Página 2
CONTENTS Specifications ....................1 Before You Start .................... 2 Fan Installation ....................5 Troubleshooting ..................22 Maintenance ....................24 Contact Us ....................25 Rev. U 01/18/2024 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS...
Página 3
SPECIFICATIONS Maximum Maximum Model Mounting Input Voltage Weight Watts FR127C-U1H 13.89 lb (6.3 kg) 39 W FR150C-U1H 14.33 lb (6.5 kg) 55 W Flat or sloped 100–240 VAC, FR127C-U1J ceilings 8 ft 13.45 lb (6.1 kg) 33 W 1 Φ, 50/60 Hz (2.4 m) or taller FR150C-U1J 13.89 lb (6.3 kg)
Página 4
BEFORE YOU START ☑ Turn Off Power at Breaker Contact an electrician if you are uncomfortable performing electrical work. A licensed electrician must install the fan if required by local code. ☑ Gather Tools ☑ Prepare Fan Site and Gather Hardware CAUTION Do not use the fan with a dimmer switch or a third-party switch.
Página 5
BEFORE YOU START ☑ Check Ceiling Slope Consult the table below to make sure you have the appropriate downrod length for your ceiling slope. The fan can be installed on a flat or sloped ceiling with an angle no greater than 33° (approximately 8:12 roof pitch). For minimum clearance guidelines, consult the Important Safety Instructions booklet included with this installation guide.
Página 6
BEFORE YOU START ☑ Prepare Concrete Ceiling (if applicable) Use mounting bracket as drilling template and drill four Ø 8 mm holes in concrete ceiling (Fig. 1). The hole depth should not exceed 40 mm (Fig. 2). Remove dust from holes. Insert four M6 anchor bolts* into holes. Strike the heads of the anchor bolts with a hammer, ensuring bolt sleeves are flush with ceiling surface.
Página 7
FAN INSTALLATION The fan stabilizer is required for outdoor installations and is for use on flat ceilings only. Electrical wires and safety cable not shown. Wiring Cover Mounting Bracket Wedge, Wedge Screw, Mounting Ball Fan Stabilizer* Steel Pin (2) M3 x 20 mm Screws* Downrod Control Box...
Página 8
FAN INSTALLATION Hardware included Airfoil Hardware–Step 3 M5 x 12 mm Screw Motor Cover Hardware–Step 4 M3 x 6 mm Screw Lower Mounting Hardware–Step 5 M8 x 33 mm Bolt M8 Washer M8 Nut Upper Mounting Hardware–Step 7 Steel Pin Wedge Screw Wedge Safety Cable Shackle–Step 11...
Página 9
FAN INSTALLATION 1. Install mounting bracket WARNING Disconnect power to fan location before installing mounting bracket. Mount only to an outlet box marked acceptable for fan support. Secure mounting bracket to mounting structure with suitable hardware (not supplied) (Fig. 1). Outlet box shown. Your mounting structure may differ. Mounting bracket electrical wires not shown.
Página 10
FAN INSTALLATION 2. Wire fan WARNING Disconnect power to fan location before wiring fan. Do not connect fan to a damaged power source. Do not attempt to resolve electrical failures on your own. Consult a qualified electrician if uncertain of the electrical installation of this fan.
Página 11
FAN INSTALLATION Fig. 2 AC NEUTRAL/L2 AC HOT/L1 PE/EARTH GROUND BROWN BLUE GREEN & YELLOW Wiring Harness...
Página 12
FAN INSTALLATION 3. Install airfoils Make sure sticker color on each airfoil matches corresponding sticker color on fan hub. Tighten airfoil screws to 22.1 in·lb (2.5 N·m). Do not use power tools. Over-tightening screws may cause airfoils to warp and void your warranty.
Página 13
FAN INSTALLATION 4. Install motor cover Secure motor cover to motor unit with M3 x 6 mm screws (Fig. 4). Fig. 4 M3 x 6 mm Screw Motor Cover...
