CONDIZIONI DI GARANZIA - WARRANTY TERMS
CONDITIONS DE GARANTIE - GARANTIEBEDINGUNGEN - CONDICIONES DE GARANTÍA - ГАРАНЦИЯ - PODMÍNKY
PŘI ZÁRUCE. - GARANCIJA - TAKUUEHDOT ΟΡΟΙ ΕΓΓΥΗΣΗΣ - GARANTIBETINGELSER - WARUNKI GWARANCYJNE
- CONDIÇÕES DA GARANTIA - CONDIŢII DE GARANŢIE - PODMIENKY ZÁRUKY - GARANCIJSKI POGOJI - GARANTİ
ŞARTLARI - A GARANCIA FELTÉTELEI - ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ - GARANCIJA - GARANTIEVOORWAARDEN
Il produttore si impegna a riparare o eventualmente a sostituire, tramite
IT
il rivenditore, per un periodo di 24 mesi dalla data di acquisto, quelle parti
del prodotto che risultassero viziate da difetto di fabbricazione. Sono esclusi
difetti dovuti a manomissioni, errato utilizzo o usura. Per la manutenzione/
riparazione della pompa utilizzare esclusivamente ricambi originali forniti
dal produttore. Affinchè la garanzia sia valida, l'utente deve consegnare al
rivenditore stesso il prodotto completo in ogni sua parte allegando la ricevuta
fiscale o altro documento comprovante la data di acquisto.
The manufacturer shall repair or replace, through the dealer, any parts of the
GB
product found to be faulty due to manufacturing defects, for a period of 24
months as of the date of purchase. The warranty does not cover defects due
to tampering, improper use or wear. For pump maintenance/repair, only use
original spare parts provided by the manufacturer. The warranty is valid only if
the customer returns to the product to the dealer complete in all its parts to-
gether with the receipt or other document proving the date of purchase
Le fabricant s'engage à réparer ou eventuellement à remplacer, par le reven-
FR
duer, pour une période de 24 mois dès date d'achat, toute pièce avec vice de
fabrication verifiè. Le cas d'alteration, d'utilisation non conforme ou d'usure
sont exclus. Pour l'entretien et la réparation de la pompe, utilisez uniquement
des pièces de rechange d'origine fournies par le fabricant. Pour bénéficier de
cette garantie, le client doit donner au revendeur le produit concerné complet
avec la quittance de payment ou bien avec un autre document qui confirme le
date d'achat.
Der Hersteller verpflichtet sich durch den Verkäufer, die Geräteteile mit nach-
DE
geprüften Herstellungsfehlern zu beheben oder eventuell zu ersetzen Das Gerät
hat 24 Monate Garantie ab Einkaufsdatum. Fehler wegen unzulässigen Han-
dhabungen, falschen Anwendungen oder Abnutzungen sind ausgeschlos-
sen. Verwenden Sie für die Wartung/Reparatur der Pumpe nur die vom Hersteller
gelieferten Originalersatzteile. Die Garantie hat Gültigkeit nur wenn der Benutzer
das komplette Gerät dem Verkäufer zurückliefert mit der Originalquittung oder
Beleg wo das nachweisbare Einkaufsdatum angegeben ist.
El fabricante se compromete a reparar o eventualmente a sustituir, a través
ES
del vendedor, durante un periodo de 24 meses desde la fecha de compra,
aquellas partes del producto que manifestaran defectos de fabricación. Quedan
excluidos los defectos debidos a manipulaciones indebidas, uso impropio o
desgaste. Para el mantenimiento/reparación de la bomba, utilice exclusivamente
repuestos originales suministrados por el fabricante. Para que la garantía tenga
validez, el usuario tiene que entregar al vendedor el producto completo, con
todas las piezas, adjuntando el ticket o la factura con la fecha de compra.
Производителят се задължава,посредством търговеца да ремонтира или
BG
евентуално замени в срок от 24 месеца от датата на покупката, тези части
на приспособлението, които са дефектни от момента на производство. Не
се зачитат дефекти от саморъчни поправки, неправилна употреба или
похабяване. За поддръжка/ремонт на помпата използвайте само оригинални
резервни части, доставени от производителя. Гарнцията е валидна, когато
потрбителят предаде апарата на търговеца в комплект със всичките му части
и приложи касова бележка или друг документ доказващ датата на покупката.
