Página 2
DE ............. TR............EN ............. EL ............FR............RU ............. IT ............UK............ES............JA ............PT ............ZH............NL ............KO............DA ............. AR............SV............NO ............. FI ............PL ............CS ............. SK............HU ............. LT ............LV ............ET ............
Página 3
4 Verbrauchsmaterial und Zubehör ..10 WARNUNG 5 Wartung ..........10 Verletzungsgefahr oder Sachscha- 6 Störungsbehebung ......11 den durch Fremdzubehör 7 Reparatur........... 11 Nur Original-Zubehör von TRUMPF 8 Konformitätserklärung......12 verwenden. 9 Gewährleistung........12 10 Entsorgung von Elektro- und Elektro- ACHTUNG nik-Altgeräten........12...
Página 4
1.5 Bestimmungsgemässe Symbol Beschreibung Verwendung Taster drücken und gedrückt hal- Die TRUMPF Fügepressen sind handgeführ- te Elektrowerkzeuge für folgende Anwen- dung: Sechskantschraube lösen / fest- schrauben – Verbinden von überlappend angeordne- ten Blechteilen durch einen Kaltumfor- mungsprozess Sechskantschraube leicht lösen –...
Página 6
2.1 Technische Daten TF 350 TF 350 (3A5) (3A1) 220-230 V~ 50/60 Hz Betriebsspannung 18 V 120 V~ 50/60 Hz Nennaufnahmeleistung 1700 W Hubfolge Gewicht ohne Akku / Kabel 7,4 kg / 16,3 lbs 8,1 kg / 17,9 lbs Minimale 0,8 mm / 0,031 in 0,8 mm / 0,031 in Gesamtmaterialdicke Maximale Bordhöhe bei abge- 36 mm / 1,417 in 36 mm / 1,417 in kanteten Materialien...
Página 7
2.2 Geräusch- und 3 Bedienung Vibrationsinformation WARNUNG Verletzungsgefahr durch unsachge- WARNUNG mässe Handhabung der Maschine Gehörschädigung durch überschrit- Auf einen festen Stand achten. tenen Geräuschemissionswert Das Werkzeug bei laufender Maschine Gehörschutz tragen. nie berühren. Die Maschine immer vom Körper weg- führen.
Página 8
3.1 Werkzeug wählen Die Matrize kann in zwei Positionen einge- baut werden: Unten: Oben: Folgende maximalen Materialdicken sind bei der Werkzeugwahl zu beachten: Gesamtmaterialdicke Matrizentyp Matrizenarm Stahl bis 0,8 - 1,5 mm 1,6 - 2,0 mm 2,1 - 2,5 mm 2,6 - 3,0 mm 3,0 - 3,5 mm 400 N/mm Stahl bis 0,8 - 1,5 mm 1,6 - 2,0 mm 2,1 - 2,5 mm 600 N/mm Buntmetall bis 0,8 - 1,0 mm 1,1 - 2,0 mm...
Página 9
3.2 Werkstück und Fügepunkt 3.3 Fügepunkt Kontrollmass Bei unterschiedlichen Materialdicken muss sich das dünnere Werkstück auf der Matri- zenseite befinden. Das dünnere Werkstück bestimmt die maximale Scherfestigkeit, sie- he Scherkräfte [} 9]. Fügepunktbreite Je nach Matritzentyp und Materialdicke muss die Fügepunktbreite in folgendem Rah- men liegen: Matrizen- Maximale Ge-...
Página 10
Längsrichtung möglich. Hinweise zur Wahl des richtigen Werkzeugs, Der Abstreifer für den Kanal ermöglicht mehr Bestellangaben zu Verschleiss- und Ver- Wendigkeit im Kanal. brauchsteilen sowie Zubehör und Ersatzteil- listen siehe: www.trumpf.com TF 350 TF 350 (3A1) (3A5) 4.2 Alternative Akkus...
Página 11
Motor stehen. ausschliesslich vom Hersteller oder seinen Vertragswerkstätten auszuführen, um Si- Kohlebürsten durch eine Fachkraft prüfen cherheitsgefährdungen zu vermeiden. und ersetzen lassen. TRUMPF Service-Adressen, siehe: www.trumpf.com 7 Reparatur Instandsetzung, Änderung und Prüfung von Elektrowerkzeugen müssen fachgerecht durchgeführt werden. Die Sicherheitsvorschriften nach DIN VDE, CEE, AFNOR und weitere, in den einzelnen Ländern gültige Vorschriften müssen einge-...
Página 12
Batterien/Akkus sind an die Ver- kaufsstellen von TRUMPF Elektrowerkzeu- gen zurückzugeben. Dr. Thomas Schneider Geschäftsführer Entwicklung TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 15.02.2021 9 Gewährleistung Für TRUMPF Elektro- und Druckluftwerkzeu- ge gilt eine Haftungsfrist von 12 Monaten ab Rechnungsdatum.
Página 13
1 Safety..........13 age due to use of third-party acces- 2 Product description ......15 sories 3 Operation ........... 17 Only use original TRUMPF acces- 4 Consumables and accessories..20 sories. 5 Maintenance ........20 6 Troubleshooting ......... 21 ATTENTION 7 Repair ..........
Página 14
ATTEN- Indicates a danger that can TION cause property damage. 1.5 Proper use The TRUMPF power fasteners are hand- guided power tools for the following applica- tion: – Joining overlapping sheet metal parts with a cold forming process – Producing displacement joinings (Din 8593) –...
Página 15
2 Product description TF 350 (3A1) TF 350 (3A5) On/off switch Speed controller Screw plug for lubrication point Lubrication nipple Tool carrier Fixed arm Tipping arm Eccentric shaft Trigger button 10 Handle Translation of the original operator's manual...
Página 16
2.1 Technical data TF 350 TF 350 (3A5) (3A1) 220-230 V~ 50/60 Hz Operating voltage 18 V 120 V~ 50/60 Hz Nominal power consumption 1700 W Stroke sequence Weight without rechargeable 7.4 kg / 16.3 lbs 8.1 kg / 17.9 lbs battery / cable Minimum total material thick- 0.8 mm / 0.031 in 0.8 mm / 0.031 in ness Maximum height for folded...
Página 17
2.2 Noise and vibration information 3 Operation WARNING WARNING Risk of injury due to improper han- Hearing damage if noise emission dling of the machine value is exceeded Make sure you are standing firmly. Wear hearing protection. Never touch the tool when the machine is running.
Página 18
3.1 Selecting a tool The dies can be installed in two positions: Bottom: Top: The following maximum material thicknesses must be heeded when selecting the tool: Total material thickness Die type Die arm Steel up to 0.8 - 1.5 mm 1.6 - 2.0 mm 2.1 - 2.5 mm 2.6 - 3.0 mm 3.0 - 3.5 mm 400 N/mm Steel up to...
Página 19
3.2 Workpiece and joint 3.3 Joint control dimension With different material thicknesses, the thin- ner workpiece must be on the die side. The thinner workpiece determines the maximum shear strength, see Shear forces [} 19]. Joint breadth Depending on the die type and material thickness, the joint width must be in the fol- lowing framework: Die type...
Página 20
For notes about the selection of the correct lengthwise direction. tool, order specifications for wearing parts The stripper for the channel enables more and consumables, and accessories and maneuverability in the channel. spare parts lists, see: www.trumpf.com TF 350 TF 350 (3A1) (3A5) 4.2 Alternative rechargeable...
Página 21
Have carbon brushes checked by a tech- nician and replaced. For TRUMPF service addresses, see: www.trumpf.com 7 Repair Service, changing, and inspection of power tools must be done properly.
Página 22
Complaints can only be recognized if the de- vice is sent assembled to your TRUMPF rep- resentative. Translation of the original operator's manual...