Página 14
FAN INSTALLATION 5. Install downrod Remove ground screw and tag from motor shaft (Fig. 5.1). Align arrow on downrod with arrow on shaft and connect downrod ground wire and safety cable to shaft (Fig. 5.2). Make sure cable lugs are pointing straight up and are not turned at an angle (Fig. 5.3). Route each wiring harness out of the downrod on the same side as its matching harness on the motor shaft (Fig.
Página 15
FAN INSTALLATION Gently pull downrod wiring harnesses downward to create enough slack to reach motor shaft harnesses, and then connect the harnesses (Fig. 5.5). Make sure all hardware is secure, and then gently tug cables at top of downrod to reduce slack (Fig.
Página 16
FAN INSTALLATION 6. Position motor cover trim and wiring cover Slide motor cover trim down the downrod until it stops. There will be a small gap between the trim and the motor cover. Slide the wiring cover down the downrod, resting it on the motor cover trim (Fig.
Página 17
FAN INSTALLATION 7. Install mounting ball Do not over-tighten the wedge screw. Slide mounting ball over downrod (Fig. 7.1). Insert steel pin into hole at top of downrod, and then slide the mounting ball upward, seating the steel pin in the inner slots (Fig. 7.2). Insert wedge into mounting ball and secure with wedge screw (Fig.
Página 18
FAN INSTALLATION 8. Install control box Slide control box into mounting bracket tray (Fig. 8). Fig. 8 Mounting Bracket Control Box 9. Hang fan Raise fan to mounting bracket. Align rib in mounting bracket with slot in mounting ball, position mounting ball, and let fan hang freely (Fig. 9). Gently twist downrod to ensure it is properly seated and will not move during fan operation.
Página 19
FAN INSTALLATION 10. Connect wiring harnesses and Earth/Ground wire Connect the two wiring harnesses from the downrod to the harnesses on the back of the control box (Fig. 10.1). Remove ground screw and tag from mounting bracket and secure green Earth/Ground wire from downrod to mounting bracket (Fig. 10.1). Connect wiring harness from ceiling to wiring harness on front of control box (Fig.
Página 20
FAN INSTALLATION 11. Secure safety cable Some local safety codes require the safety cable to be secured directly to an existing part of the building structure (Canada, Singapore). It may be necessary to install additional structural material to provide attachment points. Check your local safety code if you are unsure. Mounting Bracket Loop safety cable around mounting bracket and secure with shackle (Fig. 11a).
Página 21
FAN INSTALLATION Building Structure Loop safety cable around building structure and secure with shackle (Fig. 11c). Acceptable building structures include a wooden beam or a metal mounting brace secured between two beams. In some cases, it may be necessary to install additional structural material to provide attachment points.
Página 22
FAN INSTALLATION 13. Secure wiring cover Slide wiring cover up the downrod, aligning yellow arrow stickers so that top of wiring cover sits flush with mounting bracket. Make sure all wires and the safety cable are tucked into wiring cover, and then twist wiring cover clockwise to lock (Fig. 13.1). Fig.
Página 23
Sleep comfortable while you sleep. Big Ass Fans Mobile App* Download the Big Ass Fans mobile app to group multiple fans, adjust their settings, and set your comfort preferences for hands-free control. For smart device integration instructions, visit www.bigassfans.com/support After connecting your fan to the app, use the app to make sure the fan’s firmware is up to date.
Página 24
Insert light into bottom of fan and twist clockwise until you hear a click. 5. Turn on power to the fan and test fan/light operation using the remote. If the remote still will not control the fan/light, contact Big Ass Fans Customer Service.
Página 25
TROUBLESHOOTING Issue Solution Use a long, thin object such as a small Allen wrench or pen tip to press the recessed tab on the wiring cover. While pressing the tab, turn the cover counterclockwise and slide down to remove. I need to remove the fan’s wiring cover.
