Descargar Imprimir esta página
Stiga BLV 20 Li S Manual De Instrucciones
Stiga BLV 20 Li S Manual De Instrucciones

Stiga BLV 20 Li S Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para BLV 20 Li S:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

171506834/1
03/2023
BLV 20 Li S
BLV 20 Li A
IT
Soffiatore / Aspiratore a batteria
MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Соффиаторе / Аспираторе алиментато а батерия
УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Baterijski duvač lišća
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Akumulátorový foukač/vysavač
NÁVOD K POUŽITÍ
POZOR: Před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod kpoužití.
DA
Batteridreven løvblæser / løvsuger
BRUGSANVISNING
ADVARSEL: Læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før dutager denne maskine i brug.
DE
Batteriebetriebener Laubbläser / Laubsauger
GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor Inbetriebnahme des Geräts die Gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Φυσητήρας μπαταρίας / Ηλεκτρικός αναρροφητήρας
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΉ: πριν χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα, διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο.
EN
Battery powered Blower / Vacuum
OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using this machine.
ES
Soplador / Aspirador a batería
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar esta máquina, lea atentamente el manual de instrucciones.
ET
Akutoitel lehepuhur / imur
KASUTUSJUHEND
ETTEVAATUST: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikultkäesolevat kasutusjuhendit.
FI
Akkukäyttöinen puutarhaimuri/-puhallin
KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS lue käyttöopas huolellisesti ennen koneenkäyttöä.
FR
Souffleur / Aspirateur à batterie
MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Baterijski puhač lišća
PRIRUČNIK ZA UPORABO
POZOR: Prije nego pristupite uporabi stroja, pažljivo pročitajte upute.
HU
Elemes fújógép
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM: a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet!
LT
Akumuliatorinis pūtimo įrenginys
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant prietaisą, būtina atidžiai susipažinti suvartotojo vadovu
LV
Akumulatoru darbināms pūtējs / vakuumiekārta
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet dotoinstrukciju.
MK
Батериски погон за лист вентилатор
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: пред да jа употребите машината, вниматељнопрочитаjте го упатството за
употреба.
.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Stiga BLV 20 Li S

