_
These symbols may appear on your machine or in the literature supplied with the product. Learn and understand their meaning.
_)
Diese Symbole finden Sie auf Ihrer Maschine oder in Unterlagen, die mit dem Produkt ausgehBndigt wurden. Bitte machen Sie
sich mit deren Bedeutung vertraut.
(_Ces
symboles peuvent se montrer sur votre machine ou darts lea publications fournies avec le produit. Apprenez _ comprendra la
signification de ces symboles.
_)
Estos simbolos pueden aparecer sobre su unidad o en la literatura propomionada
con el producto. Aprenda y comprenda sus
significados.
(_
Simboli utilizzati sull'apparato di taglio o nella documentazione fornita unitamente al prodotto. E' importante conoscerne bene il
significato.
(_
Deze symbolen kunnen op uw machine of in de bij het produkt geleverde documentatie
aanwezig zijn. Lees en begrijp de betek-
enls.
R
N
H
L
REVERSE
NEUTRAL
HIGH
LOW
FAST
SLOW
LIGHTS ON
IGNITION
R0CKWARTSFAHRT
LEERLAUF
HOCH
NIEDRIG
SCHNELLFAHRT
LANGSAMFAHRT
UCHT AN
ZONDUNG
MARCHE ARRIERE
PosmoN
NEUTRE
HAUT
BAS
VITESSE RAPIDE
VITESSE LIENTE
PHARES ALLUMI_S
ALLUMAGE
MARCHA ATR/_S
PUNTO NEUTRO
ALTO
BAJO
MARCHA RAPIDA
MARCHA LENTA
LUCES ENCENDIDAS
IGNICK')H
RETROMARCIA
FOLLA
AUMENTARE
DIMINUIRE AVANZAMENTO VELOCE AVANZAMENTO LENTO
LUCI ACCESE
AVV]AMENTO
ACHTERUIT-RIJDEN
NEUTRAALETAND
HOOG
LAAG
VELOCE
LANGZAAM NMDEN
LICHTEN AAN
ONTSTEKING
ENGINE OFF
ENGINE ON
ENGINE START
MOTOR AUS
MOTOR LAUFT
ANLASSEN DES MOTORS
MOTEUR ARR_-rE MOTERR EN MARCHE
D_MARRAGE DU MOTRUR
MOTOR APAGADO
MOTOR ENCENDIDO
ARRANQUE DEL MOTOR
MOTORE SPENTO
MOTORE ACCESO
AVVIAMENTO CEL MOTORE
MOTOR UIT
MOTOR AAN
PARKING BRAKE
RESTSTELLBREMSE
FREIN OE PARKING
FRENO DE ESTACIONAMIENTO
FRENO CI PARCHEGGIG
HEr STARTEN VAN DE MOTOR
PARKEERREM
UNLOCKED
PARKING BRAKE LOCKED
ENTRIEGELT
FESTSTELLBREMSE VERRIEGELT
DEVERROUILLE
FREIN DE PARKING VERROUILLIE
ABIERTO
FRENO DE ESTACIOHAMIENTO
DISINNESTATO
CERRADO
GEDEBLOKKEERD
FRENO DI PARCHEGGIG INNESTATO
PARKEERREM GEBLOKKEERO
CLUTCH
CHOKE
KUPPLUNG
STARTKLAPPE
EMBRAYAGE
STARTER
EMBRAGUE
ESTRANGULACION
FRIZIONE
STARTER
KOPPELING
CHOKE
_m
ATTACHMENT
CLUTCH ENGAGED
ANBAUGER/_TE-KUPPLUNG
EINGEKUPPELT
LAMES EMBRAYEES
EMBRAGUE DEL ACCESOR]O
ENGAHCHADO
FRIZIONE ACCESSORIE
INNESTATA
KOPPELING HULPSTUK
INGESCHAKELD
FUEL
OIL PRESSURE
SAI"rERY
KRAFTSTOFF
6LDRUCK
BATTERIE
CARUURANT
PRESSION D'HUILE
BATTERIE
COMBUSTIBLE
PRESI(_N DEL ACEITE
BATERIA
CARBURANTE
PREESIGNE DELL'ORe
BATrERIA
BRANDBTOF
OLIECRUK
ACCU
REVERSE
FORWARD
R0CKWARTSFAHRT
VORW/_RTSGANG
MARCHE
ARRIERE
MARCHE
AVANT
MARCHA
ATRAS
MARCHA
HACIA
RSTROMARCIA
DELANTE
MARCIA
ACHTERUIT-RIJOEN
VOORUIT
ATrACHMENT
CLUTCH
DISENGAGED
ANBAUGER/_.TE-KUPPLUNG
AUSGEKUPPELT
LAMES
OEBRAYI_ES
EMBRAGUE
eEL ACCESORIG
DESENGANCHDO
FRIZIONE
ACCESSORI
DISINNESTATA
KOPPEUNG
HULPSTUK
BITGESCHAKELD
CAUTION
MOWER HEIGHT
BEWARE OF
VORSICHT
M/_HWERKHOHE
THROWN OBJECTS
DANGER
HAUTEUR DE COUPE
VORSICHT, HOCHGESCHLEUDERT
PRECAUCI6N
ALTURA DE LA SEGADORA
GEGENST_,NOE
ATrENZ]ONE
ALTEZZA APPARATO
A"Fi'EN'nON AUX PROJECTILES
OPGELET
FALCIANTE
CUIDADO CON
MAAIHOOGTE
OBJETOS LANZADOS
ATrENZIONE AGU OGGETrl
SCAGUATI
LET OP WEGGESUNGERDE
VOORWERPEN
HOT SURFACES
HEISSE
OBERFLACHEN
SURFACESCHAUDES
SUPERFICIES
MUY CALIENTES
EUPERFICIE
ROVENTE
HETEOPPERVLAKKEN
DRAWBARLOA_NG
ANHANGESCHIENENLAST
CHARGEMENT
DE LABARRE
DETRACTION
CARGA
DE LAEARRA
DE ENGANCHE
CARICO
DITRAZIONE
DELLA
BARRA
BELAS_NG
OPTREKHAAK
URAKE/CLUTCH
PEDAL
BREMSIKUPPLUNGSPEDAL
P_DALE
DEFREIN/D'EMBRAYAGE
PEDALDEFRENO/DEEMRRAGUE
PEDALEFRENO/FRI_ONE
REM/KOPPEUNGSPEDAAL
SOUND POWER LEVEL
GER/_USCHPEGEL
NWI_,U DE PUISSANCE ACCOUSTIQUE
NIVEL DE LA POTENCIA AC0STICA
UVELLO DELLA POTENZA SONORA
GELUIDSNIVEAU
15