Página 26
MAINTENANCE WARNING Risk of fire, electric shock, or injury to persons during cleaning and user maintenance. Disconnect the appliance from the power supply before servicing. Please take a few moments each year to perform the following preventative maintenance procedures on your fan to ensure its safe and efficient operation. Check the safety cable, hardware, and wiring ☑...
Página 27
CONTACT US Canada United States 2180 Winston Park Drive 2348 Innovation Drive Oakville, Ontario L6H 5W1 Lexington, KY 40511 Canada 1 844-924-4277 877-244-3267 bigassfans.com/ca Outside the U.S. (+1 859-233-1271) bigassfans.com Mexico CEBSA (Corporación Eléctrica del Australia Bravo SA de CV) 35 French Street Avenida Ind.
Página 30
CONTENU Caractéristique ....................1 Avant de commencer .................. 2 Installation du ventilateur ................5 Dépannage ....................22 Maintenance ....................24 Contactez-nous ...................25 Rév. U 01/18/2024 Lisez et conservez ces instructions...
Página 31
TECHNIQUES Puissance Tension Modèle Montage Poids maximum maximale d'entrée en watts FR127C-U1H 6,3 kg (13,89 lb) 39 W Plafonds plats FR150C-U1H 6,5 kg (14,33 lb) 55 W et en pente 100–240 V CA, FR127C-U1J 6,1 kg (13,45 lb) 33 W d’au moins 1 Φ, 50/60 Hz FR150C-U1J...
Página 32
AVANT DE COMMENCER ☑ Coupez l'alimentation au niveau du disjoncteur Contactez un électricien certifié si vous n'êtes pas à l'aise pour réaliser le travail électrique. Si le code local l'exige, un électricien certifié doit réaliser l'installation du ventilateur. ☑ Réunir les outils ☑...
Página 33
AVANT DE COMMENCER ☑ Vérifier la pente du plafond Consultez le tableau ci-dessous pour vous assurer que la longueur de la tige de descente est adaptée à l’inclinaison de votre plafond. Le ventilateur peut être installé sur un plafond plat ou incliné avec un angle ne dépassant pas 33° (inclinaison d’environ 8:12).
Página 34
AVANT DE COMMENCER ☑ Préparez un plafond en béton (le cas échéant) Utilisez le support de fixation comme gabarit de perçage et percez quatre trous de Ø 8 mm dans le plafond en béton (Fig. 1). La profondeur du trou ne doit pas dépasser 40 mm (Fig.
Página 35
INSTALLATION DU VENTILATEUR Le stabilisateur de ventilateur est requis pour les installations extérieures et est utilisé uniquement sur les plafonds plats. Fils électriques et câble de sécurité non représentés. Cache-fils Support de montage Coin Vis à coin Rotule de montage Stabilisateur de ventilateur* Goupille...
Página 36
INSTALLATION DU VENTILATEUR Matériel incluse Matériel de pale–Étape 3 Vis M5 x 12 mm Matériel du capot du moteur –Étape 4 Vis M3 x 6 mm Matériel de montage inférieur–Étape 5 Boulon M8 x 33 mm Rondelle M8 Écrou M8 Matériel de montage supérieure–Étape 7 Goupille en acier Vis à...
Página 37
INSTALLATION DU VENTILATEUR 1. Installer le support de montage AVERTISSEMENT Débranchez l'alimentation au niveau de l'emplacement du ventilateur avant de procéder à l'installation du support de montage. Montez uniquement sur une boîte de sortie marquée acceptable pour le support du ventilateur. Fixez le support de montage à...
Página 38
INSTALLATION DU VENTILATEUR 2. Raccorder le ventilateur AVERTISSEMENT Débranchez l'alimentation à l'emplacement du ventilateur avant de réaliser le câblage du ventilateur. Ne branchez pas le ventilateur à une source d'alimentation endommagée. Ne tentez pas de résoudre les défaillances électriques par vous-même. Consultez un électricien certifié...
