Descargar Imprimir esta página

Thuasne Rebel Lock Instrucciones De Uso página 10

Rodillera rigida articulada para ligamentos con mecanismode bloqueo
Ocultar thumbs Ver también para Rebel Lock:

Publicidad

Laite koostuu seuraavista:
- kehys tuen jäykistämiseksi,
- nivel TM5+  ❶ jäljittelee polven luonnollista liikettä ja on kotelolla suojattu,
- kaksi niveltyynyä ❷ ,
- neljä puolihihnaa takana  ( Ⓐ Ⓒ Ⓓ Ⓔ ) (joista yksi on synerginen
suspensiohihna  Ⓐ ) ja kaksi puolihihnaa edessä ( ⒷⒻ ).
Neljä lisäniveltyynyä ❼ (2 paksuutta: 1 cm ja 1,3 cm), 2 koloavainta ( ❸ ja ❹ ),
2 koukistusaluslevyä ❺ ja 2 koukistusruuvia ❻ sisältävä sarja on tuen
pakkauksessa.
Eri myyntimaissa voi olla saatavina täydentäviä lisävarusteita/varaosia.
Rakenne
Tekstiilikomponentit: elastaani - polyamidi - etyleenivinyyliasetaatti - silikoni.
Jäykät komponentit: alumiini - ruostumaton teräs - polyoksimetyleeni - vinyyli -
polypropeeni - polyamidi - epoksihartsi - messinki - polyuretaani.
Ominaisuudet/Toimintatapa
Polvinivelen nivelsiteiden stabilisaatio nivellettyjen jäykkien sivukappaleiden
avulla.
Tuki on lukittavissa 0°:n ja 5°:n ojennukseen.
Koukistuksen säätömahdollisuus 30°, 60° ja 90°.
Polvituki pysyy säären päällä seuraavien ansiosta:
- synerginen suspensiohihna  Ⓐ ,
- säärirungon muoto (pyöristetty sivuosa ja tasainen keskiosa) estää kierron,
- kompressio-/suspensiopakkaus antaa lisätukea reiden kohdalla.
Käyttöaiheet
Nivelten vaikea epätasapaino/yliliikkuvuus (myös polven nivelrikko).
Polven nivelsidevammojen ja/tai repeämien konservatiivinen hoito (risti-ja/
tai sivusiteet).
Leikkauksen jälkeinen immobilisointi ja/tai kuntoutus.
Trauman jälkeinen immobilisointi.
Vasta-aiheet
Älä käytä tuotetta, jos diagnoosi on epävarma.
Älä käytä, jos tiedossa on allergia jollekin rakenneosista.
Älä aseta tuotetta suoraan kosketuksiin vaurioituneen ihon tai avohaavan
kanssa ilman sopivaa sidosta.
Ei saa käyttää, mikäli on aiempia laskimo- tai imunestekierron häiriöitä.
Ei saa käyttää, mikäli käyttäjällä on ollut aiemmin vakavia laskimotukoksia,
joita ei ole hoidettu.
Varotoimet
Tarkista laitteen eheys ennen jokaista käyttöä.
Älä käytä välinettä, jos se on vaurioitunut.
Valitse oikea koko potilaalle kokotaulukosta.
On suositeltavaa, että terveydenhuollon ammattilainen valvoo tuotteen
ensimmäistä asetusta.
Noudata ehdottomasti lääkärin antamia ohjeita ja käyttösuosituksia.
Tämä tuote on tarkoitettu tietyn vamman hoitoon, sen käyttöaika on rajoitettu
kyseiseen hoitoon.
Hygienian ja suorituskyvyn ylläpitämiseksi älä käytä välinettä uudelleen
toisella potilaalla.
Kiristä väline sopivasti niin, että se immobilisoi raajan ja pitää sitä paikallaan
häiritsemättä verenkiertoa.