  • Página 1 171506834/1 03/2023 Soffiatore / Aspiratore a batteria MANUALE DI ISTRUZIONI BLV 20 Li S ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. BLV 20 Li A Соффиаторе / Аспираторе алиментато а батерия УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
  • Página 2 Bazer /Zuiger met accu GEBRUIKERSHANDLEIDING LET OP: Voordat u de deze machine gaat gebruiken dient u eerst deze handleiding aandachtig door te lezen Batteridrevet blåser / suger INSTRUKSJONSBOK ADVARSEL: Les denne bruksanvisningen nøye før du brukermaskinen. Dmuchawa / odkurzacz akumulatorowa INSTRUKCJE OBSŁUGI UWAGA: Przed użyciem urządzenia przeczytaj uważnie niniejszą...
  • Página 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Превод на оригиналните инструкции .............. BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................. DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning .............. DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung .............. ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Página 4 Type Max Voltage: Rated Voltage: IMPORTER FOR UK r/min Art.N. - s/n...
  • Página 9 BLV 20 BLV 20 �1� DATI TECNICI Li S Li A �2� Tensione di alimentazione MAX V / d.c. �3� Tensione di alimentazione NOMINAL V / d.c. �4� Velocità senza carico (tensione di alimentazione NOMINAL) /min 13000 13000 �5� Velocità massima dell’aria km/h �6�...
  • Página 10 BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ BS - TEHNIČKI PODACI CS - TECHNICKÉ PARAMETRY [2] Напрежение на захранване MAX [2] Napon napajanja MAX [2] Napájecí napětí MAX [3] Напрежение на захранване NOMINAL [3] Napon napajanja NOMINAL [3] Napájecí napětí NOMINAL [4] Скорост без товар (Напрежение [4] Brzina bez opterećenja (Napon napa- [4] Rychlost bez nákladu (Napájecí...
  • Página 11 EN - TECHNICAL DATA ES - DATOS TÉCNICOS ET - TEHNILISED ANDMED [2] Power supply voltage MAX [2] Tensión de alimentación MAX [2] Toite pinge MAX [3] Power supply voltage NOMINAL [3] Tensión de alimentación NOMINAL [3] Toite pinge NOMINAL [4] No load speed (Power supply voltage [4] Velocidad sin carga (Tensión de [4] Kiirus ilma koormuseta (Toite pinge...
  • Página 12 HU - MŰSZAKI ADATOK LT - TECHNINIAI DUOMENYS LV - TEHNISKIE DATI [2] Tápfeszültség MAX [2] Maitinimo įtampa MAX [2] Barošanas spriegums MAX [3] Barošanas spriegums NOMINAL [3] Tápfeszültség NOMINAL [3] Maitinimo įtampa NOMINAL [4] Brīvgaitas ātrums (Barošanas sprie- [4] Sebesség terhelés nélkül [4] Greitis tuščiąja eiga (Maitinimo įtampa gums NOMINAL) (Tápfeszültség NOMINAL)
  • Página 13 PL - DANE TECHNICZNE PT - DADOS TÉCNICOS RO - DATE TEHNICE [2] Napięcie zasilania MAX [2] Tensão de alimentação MAX [2] Tensiunea de alimentare MAX [3] Napięcie zasilania NOMINAL [3] Tensão de alimentação NOMINAL [3] Tensiunea de alimentare NOMINAL [4] Prędkość...
  • Página 14 SR - TEHNIČKI PODACI SV - TEKNISKA SPECIFIKATIONER TR - TEKNİK VERİLER [2] Napon napajanja MAX [2] Spänning MAX [2] Besleme gerilimi MAX [3] Napon napajanja NOMINAL [3] Spänning NOMINAL [3] Besleme gerilimi NOMINAL [4] Brzina bez opterećenja (Napon napa- [4] Hastighet utan belastning (Spänning [4] Yüksüz hız (Besleme gerilimi NO- janja NOMINAL)
  • Página 15 VAROITUS!: LUE KÄYTTÖOPAS HUOLELLISESTI ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ. Säilytä myöhempää tarvetta varten. SISÄLLYSLUETTELO 1. YLEISTÄ 1. YLEISTÄ ..............1 2. TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET ......... 1 1.1 KÄYTTÖOPPAAN LUKEMINEN 3. LAITTEESEEN TUTUSTUMINEN ....... 4 Laitteen kuvaus ja käyttötarkoitus ....... 4 HUOMAUTUS TÄRKEÄÄ tarkentaa Pääosat (Kuva 1) ..........4 tai antaa lisätietoa jo aiemmin selitettyihin Tuotteen tunnistustarra (Kuva 1) ......
  • Página 16 käyttäjän reflekseihin huomiokykyyn • Työskentele ainoastaan päivänvalossa tai kyllin vaikuttavia aineita. riittävässä keinovalossa ja hyvän näkyväisyyden • Muista, että käyttäjä on vastuussa tapaturmista vallitessa. tai vahingoista, jotka hän aiheuttaa muille • Varmista, että muut henkilöt ovat ainakin 15 ihmisille tai heidän omaisuuksilleen. Käyttäjän metrin päässä...
  • Página 17 • Kun sitä käytetään puhaltimena, ole aina • Älä altista laitetta liiallisille rasituksille, äläkä varovainen ettei siirretty materiaali tai ilmaan käytä pientä laitetta laajoihin töihin. Sopivan noussut pöly aiheuta loukkaantumisia henkilöille laitteen käyttö vähentää riskejä ja parantaa työn tai eläimille tai omaisuusvahinkoja. laatua.
  • Página 18 keräyspaikkaan, jossa niiden kierrätyksestä ovat pienet siirtoon puhaltamalla ja imemällä/ huolehditaan. silppuamalla. • Noudata tarkasti paikallisia säädöksiä, koskien jätteiden hävitystä. 3.1.2 Väärä käyttö • Kun laite otetaan pois käytöstä älä hylkää sitä luontoon vaan vie se kaatopaikalle paikallisia Käyttö mihin tahansa muuhun tarkoitukseen, säädöksiä...