Página 39
INSTALLATION DU VENTILATEUR Fig. 2 ROUGE NEUTRE CA/L2 SOUS TENSION CA/L1 PE/PRISE DE TERRE BRUN BLEU VERT ET JAUNE Faisceau de câblage...
Página 40
INSTALLATION DU VENTILATEUR 3. Poser les pales Assurez-vous que la couleur de l'autocollant sur chaque profil d'air correspond à la couleur de l'autocollant sur le moyeu du ventilateur. Serrez les vis de profil à 2,5 N·m (22,1 po·lb). N'utilisez pas d'outils électriques.
Página 41
INSTALLATION DU VENTILATEUR 4. Installer le couvercle du moteur Fixez le couvercle du moteur à l’unité motrice avec des vis M3 x 6 mm (Fig. 4). Fig. 4 Vis M3 x 6 mm Couvercle du moteur...
Página 42
INSTALLATION DU VENTILATEUR 5. Installer la tige descendante Retirez la vis de mise à la terre et l'étiquette de l'arbre du moteur (Fig. 5,1). Alignez la flèche sur l'arbre descendant avec la flèche sur l'arbre et connectez le fil de terre et le câble de sécurité...
Página 43
INSTALLATION DU VENTILATEUR Tirez doucement sur les faisceaux de la tige descendante vers le bas pour créer suffisamment de mou pour atteindre les harnais du moteur, puis connectez les harnais (Fig. 5,5). Assurez-vous que tout le matériel est bien fixé, puis tirez doucement sur les câbles en haut de la barre inférieure pour réduire la marge de manœuvre (Fig.
Página 44
INSTALLATION DU VENTILATEUR 6. Positionnez la garniture du capot du moteur et le couvercle de câblage Faites glisser le couvercle du moteur vers le bas jusqu'à ce qu'il s'arrête. Il y aura un petit espace entre la garniture et le capot du moteur. Faites glisser le couvercle de câblage vers le bas, le reposant sur la garniture du capot moteur (Fig.
Página 45
INSTALLATION DU VENTILATEUR 7. Installer la rotule de montage Ne serrez pas trop la vis du coin. Faites glisser la rotule de montage sur la tige descendante (Fig. 7,1). Insérez la goupille en acier dans le trou situé en haut de la tige inférieure, puis faites glisser la rotule de montage vers le haut, en plaçant la goupille en acier dans les fentes intérieures (Fig.
Página 46
INSTALLATION DU VENTILATEUR 8. Installer le boîtier de contrôle Faites glisser le boîtier de commande dans le support de fixation (Fig. 8). Fig. 8 Support de montage Boîte de contrôle 9. Suspendez le ventilateur Levez le ventilateur sur le support de montage. Alignez la côte dans le support de montage avec la fente dans la boule de montage, positionnez la balle de montage et laissez le ventilateur pendre librement (Fig.
Página 47
INSTALLATION DU VENTILATEUR 10. Connectez les faisceaux de câbles et le fil de terre/masse Connectez les deux faisceaux de câbles de la tige inférieure aux faisceaux situés à l'arrière du boîtier de commande (Fig. 10,1). Retirez la vis de mise à la terre et l'étiquette du support de montage et fixez le fil de terre vert entre la tige inférieure et le support de montage (Fig.
Página 48
INSTALLATION DU VENTILATEUR 11. Sécuriser le câble de sécurité Certains codes de sécurité régionaux exigent que le câble de sécurité soit fixé directement à une pièce existante de la structure du bâtiment (Canada, Singapour). Il pourrait être nécessaire d'installer un matériau de structure supplémentaire pour disposer de points d'attache.
Página 49
INSTALLATION DU VENTILATEUR Structure de bâtiment Bouclez le câble de sécurité autour de la structure du bâtiment et fixez-le à l'aide d'une manille (Fig. 11c). Les structures de construction acceptables comprennent une poutre en bois ou un support métallique fixé entre deux poutres. Dans certains cas, il peut être nécessaire d’installer des matériaux structurels supplémentaires pour fournir des points de fixation.
