@
Replacement
of drive belt for cutting
unit
1, Dismantle
the cutting unit as described previousley,
2. Dismantle
the retainer spring and remove the lever,
3. Work off the belt from the unit's left pu!;ey and then from the
other wheels,
4, Putl the bett away from the cutting unit,
5, The new belt is mounted in the reverse order.
Check that
the belt lies inside all the belt guides,
Auswechsein
des Treibriemens
f_r das M&haggregat
1. M_haggregat
ausbauen,
2. Federklammer
ausbauen und Stange abnehmen,
3, Riemen yore linken Riemenrad
des Aggregats und danach
yon den L]brigen R&dem abbauen.
4. Danach den Riemen vom M&haggregat abziehen,
5. Den neuen Riemen in umgekehrter
Reihenfoige
einbauen.
Pn]fen, dab der Riemen innerhalb aller Riemenf0hrungen
tiegt.
®
<b
Echange
de courroie
d'entrainement
pour
ie groupe
de cou pe
!. Deposer le groupe de coupe de la machine.
2. Deposer te ressot en forme d'_pingIe
a cheveauz et enlever
le tevier.
3, Retirer la courroie en partant de la poulie gauche du groupe
de coupe puis des poulies superieures.
4. Retirer ensuite la courroie du groupe de coupe.
5, Monter la courroie neuve dans I'ordre inverse.
Verifier que
la courroie est correctement
positionnee
devant tousles
guides.
Cambio
de la correa
propulsora
del equipo
de corte
,
1, Desmontar el equipo de corte del tractor•
2. Desmontar el resort y quitar ta palanca.
3, Quitar Ia polea izquierda de ta unidad y despues de las otras
poleas.
4. Quitar despues la correa de la unidad de corte.
5. Montar la nueva correa en el orden inverso.
Controlar que
la correa nueva se hatIa por dentro de todas la guias•
Sostituzione
della cinghia
di trazione
del tagliaerba
1. Smontare il tagilaerba
2, Smor_tare la motla e togliere ta leva.
3. Togliere la cinghia dalla puleggia di sinistra e poi
successivamente
dalle altre,
4. Togliere la cinghia dal tagZiaerba.
5, Montar la nuoeva cinghia in ordine inverso.
Controllare che
Ia chinghia sia entro tutti i guida-cinghia.
Vervanging
van de aandrijfriem
voor
de maaikast
1. Ver_viider de maaikast van de tractor.
2. Dremonteer de haarpinveer
en verwijder
de hefboom,
3. Trek de riem eerst van de linker demschijf
van de maaikast
af en daarna van de overige schijven.
4. Trek daarna de riem van de maaikast af.
5. De nieuwe riem wordt in omgekeerde
volgorde gemonteerd,
Controleer dat de riem binnen all riemgeleiders
ligt.
59