Página 23
8 Déclaration de conformité....32 Utiliser uniquement des accessoires 9 Garantie ..........32 d’origine de TRUMPF. 10 Élimination des appareils électriques et électroniques usagés..... 32 ATTENTION 1 Sécurité Dégâts matériels dus à une tension réseau trop élevée...
Página 24
Li-ion entraîner des dégâts maté- riels. 1.5 Utilisation conforme à l'usage prévu Les sertisseuses TRUMPF sont des outils électriques manuels destinés aux applica- tions suivantes : – Assemblage de pièces de tôle se che- vauchant par un procédé de formage à...
Página 25
2 Description du produit TF 350 (3A1) TF 350 (3A5) Interrupteur marche/arrêt Régulateur de vitesse Vis de fermeture pour point de lubrifi- cation Raccord de graissage Porte-outil Bras fixe Bras basculant Arbre à excentrique Bouton de déclenchement 10 Poignée Traduction de la notice d’utilisation originale...
Página 26
2.1 Données techniques TF 350 TF 350 (3A5) (3A1) 220-230 V~ 50/60 Hz Tension de service 18 V 120 V~ 50/60 Hz Puissance d'entrée nominale 1700 W Cadence Poids sans batterie / câble 7,4 kg / 16,3 lbs 8,1 kg / 17,9 lbs Epaisseur totale minimale du 0,8 mm / 0,031 in 0,8 mm / 0,031 in matériau Hauteur maximale des bor-...
Página 27
2.2 Informations sur les bruits et les 3 Utilisation vibrations AVERTISSEMENT Risque de blessure dû à une mani- AVERTISSEMENT pulation non conforme de la ma- Dommages auditifs dus au dépas- chine sement de la valeur d’émission de Veiller à ce que la machine soit bien bruit stable.
Página 28
3.1 Choix de l'outil La matrice peut être installée dans deux po- sitions : Inférieure : Supérieure : Les épaisseurs maximales de matériau sui- vantes doivent être respectées lors du choix de l'outil : Epaisseur totale du matériau Type de matrice Bras de matrice Acier jusqu'à...
Página 29
3.2 Pièce à usiner et point 3.3 Mesures de référence du point d'assemblage d'assemblage Dans le cas de différentes épaisseurs de matériau, la pièce la plus fine doit se trouver côté matrice. La pièce la plus fine détermine la résistance maximale au cisaillement, voir Forces de cisaillement [} 29].
Página 30
Pour des conseils concernant le choix de l'outil approprié, indications de commande pour les pièces d'usure et de consommation ainsi que les accessoires et les listes de pièces de rechange, voir : www.trumpf.com Bras de matrice TF 350 TF 350 (3A1)
Página 31
Faites contrôler et remplacer les balais de Adresses de service TRUMPF, cf. : charbon par une personne compétente. www.trumpf.com 7 Réparation La remise en état, la modification et le contrôle des outils électriques doivent être...
Página 32
Ditzingen, le 15/02/2021 9 Garantie Pour les outils électriques et pneumatiques TRUMPF, le délai de responsabilité est de 12 mois à compter de la date de facturation. Les dommages dus à l'usure naturelle, à une surcharge ou à une mauvaise utilisation de l'outil restent exclus de la garantie.
Página 33
7 Riparazione........41 cessori di terze parti 8 Dichiarazione di conformità ....42 Utilizzare solo accessori originali TRUMPF. 9 Garanzia ..........42 10 Smaltimento di vecchie apparecchia- ture elettriche ed elettroniche ... 42 ATTENZIONE Danni materiali dovuti a tensione...
Página 34
ATTENZIONE Indica un pericolo che può comportare danni materiali. Li-ion 1.5 Utilizzo conforme Le presse per assemblaggio TRUMPF sono elettroutensili a mano per l’esecuzione delle seguenti attività: – Unione di parti in lamiera sovrapposte attraverso un processo di deformazione a freddo –...
Página 35
2 Descrizione del prodotto TF 350 (3A1) TF 350 (3A5) Interruttore d'accensione/spegnimento Regolatore della velocità Tappo a vite per punto di lubrificazione Nipplo di lubrificazione Portautensili Braccio fisso Braccio ribaltabile Albero eccentrico Tasto di rilascio 10 Impugnatura Traduzione delle istruzioni per l’uso in lingua originale...
Página 36
2.1 Dati tecnici TF 350 TF 350 (3A5) (3A1) 220-230 V~ 50/60 Hz Tensione d’esercizio 18 V 120 V~ 50/60 Hz Potenza nominale assorbita 1700 W Sequenza corsa Peso senza batteria / cavo 7,4 kg / 16,3 lbs 8,1 kg / 17,9 lbs Spessore totale minimo del 0,8 mm / 0,031 in 0,8 mm / 0,031 in materiale Altezza max.
Página 37
2.2 Informazioni su rumorosità e 3 Utilizzo vibrazioni AVVERTENZA Pericolo di lesioni dovute a un uso AVVERTENZA improprio della macchina Danni all’udito dovuti al supera- Assumere sempre una posizione stabi- mento del valore di emissione acu- stica Non toccare mai l’utensile con la mac- Indossare protezioni uditive.
Página 38
3.1 Scelta dell’utensile La matrice può essere montata in due posi- zioni: In basso: In alto: Scegliendo l’utensile tenere conto dei se- guenti spessori massimi del materiale: Spessore totale del materiale Tipo di matrice Braccio matrice Acciaio fino a 0,8 - 1,5 mm 1,6 - 2,0 mm 2,1 - 2,5 mm 2,6 - 3,0 mm...
Página 39
3.2 Pezzo in lavorazione e punto di 3.3 Misura di controllo punto di giunzione giunzione Nel caso di materiali di spessore diverso il pezzo più sottile deve trovarsi sul lato della matrice. Il pezzo più sottile determina la resi- stenza al taglio massima, vedere Forze di ta- glio [} 39].
Página 40
4.1 Scelta dell’utensile Per indicazioni relative alla scelta dell’utensi- le corretto, dati d’ordine per pezzi soggetti ad usura e consumabili come pure per accesso- ri ed elenchi di ricambi vedere: www.trumpf.com TF 350 TF 350 Braccio matrice (3A1) (3A5) ...
Página 41
Far controllare e, se necessario, sostituire Per gli indirizzi del servizio assistenza le spazzole da una persona qualificata. TRUMPF, vedere: www.trumpf.com 7 Riparazione La riparazione, la modifica e il controllo di elettroutensili devono essere eseguiti a rego- la d’arte.
Página 42
Ditzingen, 15.02.2021 9 Garanzia Il termine di garanzia per gli elettroutensili e gli utensili pneumatici TRUMPF è di 12 mesi a partire dalla data della fattura. I danni ri- conducibili a usura naturale, sovraccarico o utilizzo non appropriato dell’utensile non so- no compresi nella garanzia.
Página 43
8 Declaración de conformidad ....52 Use únicamente accesorios originales 9 Garantía..........52 de TRUMPF. 10 Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos usados ......52 ATENCIÓN 1 Seguridad Daños materiales por una tensión de red excesiva 1.1 Indicaciones generales de...
Página 44
ATENCIÓN Identifica un peligro que puede causar daños ma- teriales. 1.5 Uso previsto Las prensas de ensamblaje TRUMPF son herramientas eléctricas manuales para las siguientes aplicaciones: – Unión de piezas de chapa superpuestas mediante un proceso de conformación en frío –...
Página 45
2 Descripción del producto TF 350 (3A1) TF 350 (3A5) Botón de encendido y apagado Regulador de velocidad Tapón de rosca para el punto de lubri- cación Boquilla de lubricación Soporte de útil Brazo fijo Brazo basculante Eje rotativo excéntrico Botón de liberación 10 Asa Traducción del manual de instrucciones original...
