 2-pijp systeem (acces-
soire)
Ū Modulerende koudwaterklep voor 4-pijp systeem (accessoi-
re)
Ū VH 0-10: Modulerende warmwaterklep voor 4-pijp systeem (accessoire)
Ū RD: Rood = +24Vac-voeding kleppen
Ū BK: Zwart = 0V voeding kleppen/GND controlesignaal
Ū grey: Grijs = controlesignaal voor modulatie 0-10 Vdc
4.2
ALAPEGYSÉG ÉS FEDŐSZEKRÉNY FELSZERELÉSE
A készülék átvételekor ellenőrizze a csomagolás sértetlenségét:
Ū Távolítsa el a légszűrőt a FWV 11.13  o. 62 rögzítőcsavarjának kicsavarásá-
val. A FWL eltávolításához vegye ki a szűrőt az elülső rácson lévő két csavar
kicsavarásával 11.12  o. 62.
Ū Távolítsa el a fedőszekrényt, ha van, a megemelt oldalajtóknál hozzáférhető
4 rögzítőcsavar elfordításával a felső rácsról. 11.7  o. 60.
Ū Távolítsa el a mozgatható oldallapokat védő távtartókat (csak szállítás köz-
ben használatosak).
Ū A készüléket a  o. 57 méretrajzokon feltüntetett faltól való távolságok be-
tartásával szerelje fel.
Ū Hagyja a fedőszekrényt a csomagolásban, és szerelje az alapkészüléket a fal-
ra a 4 kialakított felfogatási helyet felhasználva a felfogatási fal jellemzőinek
megfelelő dübelekkel. A FWV-FWM változatú készülék alsó éle legyen 100
mm-re a padlótól, hogy biztosított legyen a megfelelő légbeszívás és köny-
nyen ki lehessen szerelni a szűrőt.
Ū A mennyezetre szerelhető FWL-FWM változatoknál ellenőrizze, hogy a be-
építési magasság ne haladja meg a(z) 11.10    o.  61. ábrán látható maxi-
mumot, hogy elkerülje a meleg levegő túlzott rétegződését a helyiség felső
részén.
C
NAGYOBB
beépítési magasság esetén javasoljuk, hogy a légbeszívás a he-
lyiség alsó részén történjen.
51
4PW17548-7

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

FwlFwmFwv-dFwl-dFwz-aFwm-d