5
_T_
Sistema
per
operazioni
in retromarcia
(ROS)
II Vostro
trattore
possiede
un Sistema
per
operazioni
in
retromarcia
(ROS). Qualsiasi
tentativo
da parte dell'operatore
di guidare
nella direzione
opposta
con la frizione
abbassata
comporter&
I0 spegnimento
del
motore
se
la chiave
di
accensione
non & inserita
nel ROS nella posizione
"ON".
ATTENZlONE!
Fare
retromarcia
con
la frizione
abbassata
durante
la guida & sconsigliato.
Girare
il ROS alia posizione
"ON", per permettere
I'operazione
di retromarcia
con lafrizione
abbassata,
dovr& essere
effettuato
soltanto
al momento
in
cui I'operatore
decide
che
sia necessario
riposizionare
la
macchina
con I'innesto
inserito.
Non falciare
in retromarcia
se non _ assolutarnente
necessario,
EUTILIZZO
DEL ROS
Spostare
la leva di controllo
movimento
in posizione
neutrale
(N).
Con il motore
accesso,
girare la chiave
di accensione
in
direzione
antiorario
con il ROS in posizione
"ON".
Guardare
giQ e indietro
prima
di fare retromarcia.
Spostare
lentamente
la leva di controllo
nella posizione
di retromarcia
(R) per iniziare
il movimento.
Quando
I'utilizzo
nel ROS non serve piQ, girare la chiave
di accensione
in direzione
orario con il motore in posizione
"ON".
Reverse
Operation
System
(systeem
voor
achteruit
= ROS)
Uwtractor
is uitgerust
met een systeem
voor achteruit
(reverse
operation
system-
ROS).
EIke poging door de bestuurder
om
achteruit
te rijden waarbij
het aankoppelingspedaal
actief is,
zal de motor
doen afslaan,
tenzij het contactsleuteltje
zich in
de "ON"-positie
van de ROS bevindt.
WAARSCHUWING!
Achteruit
rijden met het aankoppeling-
spedaal
actief tijdens
het maaien
wordt sterk afgeraden.
AIs
men de ROS "ON:" zet, om achteruit
rijden met het aankop-
pelingspedaal
actief
mogelijk
te maken,
dient
dit alleen
te
gebeuren
als de bestuurder
beslist dat het nodig is de machine
een andere
positie te geven met wat aangekoppeld
is. Maai
niet achteruit,
tenzij
dit absoluut
nodig is.
WERKEN
MET DE ROS
Verplaats
bewegingsregelingshendel
naar
de
positie
neutraal
(N).
De motor Ioopt en draai de contactschakelaar
tegen
de
klok in naar de positie
"ON" van de ROS.
Kijk naar beneden
en achter
u voor u achteruit
rijdt.
Verplaats
langzaam
de bewegingsregelingshendel
in de
positie achteruit
(reverse
- R) om met bewegen
te begin-
nen.
Wanneer
men de ROS niet langer
nodig
heeft,
draait
u
het contactsleuteltje
met de klok mee in positie
"ON" van
de motor
@
®
Cutting
tips
Clear the lawn from stones
and other objects
which can
be thrown
away by the blades.
Localize
and mark stones
and other fixed objects
to avoid
collision.
Begin
with
a high
cutting
height
and reduce
until the
required
cutting
result
is obtained.
The cutting
result is best with high engine
speed
(blades
rotate
quickly)
and low gear
(machine
goes
slowly).
If
the grass
is not too long and thick the drive
speed
can
be increased
by selecting
a higher
gear or reducing
the
motor speed,
without
affecting
the cutting
result.
The best lawn is achieved
if the grass is cut often.
Cutting
becomes
more
even
and the cut grass
is more
evenly
distributed
over the surface.
Total time taken is not greater,
since higher drive speed can be selected
without
affecting
the cutting
results.
Avoid
cutting
wet grass.
The cutting
results
will be worse
since
the wheels
will sink into the soft lawn.
Spray
the cutting
unit with water
underneath
after use.
Ratschl_ge
zum
Rasenm&hen
Steine
und andere
Gegenstb_nde
vom Rasen
entfernen,
da diese
sonst
von
den MAhklingen
weggeschleudert
werden.
Grol_e
Steine
und andere
GegenstAnde
im Mb_hbereich
kennzeichnen,
um ein Auffahren
zu vermeiden.
Mit hoher
Mb_hh6he
beginnen
und diese
dann
senken,
bis das gewL_nschte
Ergebnis
erzielt wird.
Das Mb_hergebnis
ist am besten mit hoher Motordrehzahl
(die Klingen
rotieren
schnell)
und niedrigem
Gang
(die
Maschine
fAhrt langsam).
Wenn das Gras nicht allzu hoch
und dicht ist, kann die Fahrgeschwindigkeit
erh6ht werden,
indem
ein h6herer
Gang
gewAhlt
wird, oder man senkt
die Motordrehzahl,
ohne da6 das M_thergebnis
merkbar
schlechter
wird.
Der Rasen
wird am sch6nsten,
wenn er oft gemAht
wird.
Das Gras wird dadurch
gleichmAI3iger
gemAht
und das
gemb_hte
Gras wird gleichmb_6iger
Qber die Oberfl__che
verteilt.
Der gesamte
Zeitaufwand
ist nicht gr613er, da eine
h6here Fahrgeschwindigkeit
gewAhlt
werden
kann, ohne
dab schlechter
gem_tht wird.
Wenn m6glich,
keinen nassen
Rasen mb, hen. Das Mb.her-
gebnis
wird schlechter,
da die RAder im weichen
Rasen
einsinken.
Nach jedem Einsatz
ist das Mb.haggregat
von unten
mit
Wasser
abzuspQlen.
55