Página 46
2.1 Datos técnicos TF 350 TF 350 (3A5) (3A1) 220-230 V~ 50/60 Hz Tensión de funcionamiento 18 V 120 V~ 50/60 Hz Capacidad nominal de absor- 1700 W ción Secuencia de carrera Peso sin batería / cable 7,4 kg / 16,3 lbs 8,1 kg / 17,9 lbs Espesor total mínimo del ma- 0,8 mm / 0,031 in 0,8 mm / 0,031 in terial...
Página 47
2.2 Información sobre ruidos y 3 Manejo vibraciones ADVERTENCIA Peligro de lesiones debido al mane- ADVERTENCIA jo inadecuado de la máquina Lesiones auditivas por superar el Asegurarse de mantener una posición valor de emisiones acústicas estable. Lleve protección auditiva. No tocar nunca la herramienta cuando la máquina esté...
Página 48
3.1 Seleccionar herramienta La matriz puede montarse en dos posicio- nes: Abajo: Arriba: Al seleccionar la herramienta, deben tenerse en cuenta los siguientes grosores máximos del material: Espesor total del material Tipo de matriz Brazo de matriz Acero hasta 0,8 - 1,5 mm 1,6 - 2,0 mm 2,1 - 2,5 mm 2,6 - 3,0 mm...
Página 49
3.2 Pieza y punto de ensamblaje 3.3 Punto de ensamblaje medida de control Para diferentes grosores de material, la pie- za más fina debe hallarse en el lado de la matriz. La pieza más fina determina la máxi- ma resistencia al cizallamiento, véase Fuer- zas de cizallamiento [} 49].
Página 50
El separador para el canal permite una ma- mibles, así como accesorios y listas de pie- yor maniobrabilidad en el canal. zas de repuesto, consulte: www.trumpf.com TF 350 TF 350 (3A1) (3A5) ...
Página 51
Un miembro del personal especializado Véanse las direcciones del servicio técnico debe comprobar las escobillas de carbón de TRUMPF en: www.trumpf.com y sustituirlas. 7 Reparación Las reparaciones, modificaciones y pruebas de las herramientas eléctricas deben reali- zarse de forma profesional.
Página 52
Ditzingen, 15/02/2021 9 Garantía Para las herramientas eléctricas y neumáti- cas TRUMPF se aplica un periodo de garan- tía de 12 meses a partir de la fecha de la factura. Quedan excluidos de la garantía los daños causados por desgaste natural, so- brecarga o manejo inadecuado de la herra- mienta.
Página 53
7 Reparo ..........61 ceiros 8 Declaração de conformidade..... 62 Usar somente acessórios originais da TRUMPF. 9 Garantia ..........62 10 Eliminação de resíduos de equipa- mentos elétricos e eletrónicos ... 62 ATENÇÃO Danos materiais devido tensão ex- 1 Segurança...
Página 54
1.5 Utilização de acordo com as especificações As prensas de embutir TRUMPF são ferra- mentas elétricas manuais para a seguinte aplicação: – Junção de peças de chapa metálica so- brepostas por meio de um processo de deformação a frio...
Página 55
2 Descrição do produto TF 350 (3A1) TF 350 (3A5) Interruptor ligar/desligar Regulador da velocidade de rotação Bujão para o ponto de lubrificação Niple de lubrificação Suporte de ferramentas Braço fixo Braço basculante Eixo excêntrico Botão de acionamento 10 Pega Tradução do manual de instruções original...
Página 56
2.1 Dados técnicos TF 350 TF 350 (3A5) (3A1) 220-230 V~ 50/60 Hz Tensão de serviço 18 V 120 V~ 50/60 Hz Consumo nominal 1700 W Sequência de cursos Peso sem bateria / cabo 7,4 kg / 16,3 lbs 8,1 kg / 17,9 lbs Mínima espessura total do 0,8 mm / 0,031 in 0,8 mm / 0,031 in material Altura máxima da prateleira...
Página 57
2.2 Informações sobre ruídos e 3 Operação vibrações ATENÇÃO Risco de ferimentos devido ao ma- ATENÇÃO nuseio incorreto da máquina Danos auditivos devido ao valor de Manter uma posição firme. emissão de ruído excedido Nunca tocar na ferramenta enquanto a Usar proteção auricular.
Página 58
3.1 Selecionar a ferramenta A matriz pode ser instalada em duas posi- ções: Em baixo: Em cima: Devem ser observadas as seguintes espes- suras máximas de material aquando da sele- ção da ferramenta: Espessura total do material Tipo de matriz Braço da matriz Aço 0,8 - 1,5 mm 1,6 - 2,0 mm 2,1 - 2,5 mm 2,6 - 3,0 mm 3,0 - 3,5 mm...
Página 59
3.2 Peça de trabalho e ponto de 3.3 Dimensão de controlo de ponto união de junção Com diferentes espessuras de material, a peça de trabalho mais fina deve estar no la- do da matriz. A peça de trabalho mais fina determina a máxima resistência ao cisalha- mento, veja Forças de cisalhamento [} 59].
Página 60
O raspador para o canal permite maior ma- bre peças de desgaste e consumíveis, bem nobrabilidade no canal. como acessórios e listas de peças sobressa- lentes, consulte: www.trumpf.com TF 350 TF 350 (3A1) (3A5) ...
Página 61
Mandar verificar e substituir as escovas fabricante ou pelas suas oficinas autorizadas de carvão por um especialista. para evitar riscos de segurança. Endereços da assistência TRUMPF, ver: www.trumpf.com 7 Reparo Reparos, modificações e testes de ferramen- tas elétricas devem ser realizados profissio- nalmente.
Página 62
As reclamações só podem ser aceitas se o dispositivo for envia- do ao seu representante TRUMPF sem ser desmontado. Tradução do manual de instruções original...
Página 63
1 Veiligheid Risico van verwonding of materiële schade door accessoires van der- 1.1 Algemene veiligheidsvoorschriften Gebruik uitsluitend originele accessoi- res van TRUMPF. WAARSCHUWING Lees alle veiligheidsvoorschriften LET OP en aanwijzingen. Materiële schade door te hoge net- Veronachtzaming van de veiligheids-...
Página 64
Geeft een gevaar aan dat materiële schade tot ge- volg kan hebben. 1.5 Beoogd gebruik Verwijdering/recycling van oude De TRUMPF verbindingspersen zijn met de apparaten en batterijen hand bediende elektrogereedschappen voor de volgende toepassing: – Het verbinden van overlappende plaat-...
Página 65
2 Productbeschrijving TF 350 (3A1) TF 350 (3A5) Aan-uitschakelaar Toerentalregelaar Sluitdop voor smeerpunt Smeernippel Gereedschapshouder Vaste arm Kieparm Excentrische as Activatietoets 10 Handgreep Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing...
Página 66
2.1 Technische gegevens TF 350 TF 350 (3A5) (3A1) 220-230 V ~ 50/60 Hz Bedrijfsspanning 18 V 120 V ~ 50/60 Hz Nominaal opgenomen vermo- 1700 W Hefvolgorde Gewicht zonder accu / kabel 7,4 kg / 16,3 lbs 8,1 kg / 17,9 lbs Minimale totale materiaaldikte 0,8 mm / 0,031 in 0,8 mm / 0,031 in Maximale boordhoogte bij af- 36 mm / 1,417 in 36 mm / 1,417 in...