Suosittelemme arvioimaan laskimotromboembolian riskin ennen
immobilisaation määräämistä. Pyydä lausuntoa terveydenhuollon
ammattihenkilöltä.
Jos ilmenee epämukavuutta, merkittävää haittaa, kipua, raajan tilavuuden
muutoksia, epätavanomaisia tuntemuksia tai värimuutoksia, poista väline ja
ota yhteyttä terveydenhuollon ammattilaiseen.
Jos laitteen suorituskyky muuttuu, poista se ja ota yhteyttä terveydenhuollon
ammattilaiseen.
Ennen urheilutoiminnan aloittamista kysy neuvoa tämän lääkinnällisen
laitteen yhteensopivuudesta terveydenhuollon ammattilaiselta.
Älä käytä välinettä lääketieteellisessä kuvantamisjärjestelmässä.
Älä käytä laitetta, jos iholle on levitetty tiettyjä tuotteita (voiteet, rasvat, öljyt,
geelit, laastarit jne.).
Ei-toivotut sivuvaikutukset
Väline voi aiheuttaa ihoreaktioita (punoitusta, kutinaa, palovammoja,
rakkuloita jne.) tai jopa vaihtelevan vaikeusasteen haavoja.
Kaikista välineen yhteydessä tapahtuvista vakavista tapauksista on
ilmoitettava valmistajalle ja sen jäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle,
jossa käyttäjä ja/tai potilas on.
Käyttöohje/Asettaminen
Laitetta on suositeltavaa käyttää suoraan iholla, ellei vasta-aiheita ole.
Tuen säätäminen:
Pystytukia voidaan muotoilla polvituen mukavuuden ja paikallaan pysymisen
parantamiseksi.
Paina kevyesti haluttuun suuntaan.
Toista toimenpide tarvittaessa toiselle pystytuelle.
Jos pystytukia tarvitsee säätää jälkikäteen, ota yhteyttä terveydenhuollon
ammattilaiseen.
Polvituen mukana toimitettujen paksumpien niveltyynyjen voi parantaa sen
asettumista paikalleen ja proprioseptiivistä vaikutusta polven sivuilla.
Hihnojen pituussäätö:
Jos yksi tai useampi polvituen hihna on liian pitkä, ne voi leikata haluttuun
pituuteen.
Tätä varten on hihnan päässä oleva itsetarttuva kiinnitys irrotettava, hihna
on leikattava haluttuun pituuteen, ja kiinnitys on asetettava takaisin hihnan
päähän  ② .
Varo, ettet leikkaa mitään hihnaa liian lyhyeksi.
Hihnojen sisälle kiinnitetyt pehmustetyynyt on irrotettava ja leikattava, jos ne
estävät hihnan kiristämisen kokonaan.
Koukistusrajoituksen säätö  ③ :
Koukitusrajoitus voi olla 30°, 60° ja 90°.
Voit muokata tätä säätöä noudattamalla alla olevia ohjeita, toista sama
molemmille nivelille.
Säädä koukistukseksi 30°, 60° tai 90° irrottamalla niveltyyny, jolloin
koukitusrajoituksen säädöt tulevat näkyviin nivelen sisäpuolella.
Aseta koukistusruuvi ❻ koukistusaluslevyn ❺ läpi ja työnnä kokonaisuus
haluttuun koukistussäätöön.
Kiristä ruuvi tiukkaan pienemmällä koloavaimella ❸ .
Ojennuslukituksen säätö ④ ⑤ :
Ojennuksen rajoitus voi olla 0° ja 5°.
Oletusarvoisesti tuessa on ojennuslukitusasentona 0°.
Voit muokata tätä säätöä noudattamalla alla olevia ohjeita, toista sama
molemmille nivelille.
Muuta lukitusasento 0°:sta 5°:een irrottamalla kaksi ruuvia 3A käyttäen
suurempaa koloavainta ❹ .