Página 50
INSTALLATION DU VENTILATEUR 13. Couvercle de câblage sécurisé Faites glisser le capot de câblage vers le haut de la tige inférieure, en alignant les autocollants en forme de flèche jaune de telle sorte que le haut du capot soit au même niveau que le support de montage.
Página 51
Application mobile Big Ass Fans* Téléchargez l'application mobile Big Ass Fans pour regrouper plusieurs fans, ajuster leurs paramètres et définir vos préférences de confort pour un contrôle mains libres. Pour obtenir des instructions sur l'intégration des appareils intelligents, rendez- vous sur www.bigassfans.com/support...
Página 52
DÉPANNAGE Problème Solution Ceci est normal et peut se produire occasionnellement Le ventilateur fait des au démarrage. Un léger mouvement initial vers l'avant et secousses au démarrage. l'arrière n'affecte pas le fonctionnement du ventilateur. • Assurez-vous que l'alimentation parvient au ventilateur.
Página 53
Si la télécommande ne contrôle toujours pas le ventilateur ou la lumière, contactez le service à la clientèle de Big Ass Fans. Utilisez un objet long et mince comme une petite clé hexagonale ou une pointe de stylo pour appuyer sur la languette encastrée sur le capot de câblage.
Página 54
ENTRETIEN AVERTISSEMENT Risque d'incendie, de décharge électrique ou de blessures aux personnes pendant le nettoyage et l'entretien. Débranchez l'appareil de l'alimentation avant de procéder à un entretien. Veuillez prendre quelques instants chaque année pour effectuer les procédures d'entretien préventif suivantes sur votre ventilateur afin de vous assurer qu'il fonctionne de façon sûre et efficace.
Página 55
NOUS JOINDRE Canada États-Unis 2180 Winston Park Drive 2348 Innovation Drive Oakville, Ontario L6H 5W1 Lexington, KY 40511 Canada États-Unis 1 844-924-4277 1 877-244-3267 bigassfans.com/ca En dehors des États-Unis (+1 859-233-1271) bigassfans.com Mexique CEBSA (Corporación Electrica del Australie Bravo SA de CV) 35 French Street Avenida Ind.
Página 58
CONTENIDO Especificaciones .................... 1 Antes de comenzar ..................2 Instalación del ventilador ................5 Resolución de problemas ................22 Mantenimiento .....................24 Contáctenos ....................25 Rev. U 01/18/2024 Lea y guarde estas instrucciones...
Página 59
ESPECIFICACIONES Voltaje de Vatios Modelo Montaje Peso máximo entrada máximos FR127C-U1H 13.89 lb (6.3 kg) 39 W Techos planos FR150C-U1H 14.33 lb (6.5 kg) 55 W o inclinados de 100–240 VCA, FR127C-U1J 13.45 lb (6.1 kg) 33 W 8 ft (2.4 m) o 1 Φ, 50/60 Hz FR150C-U1J 13.89 lb (6.3 kg)
Página 60
ANTES DE COMENZAR ☑ Desconecte el suministro eléctrico desde el disyuntor Si no se siente seguro realizando trabajos eléctricos, recurra a un electricista. Si el código local lo exige, el ventilador debe ser instalado por un electricista certificado. ☑ Reúna las herramientas ☑...
Página 61
ANTES DE COMENZAR ☑ Compruebe la pendiente del techo Consulte la tabla a continuación para asegurarse de que cuenta con una varilla que tiene la longitud adecuada para su pendiente del techo. El ventilador puede instalarse en techos planos o inclinados con un ángulo no mayor de 33° (aproximadamente una inclinación de techo de 8:12).
Página 62
ANTES DE COMENZAR ☑ Preparación del techo de concreto (si corresponde) Use el soporte de montaje como plantilla de perforación y perfore cuatro orificios de Ø 8 mm en el techo de hormigón. (Fig. 1). La profundidad de los orificios no debe superar los 40 mm (Fig.