Página 67
2.2 Informatie over geluid en 3 Bediening trillingen WAARSCHUWING Risico van verwonding door ondes- WAARSCHUWING kundige omgang met de machine Gehoorbeschadiging door over- Let op een stabiele stand. schrijding van de geluidsemissie- Nooit het gereedschap aanraken bij lo- waarde pende machine. Draag gehoorbescherming.
Página 68
3.1 Gereedschap kiezen De matrijs kan in twee posities worden inge- bouwd: Onder: Boven: Houd bij de keuze van het gereedschap de volgende maximale materiaaldiktes aan: Totale materiaaldikte Matrijstype Matrijsarm Staal tot 400 N/mm 0,8 - 1,5 mm 1,6 - 2,0 mm 2,1 - 2,5 mm 2,6 - 3,0 mm 3,0 - 3,5 mm Staal tot 600 N/mm 0,8 - 1,5 mm 1,6 - 2,0 mm 2,1 - 2,5 mm Non-ferrometaal tot 0,8 - 1,0 mm 1,1 - 2,0 mm 2,1 - 3,0 mm 3,1 - 4,0 mm...
Página 69
3.2 Werkstuk en verbindingspunt 3.3 Verbindingspunt controlemaat Bij verschillende materiaaldiktes moet het dunnere werkstuk op de matrijs zitten. Het dunnere werkstuk bepaalt de maximale af- schuifsterkte, lees Dwarskrachten [} 69]. Verbindingspuntbreedte Afhankelijk van het type matrijs en de materi- aaldikte moet de voegpuntbreedte binnen de volgende grenzen liggen: Matrijsty- Maximale tota-...
Página 70
De afstrijker voor het kanaal zorgt voor meer bruiksmaterialen evenals accessoires en re- wendbaarheid in het kanaal. serveonderdelenlijsten naar: www.trumpf.com TF 350 TF 350 (3A1) (3A5) 4.2 Alternatieve accu's...
Página 71
Laat indien nodig een vakman de kool- veiligheidsrisico's te vermijden. borstels controleren en vervangen. Ga voor TRUMPF serviceadressen naar: www.trumpf.com 7 Reparatie Elektrogereedschap moet op deskundige wij- ze worden gerepareerd, gewijzigd of ge- keurd.
Página 72
Lever defecte of versleten bat- terijen/accu's in bij de verkooppunten van TRUMPF elektrogereedschap. Dr. Thomas Schneider Hoofd Ontwikkeling TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 15-02-2021 9 Garantie Voor elektrisch en pneumatisch gereed- schap van TRUMPF geldt een aansprakelijk- heidstermijn van 12 maanden vanaf de fac-...
Página 73
2 Produktbeskrivelse ......75 hør 3 Betjening..........77 Brug kun originalt tilbehør fra 4 Forbrugsmateriale og tilbehør.... 80 TRUMPF. 5 Vedligeholdelse ......... 80 6 Fejlafhjælpning ........81 PAS PÅ 7 Reparation ......... 81 Materiel skade pga. for høj net- spænding...
Página 74
PAS PÅ Kendetegner en fare, der kan medføre materielle skader. 1.5 Tilsigtet anvendelse TRUMPF-sammenføjningspresser er manu- elt styrede el-værktøjer til følgende anven- delser: – Sammenføjning af overlappende metal- pladedele ved koldformning – Fugning af klinker (DIN 8593) –...
Página 75
2 Produktbeskrivelse TF 350 (3A1) TF 350 (3A5) Tænd/sluk-kontakt Hastighedsregulator Lukkeskrue til smørepunkt Smørenippel Værktøjsholder Fast arm Vippearm Excenteraksel Udløserknap 10 Håndgreb Oversættelse af den originale driftsvejledning...
Página 76
2.1 Tekniske data TF 350 TF 350 (3A5) (3A1) 220-230 V~ 50/60 Hz Driftsspænding 18 V 120 V~ 50/60 Hz Mærkeeffekt 1700 W Løfterækkefølge Vægt uden batteri / kabel 7,4 kg / 16,3 lbs 8,1 kg / 17,9 lbs Min. materialetykkelse i alt 0,8 mm / 0,031 in 0,8 mm / 0,031 in Maks. højde til underkant ved 36 mm / 1,417 in 36 mm / 1,417 in foldede materialer...
Página 77
2.2 Støj- og vibrationsinformation 3 Betjening ADVARSEL ADVARSEL Fare for kvæstelser som følge af Høreskade på grund af overskredet forkert håndtering af maskinen støjemissionsværdi Sørg for at stå sikkert. Brug høreværn. Berør aldrig værktøjet, når maskinen kører. Før altid maskinen væk fra dig. ADVARSEL Anvend aldrig maskinen over hoved- Fare for kvæstelser på...
Página 78
3.1 Vælg værktøj Matricen kan monteres i to positioner: Forneden: Foroven: Følgende maksimale materialetykkelser skal overholdes ved valg af værktøj: Materialetykkelse i alt Matricetype Matricearm Stål op til 400 N/mm 0,8 - 1,5 mm 1,6 - 2,0 mm 2,1 - 2,5 mm 2,6 - 3,0 mm 3,0 - 3,5 mm Stål op til 600 N/mm 0,8 - 1,5 mm 1,6 - 2,0 mm 2,1 - 2,5 mm Ikke-jernholdigt metal 0,8 - 1,0 mm 1,1 - 2,0 mm 2,1 - 3,0 mm 3,1 - 4,0 mm op til 250 N/mm...
Página 79
3.2 Emne og sammenføjningspunkt 3.3 Sammenføjningspunkt, kontrolmål Hvis der er tale om forskellige materialetyk- kelser, skal det tyndeste emne være på ma- tricens side. Det tyndere arbejdsemne be- stemmer den maksimale forskydningsstyrke, se Forskydningskræfter [} 79]. Sammenføjningspunktets bredde Afhængigt af matricetype og materialetykkel- se skal bredden af sammenføjningspunktet ligge inden for følgende område: Matrice-...
Página 80
Du kan få vejledning om valg af det rigtige kan kun anbringes i længderetningen. værktøj, se bestillingsoplysninger vedr. slid- Afstrygeren til kanalen giver større manøvre- og forbrugsvarer samt tilbehør og reserve- dygtighed i kanalen. delslister på: www.trumpf.com TF 350 TF 350 (3A1) (3A5) 4.2 Alternative batterier...
Página 81
Strømforsyningskablet må kun udskif- tes af producenten eller dennes kontrakt- Lad en fagmand kontrollere og udskifte værksteder for at undgå sikkerhedsrisici. kulbørsterne. TRUMPF Service-adresser, se: www.trumpf.com 7 Reparation Reparation, ændring og afprøvning af el- værktøj skal udføres professionelt. Sikkerhedsbestemmelserne i henhold til DIN VDE, CEE, AFNOR og andre bestemmelser, der er gældende i de enkelte lande, skal...
Página 82
DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 15.02.2021 9 Garanti For elektrisk værktøj og trykluftværktøj fra TRUMPF gælder en garanti på 12 måneder fra fakturadatoen. Skader som følge af al- mindelig slitage, overbelastning eller ukor- rekt håndtering af værktøjet er ikke omfattet af garantien. Skader som følge af materiale- eller fabrikationsfejl afhjælpes uden bereg-...
Página 83
7 Reparation ......... 91 tredje part. 8 Försäkran om överensstämmelse ..92 Använd endast originaltillbehör från TRUMPF. 9 Garanti ..........92 10 Avfallshantering av elektriska och el- ektroniska uttjänta apparater ..... 92 OBSERVERA Sakskador genom för hög nätspän- 1 Säkerhet...
Página 84
OBSERVERA Anger en fara som kan or- saka sakskador. Li-ion 1.5 Föreskriven användning TRUMPF-fogpressar är handhållna eldrivna verktyg för följande användningsområde: – Sammanfogning av överlappande plåt- delar genom kallformning – Tillverkningsmetod clinchning (DIN 8593) –...