Liu'uta jäykkää reisisuojaa taaksepäin, kunnes kaksi reikää ovat säädön "5"
kohdalla.
Aseta ruuvit takaisin paikalleen ja kiristä ne.
Vapauta nivelen lukitus vetämällä salpaa 3B ylöspäin, kunnes se napsahtaa ⑤ .
Nivel liikkuu nyt vapaasti ojennus- ja koukistussäätöjen välissä.
Lukitse nivel painamalla painiketta (b) salvan 3B etuosassa ja ojenna jalka
täysin.
Nivel lukittuu valittuun ojennusasentoon (0° tai 5°).
10
Terveydenhuollon ammattilaisen on määritettävä koukistuksen/ojennuksen
säätö, potilas ei saa tehdä sitä.
Molemmille nivelille on ehdottomasti tehtävä samat kulman säädöt. Muuten
nivelet ovat vaarassa mennä rikki ja potilas voi loukkaantua.
Polvituen asettaminen jalalle:
- Istuta potilas tuolin reunalle ja pyydä taivuttamaan polvi 30–60°:n
koukistukseen.
Tarkista, että jalan takaa kulkevat neljä hihnaa ( Ⓐ Ⓒ Ⓓ Ⓔ ) ovat auki ja taita
tarranauhat asettamisen helpottamiseksi.
- Aseta polvituki jalalle.
Varmista, että polvituen koko on sopiva tarkistamalla, että polvituen ja
jalan välissä ei ole tilaa. Jos tilaa kuitenkin on tai polvituki on liian kireällä,
mukauta polvituen rakennetta, jos se on mahdollista, tai ota mitat
uudestaan ja valitse sopiva koko (katso kokotaulukkoa).
- Polven keskikohdan etsiminen:
Nivelten sisäpuolelle kiinnitettyjen niveltyynyjen on painuttava polven
sivuille.
Polven sivuille painautuvien nivelten keskikohdan on osuttava polvilumpion
ylimpään kolmannekseen.
HUOMIO: On parempi, että polvituki asetetaan hieman liian korkealle kuin
liian alas.
- Kiristä ja kiinnitä ensin synerginen suspensiohihna  Ⓐ pohkeen yläpuolella.
Tämä on hihna on tärkein pitämään polvituki paikoillaan jalalla ja estämään
sen liukuminen.
Kiristä synerginen ripustushihna  Ⓐ polvitaipeeseen pohjelihaksen
yläpuolelle, näin voit varmistaa, että polvituki on oikealla korkeudella jalalla.
- Kiinnitä sitten etupuolen säärihihna  Ⓑ kiristämättä liikaa.
Hihnojen  Ⓐ ja  Ⓑ säädön avulla voi muuttaa nivelen asemaa.
Polvituen pystytuet ja nivelet on asetettava etu-takasuunnassa eli
kohdistettuina keskiviivan suhteen tai hieman sen taakse (jalan toinen
kolmannes pituustasossa).
Kun etupuolen säärihihnan säätö on tehty, pyydä potilasta jättämään se
kiinni polvituen asennuksen tai irrottamisen aikana.
- Kiinnitä sitten alahihna  Ⓒ , sitten reiden kaksi takahihnaa  Ⓓ ja  Ⓔ ja lopuksi
reiden etupuolen hihna  Ⓕ .
Hihnojen läpivientisoljet voidaan kallistaa niin, että ne asettuvat tiiviisti
säären takaosaa vasten.
- Paina polvitukea lopuksi alaspäin sen varmistamiseksi, että se on kiristetty
tiukalle ja pysyy paikallaan.
Suosittelemme ojentamaan jalkaa ja kiristämään reiden alahihnaa  Ⓓ
mahdollisimman hyvän pysyvyyden varmistamiseksi.
Jos potilas tuntee tarvetta kiristää hihnoja uudestaan käytön aikana, huolehdi,
että kiristät ne noudattamalla sovitusohjeiden vaiheita.