Página 63
INSTALACIÓN DEL VENTILADOR El estabilizador del ventilador es necesario para instalaciones al aire libre y se utiliza solo en techos planos. No se muestran los cables eléctricos ni los cables de seguridad. Cubierta del cableado Soporte de montaje Cuña, Tornillo de cuña, Bola de montaje Estabilizador del ventilador*...
Página 64
INSTALACIÓN DEL VENTILADOR Accesorios incluidos Accesorios para las aspas aerodinámicas: paso 3 Tornillo M5 x 12 mm Accesorios de la cubierta del motor: paso 4 Tornillo M3 x 6 mm Accesorios para el montaje inferior: paso 5 Perno M8 x 33 mm Arandela M8 Tuerca M8 Accesorios para el montaje superior: paso 7...
Página 65
INSTALACIÓN DEL VENTILADOR 1. Instale el soporte de montaje ADVERTENCIA Antes de instalar el soporte de montaje, desconecte la corriente del lugar donde se colocará el ventilador. Monte solo en una caja de distribución marcada como aceptable para soportar el ventilador. Fije el soporte de montaje a la estructura de montaje con accesorios adecuados (no proporcionados) (Fig.
Página 66
INSTALACIÓN DEL VENTILADOR 2. Conecte el ventilador ADVERTENCIA Antes de cablear el ventilador, desconecte la corriente del lugar donde se hará la instalación. No conecte el ventilador a una fuente de alimentación dañada. No intente reparar fallas eléctricas por su cuenta. Si tiene alguna duda sobre la instalación eléctrica de este ventilador, consulte a un electricista calificado.
Página 67
INSTALACIÓN DEL VENTILADOR Fig. 2 ROJO NEUTRO CA/L2 VIVO CA/L1 TIERRA DE PROTECCIÓN/ CONEXIÓN A TIERRA CAFÉ AZUL VERDE Y AMARILLO Arnés de cableado...
Página 68
INSTALACIÓN DEL VENTILADOR 3. Instale las aspas aerodinámicas Asegúrese de que el color de la etiqueta en cada aspa aerodinámica coincida con el color de la etiqueta correspondiente en el centro del ventilador. Ajuste los tornillos de las aspas aerodinámicas a 22.1 in·lb (2.5 N·m). No utilice herramientas eléctricas.
Página 69
INSTALACIÓN DEL VENTILADOR 4. Instale la cubierta del motor Fije la cubierta del motor a la unidad de motor con tornillos M3 x 6 mm (Fig. 4). Fig. 4 Tornillo M3 x 6 mm Cubierta del motor...
Página 70
INSTALACIÓN DEL VENTILADOR 5. Instale la varilla Quite el tornillo de puesta a tierra y la etiqueta del eje del motor (Fig. 5.1). Alinee la flecha de la varilla con la flecha del eje y conecte el cable de puesta a tierra de la varilla y el cable de seguridad al eje (Fig.
Página 71
INSTALACIÓN DEL VENTILADOR Tire suavemente de los arneses de cableado de la varilla hacia abajo a fin de crear suficiente holgura para alcanzar los arneses del eje del motor y, a continuación, conecte los arneses (Fig. 5.5). Cerciórese de que todos los accesorios estén asegurados y, luego, tire suavemente de los cables en la parte superior de la varilla para reducir la holgura (Fig.
Página 72
INSTALACIÓN DEL VENTILADOR 6. Coloque la moldura de la cubierta del motor y la tapa del cableado Deslice la moldura de la cubierta del motor hacia abajo hasta que se detenga. Habrá un pequeño espacio entre la moldura y la cubierta del motor. Deslice la cubierta del cableado hacia abajo por la varilla, y apóyela sobre la moldura de la cubierta del motor (Fig.
