At angle shown, insert the Right Side Rear Panel (L) hooks
to the slots at the right edge of the Rear Floor Panel. While
flexing hinged right corner, tilt the Right Side Rear Panel
upright to engage the hooks.
NOTE: The Right Side Rear Panel will overlap to the
outside of the right edge of the Back Right Panel.
En tenant compte de l'angle illustré, insérez les crochets
du panneau arriére latéral droit (L) dans les fentes situées
sur le bord droit du panneau de fond arrière. Tout en pliant
le coin droit doté d'une charnière, maintenez le panneau
arriére latéral droit en position droite afin d'insérer les
crochets.
REMARQUE : le panneau arrière latéral droit chevauchera
la partie extérieure du bord droit du panneau arrière droit.
En el ángulo mostrado, inserte los ganchos
===
del panel trasero del lado derecho (L)
dentro de las ranuras del borde derecho del
panel de piso trasero. Mientras flexiona la esquina derecha
enganchada, incline el panel trasero del lado derecho hacia
la posición vertical para conectar los ganchos.
NOTA: El panel trasero del lado derecho se sobrepone
en la parte exterior del borde derecho del panel derecho
trasero.
Starting at the bottom, secure the Right Side Rear Panel
to the Back Right Panel with three Flat Head Bolts (0). Use
EasyDriver@ (P) to tighten.
NOTE: To help the Flat Head Bolt begin to thread, a
second person may be required to hold the Right Side
Rear Panel flap against the Back Right Panel while
installing bolts. Do not overtighten Flat Head Bolts.
En commencant par le bas, fixez le panneau arriére latéral
droit au panneau arrière droit à l'aide de trois boulons à tête
plate (O). Utilisez l'outil EasyDriver@ (P) pour resserrer le
tout.
REMARQUE : pour faciliter le filetage et donc l'installation
des boulons à tête plate, une deuxième personne devra
éventuellement maintenir le rabat du panneau arrière
latéral droit contre le panneau arrière droit. Ne serrez
jamais trop les boulons à tête plate.
Empezando en la base, asegure el panel trasero del lado
derecho al panel derecho trasero con tres pernos de cabeza
plana (O). Use EasyDriver@ (P) para apretar los pernos.
NOTA: Para entornillar el perno de cabeza plana, puede
que necesite la ayuda de otra persona para sujetar la
solapa del panel trasero del lado derecho contra el panel
derecho trasero. No apriete los pernos de cabeza plana
más de lo necesario.
T É
f i
ï À
+ ha
,
J >e
MU
S
LY
N EV
dro
=
nh
ew = Y
eu)
- wn
NN
aa
a a
uf
Pa Ta Ta a Ta n
«a a
"-
y
D !
E
I—
LT
"7
derecha
overlapping edges
bords à recouvrement
bordes superpuestos
inside corner
coin intérieur
esquina interior
ï
ñ H
G iy
f
Il
(ll
LA
iV f E
|
k Ip H
Ls
He
NAT
|
|
AO!
Mr E
NE
ees
NM
|
l
d
Í
"|
; |
LIA `
Lp
`
E"
y
(E=
Ei