Página 85
2 Produktbeskrivning TF 350 (3A1) TF 350 (3A5) Till- och frånkopplingsbrytare Varvtalsregulator Plugg för smörjställe Smörjnippel Verktygsfäste Fast arm Tipparm Excenteraxel Utlösningsknapp 10 Handtag Översättning av originalhandboken...
Página 86
2.1 Tekniska data TF 350 TF 350 (3A5) (3A1) 220-230 V~ 50/60 Hz Driftspänning 18 V 120 V~ 50/60 Hz Nominell effektförbrukning 1700 W Slagfrekvens Vikt utan batteri / kabel 7,4 kg / 16,3 lbs 8,1 kg / 17,9 lbs Minimal total materialtjocklek 0,8 mm / 0,031 in 0,8 mm / 0,031 in Maximal kanthöjd vid avfasat 36 mm / 1,417 in 36 mm / 1,417 in material...
Página 87
2.2 Buller- och vibrationsinformation 3 Manövrering VARNING VARNING Risk för personskador vid felaktig Hörselskador om bulleremissions- hantering av maskinen värdena överskrids Se till att du står stabilt. Bär hörselskydd. Vidrör aldrig verktygen när maskinen är igång. För alltid maskinen bort från kroppen. VARNING Använd inte maskin över huvudet.
Página 88
3.1 Välja verktyg Dynan kan monteras i två olika positioner: Nedtill: Upptill: Följande högsta materialtjocklekar måste be- aktas vid val av verktyg: Total materialtjocklek Typ av dyna Dynarm Stål upp till 0,8–1,5 mm 1,6–2,0 mm 2,1–2,5 mm 2,6–3,0 mm 3,0–3,5 mm 400 N/mm Stål upp till 0,8–1,5 mm 1,6–2,0 mm 2,1–2,5 mm...
Página 89
3.2 Arbetsstycke och fogpunkt 3.3 Fogpunkt kontrollmått Vid olika tjocka material måste det tunnare arbetsstycket befinna sig på dynsidan. Det tunnare arbetsstycket bestämmer den maxi- mala , skjuvhållfastheten, se Skjuvningskraf- ter [} 89]. Fogpunktsbredd Beroende på typ av dyna och materialtjock- lek måste fogpunktsbredden ligga inom föl- jande ram: Typ av Maximal mate-...
Página 90
Anvisningar om hur du väljer rätt verktyg, be- längdriktningen. ställningsinformation om slit- och förbruk- Avstrykaren för kanalen underlättar manöv- ningsdelar samt tillbehör och reservdelslistor rerbarheten i kanalen. finns på: www.trumpf.com TF 350 TF 350 (3A1) (3A5) 4.2 Alternativa batterier...
Página 91
Strömkabeln får endast bytas ut av motorn. tillverkaren eller en auktoriserad verkstad för att undvika säkerhetsrisker. Låt kvalificerad personal kontrollera och byta ut kolborstarna. TRUMPF serviceadresser, se: www.trumpf.com 7 Reparation Reparation, modifiering och testning av el- verktyg måste utföras fackmannamässigt. Säkerhetsbestämmelserna enligt DIN VDE, CEE, AFNOR och andra föreskrifter som gäl-...
Página 92
DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 2021-02-15 9 Garanti En ansvarstid på 12 månader från fakturada- tum gäller för TRUMPF el- och trycklufts- verktyg. Skador orsakade av naturligt slitage, överbelastning eller felaktig hantering av verktyget omfattas inte av garantin. Skador som orsakats av material- eller tillverkarfel ska åtgärdas kostnadsfritt genom ersätt-...
Página 93
6 Feilsøking .......... 101 sonskader eller materielle skader 7 Reparasjon ........101 Bruk kun originalt tilbehør fra 8 Samsvarserklæring......102 TRUMPF. 9 Garanti ..........102 10 Avhending av elektrisk og elektronisk PASS PÅ utstyr ..........102 Materielle skader på grunn av for høy nettspenning...
Página 94
PASS PÅ Indikerer en fare som kan føre til skade på gjenstander. Li-ion 1.5 Tiltenkt bruk Skjøtepresser fra TRUMPF er håndholdte elektroverktøy beregnet for følgende bruks- områder: – Kobling av platedeler som er plassert overlappende, med en kaldformings- prosess –...
Página 95
2 Produktbeskrivelse TF 350 (3A1) TF 350 (3A5) Av-/på-knapp Turtallsregulering Stengeskrue for smørested Smørenippel Verktøyholder Fast arm Vippearm Eksenteraksel Utløserknapp 10 Håndtak Oversettelse av original bruksanvisning...
Página 96
2.1 Tekniske spesifikasjoner TF 350 TF 350 (3A5) (3A1) 220-230 V~ 50/60 Hz Driftsspenning 18 V 120 V~ 50/60 Hz Nominelt effektopptak 1700 W Slaghastighet Vekt uten batteri / kabel 7,4 kg / 16,3 lb 8,1 kg / 17,9 lb Min. total materialtykkelse 0,8 mm / 0,031 in 0,8 mm / 0,031 in Maks. kanthøyde ved ma- 36 mm / 1,417 in 36 mm / 1,417 in terialer med kant...
Página 97
2.2 Støy- og vibrasjonsinformasjon 3 Betjening ADVARSEL ADVARSEL Fare for personskader ved ufag- Hørselsskader på grunn av over- messig håndtering av maskinen skredet støyutslippsverdi Sørg for stabil tilstand. Bruk hørselvern. Verktøyet må ikke berøres når maskinen er i drift. Maskinen må alltid føres vekk fra ADVARSEL kroppen.
Página 98
3.1 Velg verktøy Maskinen kan være montert i to posisjoner: Nede: Oppe: Ta hensyn til følgende maks. materialtykkel- ser ved valg av verktøy: Total materialtykkelse Matrisetype Matrisearm Stål opptil 400 N/mm 0,8 – 1,5 mm 1,6 – 2,0 mm 2,1 – 2,5 mm 2,6 – 3,0 mm 3,0 – 3,5 mm Stål opptil 600 N/mm 0,8 – 1,5 mm 1,6 – 2,0 mm 2,1 – 2,5 mm Buntmetall til 0,8 – 1,0 mm 1,1 – 2,0 mm 2,1 – 3,0 mm 3,1 – 4,0 mm 250 N/mm...
Página 99
3.2 Arbeidsstykke og skjøtepunkt 3.3 Skjøtepunkt kontrollmål Ved forskjellige materialtykkelser må det tyn- nere arbeidsstykket befinne seg på matrise- siden. Det tynnere arbeidsstykket bestem- mer den maksimale skjærefastheten, se Skjærekrefter [} 99]. Skjøtepunktbredde Avhengig av matrisetype og matrisetykkelse må skjøtepunktbredden være innenfor følgende ramme: Matrise- Maks.
Página 100
Informasjon om riktig valg av verktøy, retningen. bestillingsopplysninger for slitedeler og for- Skraperen for kanalen gir mer anvendelighet bruksdeler samt tilbehør og reservedelslister i kanalen. finner du her: www.trumpf.com TF 350 TF 350 (3A1) (3A5) 4.2 Alternative batterier TF 350 (3A5) Dette elektroverktøyet kan brukes...
Página 101
å unngå sikkerhetsfarer. Få kullbørstene kontrollert og skiftet ut av en spesialist. TRUMPF Service-adresser, se: www.trumpf.com 7 Reparasjon Reparasjoner, endringer og kontroller av elektroverktøy må utføres på faglig korrekt måte.