Výrobce se se zavazuje, že opraví, eventuálně vymění, přes prodejce, po dobu
CZ
24 měsíců od doby nákupu, ty části výrobku, které by prokázaly výrobní defekt.
Nepřipadají v úvahu poškození vzniklá špatným použitím výrobku a jeho
opotřebením. Pro údržbu/opravy čerpadla používejte pouze originální náhradní
díly pod výrobce. Pokud tato záruka bude platná, uživatel musí předat prodáv-
ajícímu kompletní výrobek se všemi jeho částmi a doplnit ho nákupním dokla-
dem a nebo jiným dokladem, který potvrdí datum koupě.
Proizvodjac se obvezuje da ce popraviti ili eventualno zameniti ostecene de-
RS
love. Garancija vazi 24 meseci od dana kada je aparat kupljen. Iskljuceni su
oni defekti koju su uzrokovani nepravilnom upotrebom ili prenaprezanjem
aparata. Za održavanje/popravke pumpe koristite samo originalne rezervne de-
love koje je isporučio proizvođač. Garancija vazi samo onda kada kupac vrati
kompletan proizvod ukljucujuci originalan racun na kome je vidljiv datum ku-
povine istoga.
Valmistaja lupaa korjata tai tarvittaessa vaihtaa jälleenmyyjän kautta kaikki ne
FI
tuotteen osat, joissa ilmenee valmistusvirheitä 24 kuukauden sisällä tuotteen
hankkimisesta. Takuun piiriin eivät kuulu laitteeseen suoritetuista muutok-
sista, virheellisestä käytöstä tai kulumisesta aiheutuneet viat. Käytä pumpun
huollossa/korjauksessa vain valmistajan toimittamia alkuperäisiä varaosia. Ta-
kuu on voimassa ainoastaan silloin, kun asiakas palauttaa jälleenmyyjälle tuot-
teen kokonaisuudessan yhdessä ostokuitin tai muun vastaavan ostotodistuksen
kanssa.
Ο Κατασκευαστής δεσμεύεται, για 24 μήνες από την ημερομηνία αγοράς,
GR
ναεπιδιορθώσει ή, ενδεχομένως, να αντικαταστήσει, μέσω του πωλητή,
τα μέρη που, ενδεχομένως, παρουσιάσουν ελαττώματα κατασκευής. Δεν
καλύπτονται από την εγγύηση οι βλάβες που οφείλονται σε παραβιάσεις,
ανάρμοστη χρήση ή φυσιολογική φθορά. Για τη συντήρηση/επισκευή της
αντλίας χρησιμοποιείτε μόνο τα γνήσια ανταλλακτικά που παρέχονται από
τον κατασκευαστή. Για να κάνει χρήση της εγγύησης, ο χρήστης πρέπει να
παραδώσει στον πωλητή το εργαλείο πλήρες, μαζί με την ταμειακή απόδειξη
αγοράς ή οποιοδήποτε άλλο έγγραφο που αποδεικνύει την ημερομηνία
αγοράς.
Produsenten forplikter seg til å reparere eller eventuelt skifte ut (gjennom
NO
forhandleren) de deler som eventuelt har fabrikasjonsfeil innen 24 måneder fra
inn-kjøpsdatoen. Garantien dekker ikke defekter som følge av endringer, feil
bruk eller slitasje. For vedlikehold/reparasjon av pumpen må man utelukkende
bruke originale reservedeler fra produsenten. For at garantien skal være gyldig
må brukeren levere produktet og alle dens deler til forhandleren og vedlegge
kvitteringen eller et annet dokument som viser innkjøpsdatoen.
TORNA AL MENU
Producent zobowiązuje się naprawiać lub wymieniać, za pośrednictwem spr-
PL
zedawcy, w przeciągu 24 miesięcy od daty zakupu, te części produktu, które
posiadają wady fabryczne. Są wykluczone wady spowodowane naruszeniem,
błędnym użytkowaniem lub zużyciem. Aby gwarancja była ważna, użytkown-
ik musi dostarczyć sprzedawcy produktu kompletny w każdej swojej części,
dołączając kwit lub inny dokument potwierdzający datę zakupu.
