5
To Move Forward and Backward
Tile
direction
and speed
of movement
is controlled
by the
forward
and reverse
drive pedals.
Start tractor
and release
parking
brake.
Slowly
depress
forward
or reverse
drive
pedal to begin
movement.
Ground
speed increases
the further down the
pedal is depressed.
Cutting
Lower the cutting unit by moving the lift lever forward and
connect the cutting unit. Choose a driving speed which suits
the terrain and required cutting results.
(_
Vorw_rts=
und
RQckw_rtsbewegung
Bewegungsrichtung
und -geschwindigkeit
werden durch die
Pedale for Vorw&rts- und ROckw&rtsantrieb gesteuert.
Traktor starten und Feststellbremse
16sen.
Das
Pedal
for
den
Vorw&rts-
oder
RL_ckw&rtsantrieb
langsam
niederdrOcken,
um die Bewegung
zu beginnen.
Die Grundgeschwindigkeit
nimmt zu, je welter
das Pedal
nach unten gedrOckt
wird.
Schneidet_itigkeit
Die Schneideeinheit
herabsenken,
indem
der Bedienung-
shebel
nach vorwb_rts bewegt
und die Schneideeinheit
ang-
eschlossen
wird. Wb.hlen
Sie eine Betriebsgeschwindigkeit,
die dem Gel&nde
und den gewOnschten
Schneideergebnis-
sen entspricht.
Pour
avancer
et pour
reculer
La direction
et la vitesse
du d6placement
sont contr61&es
par
les p6dales
de marche
avant et de marche
arri&re.
D6marrer
le tracteur
et relb.cher le frein de stationnement.
Appuyer
doucement
sur la p6dale
de marche
avant,
ou
sur celle
de marche
arri&re,
pour que le tracteur
com-
mence
& se d6placer.
Plus la p&dale
est enfoncee,
plus
la vitesse
augmente.
Coupe
Abaissser
le carter
de coupe
en repoussant
le levier
de
commande
de relevage
vers I'avant
et embrayer
le carter de
coupe. Choisir
la vitesse
d'avancement
en fonction
du terrain
et de la qualite
de coupe
desir6e.
Moverse
hacia
adelante
y hacia
arras
La direcci6n
y la velocidad
de movimientos
estb.n controlados
por los pedales
de marcha
adelante
y atrAs.
Poner en marcha
el tractor
y quitar
el freno de mane.
Apretar
lentamente
el pedal marcha
adelante
y atras para
iniciar el movimiento.
MRs se aprieta
el pedal y mayor es
la velocidad.
Col'tar
Bajar
la unidad
de corte
moviendo
la palanca
de elevaci6n
hacia
adelante
y conectar
la unidad
de corte.
Elegir
una
velocidad
adecuada
al terreno
y al resultado
que se quiere
obtener.
_)
avanzare
e
Per
retrocedere
La direzione
e la velocitb, di movimento
sono controllate
azi-
onando
i pedali di avanzamento
e di retromarcia.
Avviare
il trattore
e rilasciare
il freno di stazionamento.
Premere
lentamente
il pedale
di avanzamento
o di ret-
romarcia
per avviare
il movimento.
La velocita
al suolo
aumenta
ma mane
che si preme
il pedale.
Taglio
Abbassare I'unitb, di taglio spostando in avanti la leva di sol-
levamento e collegare I'unita di taglio. Selezionare la velocit&
di marcia piQ idonea al terreno ed al tipo di taglio richiesto.
(_
Vooruitrijden
en Achteruitrijden
De richting en snelheid tijdens het rijden wordt bepaald door
de vooruitrij- en acheruitrijpedalen.
Start de traktor en haal de parkeerrem eraf.
Druk voorzichtig
op het vooruitrij- of achteruitrijpedaal
om te gaan rijden. De snelheid neemt toe als het pedaal
meer wordt ingedrukt.
Maaien
Zet het maaionderdeel
lager door de tilhendel
naar voren
te
bewegen
en bevestig
het maaionderdeel.
Kies een rijsnelheid
die bij het terrein
en de gewenste
maairesultaten
past.
41