Página 102
D-71254 Ditzingen Ditzingen, 15.02.2021 9 Garanti Elektriske og trykkluftdrevne verktøy fra TRUMPF har garanti på 12 måneder fra fak- turadato. Skader som skyldes naturlig slita- sje, overbelastning eller usakkyndig behand- ling av verktøyet, er utelukket fra garantien. Skader som oppstår pga. material- eller produksjonsfeil, utbedres kostnadsfritt i form av ny levering eller reparasjon.
Página 103
6 Häiriöiden korjaaminen ...... 111 Vierasvalmisteisten tarvikkeiden ai- 7 Korjaus..........111 heuttama loukkaantumis- tai aineel- listen vahinkojen vaara 8 Vaatimustenmukaisuusvakuutus ..112 Käytä vain alkuperäisiä TRUMPF-tar- 9 Virhevastuu........112 vikkeita. 10 Sähkö- ja elektroniikkaromun hävittä- minen ..........112 HUOMIO 1 Turvallisuus Liian korkean verkkojännitteen ai-...
Página 104
Merkkinä vaarasta, joka voi Käytettyjen laitteiden ja paristo- johtaa aineellisiin vahinkoi- jen hävittäminen/kierrätys hin. 1.5 Määräystenmukainen käyttö Li-ion TRUMPF-saumauspuristimet ovat käsin oh- jattavia sähkötyökaluja seuraavaan käyttö- tarkoitukseen: – Päällekkäin asetettujen peltiosien yhdis- täminen kylmämuovausprosessin avulla – Valmistustoimenpide kylmäsaumaus (DIN 8593) –...
Página 106
2.1 Tekniset tiedot TF 350 TF 350 (3A5) (3A1) 220-230 V~ 50/60 Hz Käyttöjännite 18 V 120 V~ 50/60 Hz Nimellisottoteho 1700 W Iskusarja Paino ilman akkua / johtoa 7,4 kg / 16,3 lbs 8,1 kg / 17,9 lbs Minimaalinen materiaalin ko- 0,8 mm / 0,031 in 0,8 mm / 0,031 in konaispaksuus Maksimaalinen reunakorkeus 36 mm / 1,417 in 36 mm / 1,417 in viistotuissa materiaaleissa...
Página 107
2.2 Melu- ja tärinätiedot 3 Käyttö VAROITUS VAROITUS Loukkaantumisvaara koneen epä- Meluemissioarvon ylittymisestä asiallisessa käsittelyssä johtuva kuulovaurio Varmista tukeva asento. Käytä kuulosuojaimia. Älä koskaan kosketa työkaluun koneen käydessä. Johda konetta aina kehosta poispäin. VAROITUS Älä käytä konetta pään yläpuolella. Värähtelyemissioarvon ylittymises- tä...
Página 108
3.1 Työkalun valinta Matriisi voidaan asentaa kahteen asentoon: Ylös: Alas: Työkaluvalinnassa on huomioitava seuraavat materiaalin enimmäispaksuudet: Materiaalin kokonaispaksuus Matriisityyppi Matriisivarsi Teräs 400 N/mm :iin 0,8 - 1,5 mm 1,6 - 2,0 mm 2,1 - 2,5 mm 2,6 - 3,0 mm 3,0 - 3,5 mm asti Teräs 600 N/mm :iin 0,8 - 1,5 mm 1,6 - 2,0 mm 2,1 - 2,5 mm asti Kirjometalli kork. 0,8 - 1,0 mm 1,1 - 2,0 mm 2,1 - 3,0 mm 3,1 - 4,0 mm 250 N/mm Alkuperäisen käyttöohjeen käännös...
Página 109
3.2 Työkappale ja saumakohta 3.3 Saumakohdan tarkastusmitta Erilaisilla materiaalipaksuuksilla ohuemman työkappaleen on oltava matriisin puolella. Ohuempi työkappale määrittää maksimaali- sen leikkauslujuuden, katso Leikkuuvoi- ma [} 109]. Saumakohdan leveys Aina matriisityypin ja materiaalin paksuuden mukaan on saumakohdan leveyden oltava seuraavissa puitteissa: Matriisi- Teräksen mak- Saumakohdan tyyppi simaalinen...
Página 110
Saumakohdat ovat Ohjeet oikean työkalun valintaan, kuluvien mahdollisia vain pitkittäissuunnassa. osien ja tarvikkeiden tilaustiedot sekä varao- Kanavan kaapija mahdollistaa paremman saluettelot, katso: ohjattavuuden kanavassa. www.trumpf.com TF 350 TF 350 (3A1) (3A5) 4.2 Vaihtoehtoiset akut TF 350 (3A5) Tätä...
Página 111
Virtajohdon saa vaihtaa turvallisuus- pysähtyy. riskien välttämiseksi vain valmistaja tai tä- män sopimuskorjaamot. Anna ammattihenkilöstön tarkastaa ja vaihtaa hiiliharjat. TRUMPF-huolto-osoitteet, katso: www.trumpf.com 7 Korjaus Sähkötyökalujen korjaukset, muutokset ja tarkastukset on suoritettava ammattimaises- DIN VDE:n, CEE:n, AFNOR:n ja muiden eri maissa voimassa olevien määräysten mukai- sia turvallisuusvaatimuksia on noudatettava.
Página 112
Vialliset tai käytetyt paristot/akut on pa- lautettava TRUMPF-sähkötyökalujen myynti- pisteisiin. Dr. Thomas Schneider Toimitusjohtaja, kehitys TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 15.2.2021 9 Virhevastuu TRUMPFin sähkö- ja paineilmatyökaluja kos- kee 12 kuukauden virhevastuuaika laskutus- päivästä...
Página 113
1 Bezpieczeństwo Niebezpieczeństwo obrażeń ciała lub szkód materialnych na skutek stosowania akcesoriów innych firm 1.1 Ogólne wskazówki Używać wyłącznie oryginalnych akce- bezpieczeństwa soriów marki TRUMPF. OSTRZEŻENIE UWAGA Należy zapoznać się z wszystkimi wskazówkami dotyczącymi bezpie- Szkody rzeczowe spowodowane czeństwa oraz instrukcjami.
Página 114
Usuwanie/recykling starych urzą- dzić do szkód rzeczowych. dzeń i baterii 1.5 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Li-ion Niciarki TRUMPF to prowadzone ręcznie elektronarzędzia do następujących zastoso- wań: – Łączenie zachodzących na siebie części blachy w procesie formowania na zimno – Proces produkcyjny zaciskania przez wytłaczanie (DIN 8593)
Página 115
2 Opis produktu TF 350 (3A1) TF 350 (3A5) Włącznik/wyłącznik Regulator prędkości obrotowej Śruba zamykająca punktu smarowania Gniazdo smarowe Wspornik narzędzia Ramię stałe Ramię wychylne Wał mimośrodowy Przycisk uruchamiający 10 Uchwyt Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji...
Página 116
2.1 Dane techniczne TF 350 TF 350 (3A5) (3A1) 220-230 V~ 50/60 Hz Napięcie robocze 18 V 120 V~ 50/60 Hz Znamionowy pobór mocy 1700 W Sekwencja skoków Masa bez akumulatora / kabla 7,4 kg / 16,3 lbs 8,1 kg / 17,9 lbs Minimalna grubość całkowita 0,8 mm / 0,031 in 0,8 mm / 0,031 in materiału Maksymalna wysokość...
Página 117
2.2 Informacje o odgłosach i 3 Obsługa drganiach OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo obrażeń ciała OSTRZEŻENIE na skutek nieprawidłowej obsługi Uszkodzenie słuchu ze względu na maszyny przekroczenie wartości emisji hała- Zapewnić stabilną postawę ciała. Nigdy nie dotykać narzędzia, gdy ma- Stosować środki ochrony słuchu. szyna pracuje.