Página 73
INSTALACIÓN DEL VENTILADOR 7. Instale la bola de montaje No ajuste demasiado el tornillo de cuña. Deslice la bola de montaje sobre la varilla (Fig. 7.1). Inserte el pasador de acero en el orificio que se encuentra en la parte superior de la varilla y, luego, deslice la bola de montaje hacia arriba, fijando el pasador en las ranuras interiores (Fig.
Página 74
INSTALACIÓN DEL VENTILADOR 8. Instale la caja de control Deslice la caja de control en la bandeja del soporte de montaje (Fig. 8). Fig. 8 Soporte de montaje Caja de control 9. Cuelgue el ventilador Eleve el ventilador hasta el soporte de montaje. Alinee la pestaña del soporte de montaje con la ranura de la bola de montaje, coloque la bola de montaje en su lugar y permita que el ventilador cuelgue libremente (Fig.
Página 75
INSTALACIÓN DEL VENTILADOR 10. Conecte los arneses de cableado y el cable de puesta a tierra Conecte los dos arneses de cableado de la varilla a los arneses de cableado de la parte posterior de la caja de control (Fig. 10.1). Quite el tornillo de puesta a tierra y la etiqueta del soporte de montaje y fije el cable verde de puesta a tierra de la varilla al soporte de montaje (figura 10.1).
Página 76
INSTALACIÓN DEL VENTILADOR 11. Fije el cable de seguridad Algunos códigos de seguridad locales exigen que el cable de seguridad se fije directamente a una parte existente de la estructura del edificio (Canadá, Singapur). Es posible que sea necesario instalar materiales estructurales adicionales para proporcionar puntos de fijación.
Página 77
INSTALACIÓN DEL VENTILADOR Estructura del edificio Haga pasar el cable de seguridad alrededor de la estructura del edificio y fíjelo con el grillete (Fig. 11c). Las estructuras aceptables incluyen una viga de madera o una abrazadera de montaje de metal fijada entre las dos vigas. En algunos casos, es posible que sea necesario instalar material estructural adicional a fin de proporcionar puntos de sujeción.
Página 78
INSTALACIÓN DEL VENTILADOR 13. Fije la cubierta del cableado Deslice la tapa del cableado hacia arriba por la varilla y alinee las etiquetas con flechas amarillas de modo tal que la parte superior de la tapa del cableado quede alineada con el soporte de montaje.
Página 79
Aplicación móvil de Big Ass Fans* Descargue la aplicación móvil de Big Ass Fans para agrupar varios ventiladores, regular sus ajustes y configurar sus preferencias de comodidad para controlarlos con el modo manos libres.
Página 80
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Solución Esto es normal y puede ocurrir de vez en cuando al El ventilador se sacude al ponerlo en marcha. Una ligera sacudida inicial hacia arrancar. delante y hacia atrás no afecta al funcionamiento del ventilador. •...
Página 81
Si el ventilador o la luz aún no funcionan con el control remoto, comuníquese con el servicio al cliente de Big Ass Fans. Utilice un objeto largo y delgado, como una llave Allen pequeña o la punta de un bolígrafo, para presionar la lengüeta empotrada de la tapa del cableado.
Página 82
MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesión a las personas al limpiar o realizar el mantenimiento del aparato. Desconéctelo de la fuente de alimentación antes de efectuar estos servicios. Realice los siguiente procedimientos de mantenimiento preventivo de forma anual para garantizar un funcionamiento seguro y eficiente de su ventilador.
Página 83
CONTÁCTENOS Canadá Estados Unidos 2180 Winston Park Drive 2348 Innovation Drive Oakville, Ontario L6H 5W1 Lexington, KY 40511 Canadá Estados Unidos 1 844-924-4277 877-244-3267 bigassfans.com/ca Fuera de Estados Unidos (+1 859-233-1271) bigassfans.com México CEBSA (Corporación Eléctrica del Australia Bravo SA de CV) 35 French Street Avenida Ind.
Página 84
bigassfans.com HKU-INST-242-MUL-01 REV. U 01/18/2024...