Hoito
Sulje tarrakiinnikkeet ennen pesua. Käsin pestävä. Älä käytä pesuaineita,
huuhteluaineita tai voimakkaita tuotteita (klooria sisältävät tuotteet).
Puristele liika vesi pois. Anna kuivua etäällä suorasta lämmönlähteestä
(lämpöpatteri, auringonvalo jne.). Jos laite on altistunut meri- tai kloorivedelle,
muista huuhdella se hyvin puhtaalla vedellä ja kuivata se.
Nivelet ❶:
Polvituen nivelet on voideltu tehtaalla.
Ne voi olla syytä voidella uudestaan, jos niihin pääsee hiekkaa, pölyä, kuraa
tai vettä.
Jos huomaat, että nivelet ovat jäykempiä, voit laittaa niihin muutaman tipan
synteettistä voitelu ainetta.
Pyyhi liika voiteluaine pois ennen polvituen käyttöä, jotta et tahraa vaatteita.
Hihnat:
Jos pitkään jatkuneen käytön jälkeen hihnan kuidut tarttuvat huonommin
kiinnitykseen, hihnat tulee leikata siten, että kiinnitys tarttuu sellaiseen hihnan
osaan, jonka kuidut ovat kuluneet vähemmän.
Jollei tämä ole mahdollista, ota yhteyttä polvituen säätäneeseen
terveydenhuollon ammattihenkilöön.
Tyynyt:
Polvituki on pehmustettu, jotta jalan ja jäykän kuoren välinen kontakti olisi
mukava.
Hihnoissa on myös tyynyt.
Niitä ei saa poistaa polvituesta tai hihnoista.
Pyyhi ne aina käytön jälkeen poistaaksesi niistä kosteuden, anna niiden kuivua
vapaasti ilmassa.
Voit myös puhdistaa tyynyt miedolla bakteereja ehkäisevällä saippualla ja
huuhdella makealla vedellä.
Älä pese tyynyjä pesukoneessa äläkä kuivaa niitä kuivauskoneessa.
Säilytys
Säilytä huoneenlämmössä, mieluiten alkuperäisessä pakkauksessa.
Hävittäminen
Hävitä voimassa olevien paikallisten määräysten mukaisesti.
SOPIMUS KAUPALLISESTA TAKUUSTA JA TAKUUN RAJOITUS
Thuasne myöntää vikojen ja valmistusvirheiden varalta ilmaisen kaupallisen
takuun tuotteen ostoalueelle. Takuuaika on:
- kuusi kuukautta hihnojen, pehmusteiden ja niveltyynyjen osalta,
- yksi vuosi polvituen jäykkien päällysten, solkien ja nivelen osalta.
Kaupallinen takuu tulee voimaan sinä päivänä, kun käyttäjä ostaa tuotteen.
Kaupallinen takuu ei kata seuraavia vikoja ja valmistusvirheitä:
- tuotteen virheellinen käyttö tai vahingoittuminen muissa kuin tuotteen
normaaleissa käyttöolosuhteissa, jotka on mainittu käyttöohjeessa,
- tuotteen muutosyrityksistä johtuvat vauriot.
Tuotteen vaurioituminen tai virheellinen leikkaus sen muutoksen tai
terveydenhuollon ammattilaisen tekemä mukautus luovutuksen yhteydessä
eivät nimenomaisesti kuulu tämän takuun piiriin.
Käyttäjän on osoitettava tähän kaupalliseen takuuseen perustuva reklamaatio
sille yksikölle, joka on myynyt tuotteet ja joka välittää takuukorjausvaatimuksen
edelleen vastaavalle Thuasnen yksikölle.
Thuasne tutkii ensin jokaisen reklamaation selvittääkseen, onko sen antamia
ehtoja noudatettu ja kuuluvatko viat kaupallisen takuun ulkopuolelle
rajattuihin tapauksiin.
