1
2
3
3
DE
4.2
WASSERANSCHLUSS
Verbindungsrohre nicht dros-
seln. Sicherstellen, dass der
Abfluss die Aussonderungen
beseitigt. Es ist verboten, An-
schlussleitungen zu verwen-
den, die bereits in der Vergan-
genheit verwendet wurden. Die
Wartung der Filter liegt in der
Verantwortung des Käufers.
1
Feinfilter
2
Enthärter
3
Abfluss 50 mm
Wenn das Wasser nicht inner-
halb der erforderlichen Spezifi-
kationen gehalten wird, erlischt
die Garantie.
WASSERSPEZIFIKATIONEN
•
Gesamthärte 50-60 ppm (Tei-
le pro Million).
•
Wasserleitungsdruck
schen 2 und 4 bar (Kaltwas-
ser).
•
Minimaler Durchfluss: 200 l/
Stunde
•
Filtration unter 1,0 Mikron.
•
Fester Rückstand (tds: Sum-
me der gelösten Feststoffe)
zwischen 50 und 250 ppm.
•
Alkalität zwischen 10 und 150
ppm.
•
Chlor weniger als 0,50 mg/l.
•
pH-Wert zwischen 6,5 und
8,5.
ES
4.2
CONEXIÓN HÍDRICA
Evitar estrangulamientos en los
tubos de conexión. Controlar
que la descarga sea capaz de
eliminar los desechos. Está pro-
hibido utilizar tubos de cone-
xión ya usados anteriormente.
El mantenimiento de los filtros
queda a cargo del comprador.
1
Filtro de malla
2
Ablandador
3
Descarga 50 mm
La garantía expira si no se man-
tiene el agua con las especifica-
ciones adecuadas.
ESPECIFICACIONES PARA EL
AGUA
•
Dureza total 50-60 ppm (par-
zwi-
tes por millón).
•
Presión de la red de suminis-
tro de agua entre 2 y 4 bar
(agua fría).
•
Caudal mínimo: 200 l/hora
•
Filtración inferior a 1.0 micras.
•
Residuo fijo (tds: total dis-
solved solids) entre 50 y 250
ppm.
•
Alcalinidad entre 10 y 150
ppm.
•
Cloro inferior a 0,50 mg/l.
•
pH entre 6,5 y 8,5.
25