  • Página 19 laite. Sen ominaisuudet ja käyttösäännöt on LENTÄVIEN OSIEN VAARA! esitelty erityisessä käsikirjassa. Pidä kaikki henkilöt tai kotieläimet ainakin 15 metrin etäisyydellä 3.3 TUOTTEEN TUNNISTUSTARRA (Kuva 1) laitteen käytön aikana. 1. Äänitehon taso Irrota akku ennen laitteessa 2. Vaatimustenmukaisuusmerkki suoritettavia tarkastuksia, 3.
  • Página 20 2. sen avulla voidaan säätää roottorin 4.2 PUHALLUS-/IMUPUTKEN pyörimisnopeutta, kääntämällä kytkimen ASENNUS/PURKAMINEN haluttuun asentoon (välillä 1 - 5). Aseta edessä oleva imu-/puhallusputki (Kuva 3 A) Laitteen käynnistyminen saa takana oleva putkeen (Kuva 3.B) kiinnittämällä se roottorin pyörimään samanaikaisesti. asianmukaisella ruuvilla (Kuva 3.C). 4.3 KERUUSÄKIN TYHJENTÄMINEN 6.
  • Página 21 4. Kun yksikköä käytetään silppurina, käytä 6.2.2 Laitteen toimintatesti olkahihnaa. Toimenpide Tulos 6.4.2 Ilmaritilät 1. Käynnistä laite Laite käynnistyy ja (kappale 6.3 ) roottori pyörii. Älä koskaan peitä ilmaritilöitä. Pidä niitä aina vapaina mahdollisista tukkeutumista ja jätteistä. 1. Siirrä kytkin 1.
  • Página 22 7.2 AKKU Siirtojen aikana älä koskaan pidä sormea kiihdyttimen kytkimen päällä tahattoman käynnistyksen estämiseksi. 7.2.1 Akun kesto 6.6 KÄYTÖN JÄLKEEN Akun kesto (ja näin ollen työstettävä alue ennen latausta) riippuu pääasiallisesti käyttäjän 1. Ota akku pois paikoiltaan ja lataa se käyttäytymisestä, jonka on vältettävä: (kappale 7.2.2).
  • Página 23 • Pidä roottori aina puhtaana ja vapaana pölystä 8.2 AKUN VARASTOINTI ja jäämistä puhaltamalla paineilmaa ritilän läpi. Älä suihkuta roottoriin vettä. Jos akkua ei ladata pitkään aikaan, säilytä sitä • Moottoria akkua vahingoittavan aina varjossa, viileässä ja kuivissa tiloissa, joissa ylikuumenemisen estämiseksi, varmista aina, on 0~45 °C:n lämpötila.
  • Página 24 Takuun soveltaminen rajoittuu viallisena pidetyn osan korjaamiseen tai vaihtamiseen. Takuun soveltaminen edellyttää laitteen säännöllistä huoltoa. Takuu ei kata vahinkoja, jotka syntyvät seuraavista seikoista: • Liitteenä annettuun dokumentaatioon ei ole tutustuttu (Käyttöohjeet). • Ammattikäyttö. • Huolimattomuus, laiminlyönti. • Ulkoinen syy (salamanisku, iskut, vieraiden esi- neiden paikallaolo laitteessa) tai onnettomuus.
  • Página 25 12. VIKOJEN PAIKANNUS VIKA MAHDOLLINEN SYY KORJAUSTOIMENPIDE 1. Kytkintä käyttämällä Akut puuttuvat tai niitä ei ole Varmista, että akut on asetettu moottori ei käynnisty asetettu oikein paikoilleen oikein (kappale 7.2.3) Akku/akut loppu Tarkista akkujen lataus ja lataa ne uudelleen (kappale 7.2.2) Käynnistys-/tai pysäytyskytkin Laitetta ei saa käyttää.
  • Página 26 13. PYYNNÖSTÄ SAATAVAT LISÄVARUSTEET 13.1 AKUT 13.2 AKKULATURI Saatavilla on kapasiteetiltaan erilaisia akkuja Akun lataukseen käytettävä laite (Kuva 15). erilaisiin käyttövaatimuksiin mukautumista varten (Kuva 14). Tässä laitteessa käytettävien hyväksyttyjen akkujen luettelo löytyy taulukosta "Tekniset tiedot". FI - 12...
  • Página 27 FI - 13...
  • Página 28 1. La Società: ST. S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy 2. Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Soffiatore-Aspiratore portatile da giardino a) Tipo / Modello Base: BLV 20 Li S - BLV 20 Li A c) Numero di Serie: 23A••BLO000001 ÷ 99L••BLO999999 d) Motore: a batteria 3.
  • Página 29 1. The company: ST. S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy 2. Hereby declares under its own responsibility that the machine (function): Hand-held garden Blower-Vacuum BLV 20 Li S - BLV 20 Li A a) Homologation type: 23A••BLO000001 ÷ 99L••BLO999999...
  • Página 30 FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) Déclaration CE de Conformité EC Declaration of Conformity EG-Konformitätserklärung (Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, (Machine Directive 2006/42/EC, Annex II, (Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, partie A) part A) Teil A) 1.
  • Página 31 NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning) SV (Översättning av bruksanvisning i original) DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning) EF- Samsvarserklæring EG-försäkran om överensstämmelse (Maskindirektiv 2006/42/EF, Vedlegg II, del (Maskindirektiv 2006/42//EG, bilaga II, de la) EF-overensstemmelseserklæring 1. Företaget (Maskindirektiv 2006/42/EF, bilag II, del A) 1.
  • Página 32 SL (Prevod izvirnih navodil) BS (Prijevod originalnih uputa) SK (Preklad pôvodného návodu na použitie) ES izjava o skladnosti EZ izjava o sukladnosti ES vyhlásenie o zhode (Direktiva 2006/42/ES) , priloga II, del A) (Direktiva o mašinama 2006/42/EZ, Prilog II, (Smernica o Strojných zariadeniach 1.
  • Página 33 © by ST. S.p.A. IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di ST. S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento. BG •...
  • Página 34 Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil ! ST. S.p.A. STIGA LTD (UK Importer) Via del Lavoro, 6 Unit 8, Bluewater Estate Plymptom, 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY Devon, PL7 4JH, England...

Este manual también es adecuado para:

Blv 20 li a