O produtor se compromete em consertar ou, eventualmente, substituir, atra-
PT
vés do revendedor, por um prazo de 24 meses a partir da data de compra, as
partes do produto que apresentassem defeitos de fabricação. São exclusivos
defeitos devidos a alterações, emprego errado ou desgaste. Para a manu-
tenção/reparação da bomba, utilizar exclusivamente peças de reposição origi-
nais fornecidas pelo produtor. A fim de que a garantia seja válida, o usuário
deve entregar ao revendedor o produto completo com todas as suas partes
anexando o recibo fiscal ou outro documento que comprove a data de compra.
Producătorul acceptează să repară ori eventual să schimbe acele piese care au
RO
probleme de fabrică, care au fost cumpărate de la revînzător în timp de 24 luni
da la data fabricării. Este exclus schimbarea sau repararea acelei piese care
nu au fost bine întreţinute. Pentru întreținerea/repararea pompei utilizați nu-
mai piese de schimb originale furnizate de producător. Garanţia este validă nu-
mai dacă cumpărătorul înapoiază produsul întreg la revînzător.
Výrobca zaručuje opravu alebo výmenu cez predajcu do 24 mesiacov od dátumu
SK
predaja, tých častí výrobku, ktoré sú dokázateľne poškodené pre chybu vo
výrobe. V záruke nie sú zahrnuté chyby spôsobené manuálne, esprávnym
používaním alebo opotrebovaním. Pre údržbu/opravu čerpadla používajte
výhradne iba originálne náhradné diely dodané výrobcom. Aby záruka bola pla-
tná, užívateľ musí odovzdať predajcovi ten istý výrobok, kompletný v každej
svojej časti, priložiť účtenku alebo iný doklad, ktorý potvrdí dátum kúpy výrobku.
Proizvajalec se obvezuje, da bo v roku 24 mesecev od datuma nakupa popravil
SI
ali prek prodajalca eventualno zamenjal tiste dele naprave, za katere se izkaže,
da ne delujejo zaradi napak pri izdelavi. Izključene so motnje, nastale zaradi
poškodovanja, nepravilne uporabe ali obrabe. Za vzdrževanje/popravilo črp-
alke uporabljajte izključno originalne nadomestne dele, ki jih dobavi proizvaja-
lec. Da je garancija veljavna, mora uporabnik izročiti prodajalcu celotno napravo
z vsemi njenimi deli in priložiti račun ali drug dokument, ki dokazuje datum
nakupa.
İmalatçı firma, bayii aracılığıyla, satın alma tarihinizden itibaren 24 aylık süre
TR
için Size garanti vermektedir. Garanti süresi içinde ayıplı olduğu tesbit olu-
nan ürünün herhangi bir parçası imalatçı tarafından tamir edilecek veya gerek
görülürse değiştirilecektir. Kötü kullanma, yanlış kullanma, aşınma veya
yıpranmadan kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır. Garantinin
geçerli olabilmesi için, kullanıcı fişi veya satın alma tarihini ispat eden herhangi
diğer bir dokümanı sökülmemiş ürün ile beraber bayiiye teslim etmelidir.
A gyàrtò vàllalja azoknak a gyàrtàshibàs daraboknak a megjavìtàsàt vagy
HU
a kicserèlèsèt, amelyeket a gyàrtàsi időtől szàmìtva 24 hònapon belül
vàsàroltak meg a tovàbbeladòtòl. Ki van zàrva azoknak a daraboknak a
kicserèlèse vagy a javìtàsa amelyeket rosszul kezeltek vagy amelyek
elhasznàlòdtak. A szivattyú karbantartásához/javításához csak a gyártó
által szállított eredeti pótalkatrészeket használjon. A garancia csak ab-
ban az esetben èrvènyes ha a teljes termèket viszik vissza a tovàbbeladòhoz.
Производитель обязуется ремонтировать или при необходимости заменить
RU
через продавца в течении 24 месяцев со дня продажи, дефектные части
аппарата по вине производителя. Гарантия не предусматривает замену
неисправных частей всдедствие неправильного использования или
обслуживания,
изношенности.
используйте исключительно оригинальные запасные части, поставляемые
производителем. Покупатель должен сдать по месту приобретения товара,
аппарат со всеми комплектующими частями, прилагая товарный чек или
любой документ, подтверждающий дату покупки.
www.dimartino.it
Для
техобслуживания/ремонта
насоса
14