Pull out the choke
control
(if engine
is cold).
Den Kaltstarthebel
herausziehen
(nur bei kaltem
Motor).
Si le moteur
est froid
: Tirer
la commande
de starter•
Extraer
el estrangulador
(0nicamente
si el motor est_ frio).
Estrarre
il comando
dello
choke
(in caso
di partenza
a
freddo).
Trek de choke uit (geldt alleen
indien de motor koud is).
Warm
mo.J, por: Push the gas control
half-way
to full gass
position
"'_".
Bei warmem
Motor:
Gashebel
in die Vollgasstellung
schieben.
Si le moteur
est chaud
: pousser
la commande
des gaj_ob,
mi-distance
de sa position
d'acc61@ation
maximale.
"'_".
Motet
caliente:
Empuje
el acelerador
hasta laj_nitad de su
recorrido
hacia la posici6n
de plenos
gases
""_".
@
_!ore
caldo:
Portare
il comando
del gas sul massimo"
Bij een warme
motor:
_.qchuif
de gashendel
halverwege
naar de volgaspositie
"'_".
36