5.2. SPECIALE
Per accedere alla modalità dei programmi di ricarica speciali si deve premere il tasto
"Mode" per ca. 5 secondi. Per passare da una modalità speciale all'altra, basta
premere brevemente il tasto. Per ritornare ai programmi di ricarica standard, si deve
premere il tasto "Mode" per ca. 5 secondi o scollegare il dispositivo dalla rete elettri-
ca.
F. 6V STD: programma di ricarica per batterie AGM, piombo-acido e al gel.
G. RECOND: programma di ricarica con una maggiore tensione di fine carica e ricarica
con corrente impostata costante. Questa modalità deve essere utilizzata esclu-
sivamente per il ripristino, sotto sorveglianza, della capacità di carica di batterie
piombo-acido da 12V completamente scariche! Osservare le indicazioni del pro-
duttore delle batterie.
H. SUPPLY: per dispositivi solitamente alimentati tramite la presa auto da 12V o per
l'alimentazione elettrica dell'autoveicolo con la batteria smontata. ATTENZIONE: non
è consentito avviare il motore!
5.3. RICARICA COMPLETAMENTE AUTOMATICA E INTELLIGENTE A 10 LIVELLI
4A / 6A /10 A Ladegerät - 12V Ladediagramm:
V
1
2
A
Passo 1 / controllo batteria: dopo aver selezionato la modalità di ricarica, il carica-
batteria controlla lo stato della batteria.
1. Batterieprüfung:
Passo 2 / desolfatazione: riconoscimento automatico di batterie al piombo solfatate.
Nach Auswahl des Lademodus überprüft das Ladegerät den Status der Batterie.
Tramite gli impulsi di corrente e di tensione, il solfato viene disciolto dalle piastrine al
2. Desulfatierung:
piombo della batteria per ripristinare la capacità massima della batteria.
Automatische Erkennung sulfatierter Bleibatterien. Durch das Pulsieren von Strom und Spa
Passo 3 / rigenerazione: con una corrente di precarica delicata vengono ricaricate e
Bleiplatten der Batterie gelöst, um so die maximale Batteriekapazität wiederherstellen zu kö
quindi riattivate batterie vecchie o utilizzate raramente.
3. Auffrischung:
Passo 4 / carica di riattivazione: ricarica iniziale delicata della batteria con una cor-
Mit einem schonenden Vorladestrom werden ältere oder selten eingesetzte Batterien gelad
rente di ricarica aumentata.
4. Reaktivierungsladung:
Schonendes Anladen der Batterie mit erhöhtem Ladestrom.
Passo 5 / analisi: disattivazione della corrente di ricarica per il controllo della tensio-
5. Analyse:
ne a vuoto.
Abschaltung des Ladestroms zur Überprüfung der Leerlaufspannung.
Passo 6 / carica di attivazione: ripristino della corrente di ricarica aumentata come
6. Aktivierungsladung:
preparazione alla carica principale.
Wiederaufnahme des erhöhten Ladestroms zur Vorbereitung auf die Hauptladung.
Passo 7 / carica principale: carica a corrente costante con la corrente di ricarica
7. Hauptladung:
massima.
Konstantstromladung mit dem maximalen Ladestrom.
Passo 8 / ottimizzazione della carica: la corrente di ricarica viene ridotta gradual-
8. Ladeoptimierung:
mente per raggiungere la capacità max. possibile della batteria.
Der Ladestrom wird stufenweise reduziert, um die max. mögliche Batteriekapazität zu erreic
9. Spannungscheck:
Passo 9 / controllo tensione: controllo del livello di carica della batteria.
Ladestandprüfung der Batterie.
Passo 10 / carica di mantenimento: se necessario, viene effettuata una carica di
10. Erhaltungsladung:
mantenimento a impulsi che previene lo scaricamento della batteria.
Bei Bedarf findet eine Impulserhaltungsladung statt, welche einer Entladung der Batterie vo
6. COLLEGAMENTO ALLA BATTERIA
• Accertarsi prima che la batteria sia una batteria da 6V o 12V.
• Non ricaricare batterie con altre tensioni di esercizio!
• Questo caricabatteria è dotato di una funzione di test batterie automatica: con
la corrente elettrica non allacciata, il display visualizza la tensione effettiva della
batteria (da 8V a 15V).
68
3
4
5
DE
| EN | FR | ES | PT | SE |
6
7
IT
| NL | DK | FI | NO | PL
8
9
10