Kaupallisesta takuusta hyötyäkseen ostajan on ehdottomasti esitettävä
päivätty alkuperäinen ostotosite.
Jos kaupallisen takuun edellytykset täyttyvät ja käyttäjä tai tämän laillinen
edustajan (vanhemmat, holhooja jne.) on jättänyt reklamaationsa edellä
mainittujen takuuaikojen puitteissa, ostajalle voidaan toimittaa korvaava uusi
tuote.
Lisäksi todetaan nimenomaisesti, että tämä kaupallinen takuu täydentää
takuita, joita tuotteen käyttäjälle myynyt yksikkö on velvollinen myöntämään
tuotteen ostomaassa voimassa olevan lainsäädännön nojalla.
Säilytä tämä käyttöohje.
sv
LEDAT STYVT KNÄSKYDD FÖR LEDBAND MED
BLOCKERINGSMEKANISM
Beskrivning/Avsedd användning
Enheten är endast avsedd för behandling av de angivna indikationerna och
för patienter vars mått motsvarar storlekstabellen.
Sidoordnad enhet (vänster version, höger version).
Finns i 5 olika storlekar.
Rebel
Lock finns med längden 35,5 cm.
®
Enheten består av:
- en ram som säkerställer ortosens styvhet,
- leden TM5+  ❶ som återger den naturliga rörelsen i knäet är skyddad av
ett hölje,
- 2 kondylära dynor ❷ ,
- 4 bakre halvremmar ( Ⓐ Ⓒ Ⓓ Ⓔ ) (varav en synergisk fastsättningsrem  Ⓐ ),
och 2 främre halvremmar ( ⒷⒻ ).
Ett kit med 4 extra kondulära dynor ❼ (2 tjocklekar: 1 cm och 1,3 cm),
2 insexnycklar ( ❸ och ❹ ), 2 flexionsskivor ❺ och 2 flexionsskruvar ❻ finns i
en ask i ortosens förpackning.
Det kan hända att ytterligare tillbehör/reservdelar finns tillgängliga beroende
på försäljningsland.
Sammansättning
Material textilier: elastan - polyamid - etylenvinylacetat - silikon.
Styva komponenter: aluminium - rostfritt stål - polyoximetylen - vinyl -
polypropylen - polyamid - Epoxiharts - mässing - polyuretan.
Egenskaper/Verkningssätt
Stabilisering av ledkropparna i knäleden tack vare de styv ledade sidostöden.
Låsning av extension av ortesen är möjlig till 0° och 5°.
Justering av flexion är möjlig till 30°, 60° och 90°.
Knästödet sitter ordentligt fast på benet tack vare:
- den synergiska fastsättningsremmen  Ⓐ ,
- formen på skenbenet (rundad sidodel och platt mittendel) som förhindrar
rotation,
- kompressions-/fastsättningsförpackningen som ger ytterligare stöd för
låret.
Indikationer
Allvarlig instabilitet/laxitet i leden (inklusive för artros i knäet).
Konservativ behandling av skador och/eller ligamentbrott i knä (korsband
och/eller laterala ligament).
Postoperativ immobilisering och/eller rehabilitering.
Immobilisering efter trauma.
Kontraindikationer
Får ej användas vid osäker diagnos.
Får ej användas vid känd allergi mot något av innehållsämnena.
Applicera inte produkten direkt på skadad hud eller på ett öppet sår utan
lämpligt förband.
Historik av ven- eller lymfsjukdom.
Använd inte vid större venös tromboembolisk historia utan behandling med
trombo-profylax.
Försiktighetsåtgärder
Kontrollera att produkten är hel före varje användning.
Får ej användas om produkten är skadad.
Välj en storlek som är lämplig för patienten med hjälp av storlekstabellen.
Sjukvårdspersonal bör övervaka den första appliceringen.
Följ noga rekommendationer och bruksanvisningar från sjukvårdspersonalen.