Página 118
3.1 Dobór narzędzia Matrycę można zamontować w dwóch pozy- cjach: Dół: Góra: Podczas doboru narzędzia należy przestrze- gać następujących maksymalnych grubości materiału: Grubość całkowita materiału Typ matrycy Ramię matrycy Stal do 400 N/mm 0,8 - 1,5 mm 1,6 - 2,0 mm 2,1 - 2,5 mm 2,6 - 3,0 mm 3,0 - 3,5 mm Stal do 600 N/mm 0,8 - 1,5 mm 1,6 - 2,0 mm 2,1 - 2,5 mm Metal kolorowy do 0,8 - 1,0 mm 1,1 - 2,0 mm 2,1 - 3,0 mm 3,1 - 4,0 mm...
Página 119
3.2 Przedmiot obrabiany i punkt 3.3 Wymiar kontrolny punktu łączenia łączenia W przypadku łączenia różnych grubości ma- teriału cieńszy przedmiot obrabiany musi znajdować się po stronie matrycy. Cieńszy przedmiot obrabiany określa maksymalną wytrzymałość na ścinanie, patrz Siły ścinają- ce [} 119]. Szerokość punktu łączenia W zależności od rodzaju matrycy i grubości materiału szerokość...
Página 120
łączenia jest możliwe tylko w kierunku narzędzia, informacje dotyczące zamawiania wzdłużnym. części zużywających się i eksploatacyjnych, Zgarniacz do kanału zapewnia większą a także akcesoria i listy części zamiennych, zwrotność w kanale. patrz: www.trumpf.com TF 350 TF 350 (3A1) (3A5) 4.2 Alternatywne akumulatory TF 350 (3A5) To elektronarzędzie można stosować...
Página 121
Zlecić kontrolę i wymianę szczotek węglo- warsztat. wych fachowcowi. Adresy serwisów TRUMPF, patrz: www.trumpf.com 7 Naprawa Naprawę, modyfikację i kontrolę elektrona- rzędzi należy zlecać specjalistom. Należy przestrzegać przepisów bezpieczeń- stwa zgodnie z DIN VDE, CEE, AFNOR i in-...
Página 122
Uszkodzone lub zużyte baterie/akumulatory należy oddawać do punktów sprzedaży elek- tronarzędzi TRUMPF. Dr Thomas Schneider Dyrektor obszaru rozwoju TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 15.02.2021 9 Gwarancja W przypadku narzędzi elektrycznych i pneu- matycznych firmy TRUMPF obowiązuje okres odpowiedzialności za produkt wyno-...
Página 123
7 Oprava ..........131 kových škod zapříčiněné cizím pří- slušenstvím 8 Prohlášení o shodě......132 Používejte pouze originální příslušen- 9 Záruka..........132 ství TRUMPF. 10 Likvidace odpadních elektrických a elektronických zařízení ...... 132 POZOR 1 Bezpečnost Majetkové škody způsobené příliš vysokým síťovým napětím 1.1 Všeobecné...
Página 124
Označuje nebezpečí, které může vést k poškození majetku. 1.5 Použití v souladu s určením Spojovače plechu TRUMPF jsou ruční elek- trické nářadí pro následující použití: – spojování překrývajících se plechových dílů pomocí procesu tváření za studena – výrobní metoda tlakové spojování (DIN 8593) –...
Página 125
2 Popis výrobku TF 350 (3A1) TF 350 (3A5) Spínač/vypínač Regulátor otáček Šroubový uzávěr mazacího místa Maznice Nosič nástroje Pevné rameno Sklopné rameno Excentrický hřídel Spouštěcí tlačítko 10 Rukojeť Překlad originálního návodu k obsluze...
Página 126
2.1 Technické parametry TF 350 TF 350 (3A5) (3A1) 220-230 V~ 50/60 Hz Provozní napětí 18 V 120 V~ 50/60 Hz Jmenovitý příkon 1700 W Sled zdvihů Hmotnost bez akumulátoru / 7,4 kg / 16,3 lbs 8,1 kg / 17,9 lbs kabelu Minimální celková tloušťka 0,8 mm / 0,031 in 0,8 mm / 0,031 in materiálu Maximální...
Página 127
2.2 Informace o hluku a vibracích 3 Ovládání VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ Nebezpečí zranění způsobeného Poškození sluchu v důsledku pře- neodbornou manipulací s ná- kročení hodnoty emise hluku strojem Noste chrániče sluchu. Dbejte na stabilní postavení. Nikdy se nedotýkejte nástroje, pokud je v chodu.
Página 128
3.1 Volba nářadí Matrici lze namontovat do dvou poloh: Dole: Nahoře: Při volbě nářadí je nutné respektovat násle- dující maximální tloušťky materiálu: Celková tloušťka materiálu Typ matrice Rameno matrice Ocel do 400 N/mm 0,8–1,5 mm 1,6–2,0 mm 2,1–2,5 mm 2,6–3,0 mm 3,0–3,5 mm Ocel do 600 N/mm 0,8–1,5 mm 1,6–2,0 mm 2,1–2,5 mm...
Página 129
3.2 Obrobek a spojovací bod 3.3 Kontrolní rozměr spojovacího bodu Při různých tloušťkách materiálu se tenčí ob- robek musí nacházet na straně matrice. Ten- čí obrobek určuje maximální pevnost ve stři- hu, viz Střihová síla [} 129]. Šířka spojovacího bodu V závislosti na typu matrice a tloušťce mate- riálu musí...
Página 130
Pokyny k výběru správného nářadí, údaje k jen v podélném směru. objednávání opotřebitelných a spotřebních Stěrač kanálu umožňuje lepší manévrova- dílů, jakož i příslušenství a seznamy ná- telnost v kanálu. hradních dílů viz: www.trumpf.com TF 350 TF 350 (3A1) (3A5) 4.2 Alternativní akumulátory...
Página 131
Nechte uhlíkové kartáče zkontrolovat a bezpečnosti. vyměnit odborníkem. Adresy servisu TRUMPF viz: www.trumpf.com 7 Oprava Opravy, úpravy a zkoušky elektrického nářa- dí musí být prováděny odborně. Je třeba dodržovat bezpečnostní předpisy podle DIN VDE, CEE, AFNOR a další...
Página 132
Vadné nebo spo- třebované baterie/akumulátory je třeba vrátit do prodejen elektrického nářadí TRUMPF. Dr. Thomas Schneider ředitel vývoje TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 15. 2. 2021 9 Záruka Na elektrické a pneumatické nářadí TRUMPF se vztahuje záruční doba 12 měsí- ců...
Página 133
6 Odstraňovanie porúch ....... 141 škôd spôsobených príslušenstvom 7 Oprava ..........141 tretích strán 8 Vyhlásenie o zhode ......142 Používajte len originálne príslušenstvo od firmy TRUMPF. 9 Záruka..........142 10 Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení ....142 UPOZORNENIE Vznik materiálnych škôd v dôsled- 1 Bezpečnosť...
Página 134
UPOZORNENIE Označuje nebezpečen- stvo, ktoré môže viesť k poškodeniu majetku. 1.5 Použitie v súlade s určením Spojovačka TRUMPF je elektrické ručné náradie na nasledujúce použitie: – spájanie plechových dielov umiest- nených s preplátovaním procesom tvár- nenia za studena – spôsob výroby Spájanie s pretlačením (DIN 8593) –...
