Please read the instructions before using. Following the instructions and operating hints will ensure top performance for
many years.
Keep the Operating Instructions in a secure place.
Lesen sie diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, um sich mit allen Funktionen dieses Verstärkers gut vertraut
zu machen und die Leistungsfähigkeit des Geräts viele Jahre lang voll ausschöpfen zu können.
Rewahren Sie die Anleitung für späteres Nachschlagen griffbereit auf.
Veuillez lire ces instructions et ces conseils de fonctionnement avant la mise en service de l'appareil et vous serez ainsi
assuré d'une performance optimale pendant de longues années.
Conserver ce Mode d'emploi dans un endroit sûr.
Läs noga dessa anviningar innan apparaten används. Genom att följa anvisningarna och användningstipsen kan apparatens
presentationförmåga bibehållas i många år.
Förvara bruksanvisningen väl.
Leggere
queste istruzioni
prima di usare
l'apparecchio. Osservandole
unitamente
ai suggerimenti
di funzionamento
se ne
assicurano le prestazioni ottimali per molti anni.
Conservare le istruzioni per l'uso in un posto sicuro.
Lea por favor las instrucciones antes de usar. Siguiendo las instrucciones y sugestiones de operación se asegurará un máx-
imo desempeño por.muchos años.
Guarde las instrucciones de operación en un lugar seguro.
PRECAUTIONS
AVOID HEAT
AVOID MOISTURE AND DUST
HANDLE THE POWER LEAD CAREFULLY
UNPLUG POWER CORD IN YOUR LONG ABSENCE
PUT NOTHING INSIDE THE UNIT
CHEMICAL CLEANERS, SOLVENTS AND INSECTICIDES WILL DAMAGE THE CABINET
DO NOT OPEN THE COVER
DO NOT BLOCK VENT
INWEISE ZUR BETRIEBSSICHERHEIT
VERMEIDEN VON WÂRMMEEINWIRKUNG
SCHUTZ GEGEN FEUCHTIGKEIT UND STAUB
BEHANDLONG DER NETZSCHNUR
ae
DAS NETZKABEL ABTRENNEN, WENN DAS GERAT LANGERE ZEIT NICHT VERWEDET WERDEN SOLL
FREMDKORPER IM GEHAUSE
i
|
CHEMISCHE REINIGER, LÖSUNGSMITTEL UND INSEKTENVERTILGER BES CHÄDIGEN DAS GEHÄUSE
DAS GEHÄUSE NICHT ÖFFNEN
e LÜFTUNGSSCHLITZE NICHT BLOCKIEREN
PRECAUTIONS
e EVITER LA CHALEUR
EVITER L'HUMIDITE ET LA POUSSIERE
MANIPULER LE CORDEN ELECTRIQUE AVEC SOIN
EN CAS D'ABSENCE PROLONGEE, DEBRANCHER LE CORDON L'ALIMENTATION
NE RIEN METTRE L L'INTERIEUR DE L'APPAREIL
DES NETTOYANTS CHIMIQUES, DES DILUANTS ET DES PRODUITS INSECTICIDES ENDOMMAGERONT LE COFFRET
NE PAS OUVRIR LE COFFRET
NE PAS OBTURER LES OUVERTURES DE VENTILAION
AKERHETSANVISNINGAR
UNDVIK HETTA
UNDVIK FUKT OCH DAMM
BEHANDLA NÂTSLADDEN VARSAMT
DRA STICKKONTAKTEN VID LÅNG FRÄNVARAO
STOPPA INTE IN NÅGONTING I APPARATEN
,
KEMISKA RENGÖRINGSMEDEL, LÖSNINGSMEDEL OCH INSEKTSMEDEL SKADAR APPARATHÖLJET
ÖPPNA INTE HÔLJET TILL APPARATEN
e TÄPP INTE FÖR VENTILATIONSHÄLEN
NOTE SULL'USO
e FARE ATTENZIONE ALLE ALTE TEMPERATURE
NIENTE UMIDITA, ACQVA O POLVERE
TRATTARE CONCURA IL CAVO D'ALIMENTAZIONE
DURANTE LE ASSENZE
FARE ATTENZIONE CHE QGGETTI ESTRANEI NON PENE TRINO ALL'INTERNO
MANUTENZIONE DEL MOBILE
NON APRIRE IL MOBILE
e NON SISTEMARE OGGETTI SULLEAPERTURE DI VENTILAZIONE
PRECAUCION
e TENGA CUIDADO DE LAS ALTAS TEMPERATURAS
e HUMEDAD, AGUS Y POLVO DEBEN SER SVITADOS
+ TENGA CUIDADO CON EL NUCLSO ABASTECEDOR DE ENERGIA
e DURANTE SU AUSENCIA
ў
• NO PERMITA QUA MATERIAS EXTRANASSE INTRODUZCAN DENTRO DEL EQUIPO -
e MANEJO DEL CABINETE
H
.
D
e
e
.
.
е
е
D
H
е
D
е
e
D
D
H
e e 000
00
Nov
0 e ө оо
NO ABRAL EL CABINETE
NO COLOQUE OBJETOS SOBRE LAS RANURAS DE LA VENTILACION