Denna produkt är avsedd för att behandla en given patologi och
användningstiden är begränsad till denna behandling.
Av hygien- och prestandaskäl ska produkten inte återanvändas av en annan
patient.
Dra åt produkten lagom mycket för att uppnå stöd/immobilisering utan att
förhindra blodcirkulationen.
Vi rekommenderar att man bedömer risken för venös tromboemboli
innan någon som helst indikation av immobilisering. Be om råd från en
sjukvårdspersonal.
Ta av produkten och rådgör med sjukvårdspersonalen vid obehag, besvär
eller smärta eller om armen eller benet ändrar storlek eller färg eller känns
annorlunda.
Om enhetens prestanda ändras, ta bort den och kontakta sjukvårdspersonal.
Kontrollera användningen av denna medicinska utrustning med vårdpersonal
innan alla typer av sportaktiviteter.
Använd inte produkten i en apparat för medicinsk avbildning.
Använd inte enheten om vissa produkter appliceras på huden (krämer, salvor,
oljor, geler, patch etc.).
Biverkningar
Denna produkt kan orsaka hudreaktioner (rodnad, klåda, brännskador, blåsor
osv.) eller sår med olika grad av allvarlighet.
Alla allvarliga incidenter i samband med användningen av denna produkt
ska anmälas till tillverkaren och till behörig myndighet i den medlemsstat där
användaren och/eller patienten är etablerad.
Bruksanvisning/användning
Det rekommenderas att bära enheten direkt på huden, förutom vid
kontraindikationer.
Justering av ortosen:
Det är möjligt att forma skenorna för att förbättra komforten och säkerställa
att knästödet sitter ordentligt.
Applicera ett lätt tryck i önskad riktning.
Upprepa förfarandet på den andra skenan vid behov.
Kontakta sjukvårdspersonal om ytterligare skenorna behöver anpassas vid
ett senare tillfälle.
Om de tjockare kondylära dynorna som levereras med ortosen används kan
detta underlätta när ortosen ska tas på och även förbättra proprioceptionen
på knäets sida.
Justering av remmarnas längd:
Om en eller flera remmar till knästödet är för långa, kan de kapas till önskad
längd.
För att göra detta är det bara att dra bort spännet längst ut på
kardborrebandet, kapa remmen till önskad längd och sätta tillbaka klämman
längst ut på kardborrebandet  ② .
Var försiktig så att du inte klipper för korta remmar.
Dynorna på insidan av remmarna måste tas bort och kapas om de hindrar dig
från att dra åt remmen helt.
Inställning av flexionsbegränsning  ③ :
Begränsning av flexion är möjlig till 30°, 60° och 90°.
För att ändra denna inställning, ska du följa dessa instruktioner för att
upprepa samma begränsning för de 2 lederna.
För att justera flexionen till 30°, 60° eller 90°, ta bort kondyldynan för att
exponera de flexionsbegränsande justeringarna inuti leden.
Placera en bockskruv ❻ genom flexsionskivan ❺ och sätt in den i önskad
bockningsinställning.
Använd den tunnaste insexnyckeln ❸ för att dra åt skruven ordentligt.
Justering av låsning av extension ④ ⑤ :
Låsning av extension är möjlig till 0° och 5°.
Som standard har ortosen en låsningsbegränsning på 0°.
För att ändra denna inställning, ska du följa dessa instruktioner för att
upprepa samma begränsning för de 2 lederna.
För att ändra låsläget från 0° till 5°, använd den större insexnyckeln ❹ för att
ta bort de två 3A-skruvarna.
Skjut det femorala skyddet bakåt tills de två hålen är i linje med inställningen "5".
Sätt tillbaka och dra åt skruven.
För att låsa upp leden, dra spärren 3B uppåt tills den klickar ⑤ .
Leden kommer att röra sig fritt mellan extensions- och flexionsinställningarna.

Publicidad

loading