Página 136
2.1 Technické údaje TF 350 TF 350 (3A5) (3A1) 220 – 230 V~ 50/60 Hz Prevádzkové napätie 18 V 120 V~ 50/60 Hz Menovitý príkon 1700 W Frekvencia zdvihov Hmotnosť bez batérie/kábla 7,4 kg / 16,3 lbs 8,1 kg / 17,9 lbs Minimálna celková hrúbka 0,8 mm / 0,031 in 0,8 mm / 0,031 in materiálu Max. výška obruby pri ohrane- 36 mm / 1,417 in 36 mm / 1,417 in ných materiáloch...
Página 137
2.2 Informácie o hluku a vibráciách 3 Obsluha VAROVANIE VAROVANIE Nebezpečenstvo poranenia v dô- Poškodenie sluchu v dôsledku pre- sledku nesprávnej manipulácie so kročenia hodnoty emisií hluku strojom Noste ochranu sluchu. Dbajte na stabilitu. Nikdy sa nedotýkajte nástroja, keď je stroj v chode. VAROVANIE Stroj vždy veďte smerom od tela.
Página 138
3.1 Voľba nástroja Matricu je možné inštalovať v dvoch polohách: Dole: Hore: Pri výbere nástroja je potrebné dodržiavať nasledujúce maximálne hrúbky materiálu: Celková hrúbka materiálu Typ matrice Rameno matrice Oceľ do 400 N/mm 0,8 – 1,5 mm 1,6 – 2,0 mm 2,1 – 2,5 mm 2,6 – 3,0 mm 3,0 – 3,5 mm Oceľ do 600 N/mm 0,8 – 1,5 mm 1,6 – 2,0 mm 2,1 – 2,5 mm Farebné...
Página 139
3.2 Obrobok a spojovací bod 3.3 Spojovací bod – kontrolný rozmer V prípade rôznych hrúbok materiálu musí byť tenší obrobok na strane matrice. Tenší ob- robok určuje maximálnu pevnosť v šmyku, pozri Šmykové sily [} 139]. Šírka spojovacieho bodu V závislosti od typu matrice a hrúbky mate- riálu musí...
Página 140
Stierač na kanál umožňuje väčšiu manévro- spotrebných dielov, ako aj zoznamy prí- vateľnosť v kanáli. slušenstva a náhradných dielov nájdete na stránke: www.trumpf.com TF 350 TF 350 (3A1) (3A5) 4.2 Alternatívne batérie...
Página 141
Uhlíkové kefky nechajte skontrolovať kám. a vymeniť odborníkom. Adresy servisných stredísk TRUMPF nájdete na stránke: www.trumpf.com 7 Oprava Opravy, úpravy a skúšky elektrického ručné- ho náradia sa musia vykonávať odborne.
Página 142
škodené alebo použité batérie/dobíjateľné batérie je potrebné vrátiť na predajných miestach elektrického ručného náradia Dr. Thomas Schneider TRUMPF. výkonný riaditeľ divízie vývoja TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 15. 2. 2021 9 Záruka Na elektrické a pneumatické náradie TRUMPF sa vzťahuje záručná doba 12 mesiacov od dátumu vystavenia faktúry.
Página 143
6 Zavarelhárítás........151 harmadik féltől származó tartozé- 7 Javítás ..........151 kok használata esetén 8 Megfelelőségi nyilatkozat....152 Csak a TRUMPF eredeti pótalkatrésze- it használja. 9 Garancia ..........152 10 Elektromos és elektronikus elörege- dett készülékek ártalmatlanítása ..152 FIGYELEM Túl magas hálózati feszültség miatti...
Página 144
FIGYELEM Olyan veszélyt jelöl, amely Li-ion anyagi károkhoz vezethet. 1.5 Rendeltetésszerű használat A TRUMPF lemezösszekötő présgépek elektromos kéziszerszámok a következő al- kalmazáshoz: – Egymással fedésbe hozott lemezdara- bok összekötése hidegmegmunkálási el- járással – Sajtolókötéses gyártási eljárás (DIN 8593) –...
Página 145
2 Termékleírás TF 350 (3A1) TF 350 (3A5) Be-/Ki-kapcsoló Fordulatszám-szabályozó Zárócsavar kenési helyhez Zsírzógomb Szerszámtartó Fix kar Billenőkar Excentertengely Kioldógomb 10 Fogantyú Az eredeti használati utasítás fordítása...
Página 146
2.1 Műszaki adatok TF 350 TF 350 (3A5) (3A1) 220-230 V~ 50/60 Hz Üzemi feszültség 18 V 120 V~ 50/60 Hz Névleges felvevőteljesítmény 1700 W Löketszám Tömeg akku / kábel nélkül 7,4 kg / 16,3 lbs 8,1 kg / 17,9 lbs Minimális teljes anyagvastag- 0,8 mm / 0,031 in 0,8 mm / 0,031 in ság Maximális peremmagasság 36 mm / 1,417 in...
Página 147
2.2 Zajjal és rezgéssel kapcsolatos 3 Kezelés információ FIGYELMEZTETÉS Sérülésveszély a gép szakszerűtlen FIGYELMEZTETÉS kezelése miatt Túllépett zajkibocsátási érték általi Ügyeljen a stabil testhelyzetre. halláskárosodás Soha ne nyúljon a szerszámhoz, ami- Viseljen hallásvédőt. kor a gép jár. A gépet mindig a testétől távolítva ve- zesse.
Página 148
3.1 Szerszám kiválasztása A matrica két helyzetben szerelhető be: Alul: Felül: A szerszám kiválasztásakor a következő ma- ximális anyagvastagságokra kell ügyelni: Teljes anyagvastagság Matricatípus Matricakar Acél 400 N/mm 0,8–1,5 mm 1,6–2,0 mm 2,1–2,5 mm 2,6–3,0 mm 3,0–3,5 mm Acél 600 N/mm 0,8–1,5 mm 1,6–2,0 mm 2,1–2,5 mm Színesfém 0,8–1,0 mm 1,1–2,0 mm 2,1–3,0 mm 3,1–4,0 mm 250 N/mm...
Página 149
3.2 Munkadarab és összekötési 3.3 Összekötési pont ellenőrző pont méret Eltérő anyagvastagságok esetén a véko- nyabb munkadarab legyen a matricaoldalon. Az alkatrész maximális nyírószilárdságát a vékonyabb lemez határozza meg, lásd Nyí- róerők [} 149]. Összekötési pont szélessége A szerszám típusától és az anyagvastagság- tól függően az összekötési pont szélességé- nek az alábbi tartományon belül kell lennie: Matricatí-...
Página 150
és fogyó alkatrészek rendelési adataival, gítségével történő összekötésére. Az össze- valamint a tartozék- és pótalkatrészlistákkal kötési pontok csak hosszirányban lehetsége- kapcsolatos információkért lásd: sek. www.trumpf.com A lehúzó jobb fordulékonyságot tesz lehető- vé a csatornában. TF 350 TF 350 (3A1) (3A5) ...
Página 151
állva marad. vagy annak szerződéses műhelyei végezhe- tik a biztonság veszélyeztetésének elkerülé- A szénkeféket szakemberrel ellenőriztes- se érdekében. se és cseréltesse ki. TRUMPF szerviz-címek, lásd: www.trumpf.com 7 Javítás Az elektromos kéziszerszámok javítását, módosítását és ellenőrzését szakszerűen kell elvégezni. A DIN VDE, CEE, AFNOR szerinti biztonsági előírásokat és további, az egyes országok-...
Página 152
Az anyag- vagy gyártói hibából eredő károk helyrehozása ingyenes pótlással vagy javí- tással történik. Reklamáció csak abban az esetben fogadható el, ha a készüléket szét- szerelés nélkül küldik el a TRUMPF képvise- lőjének. Az eredeti használati utasítás fordítása...
Página 153
1 Sauga ..........153 niai nuostoliai, naudojant kitų ga- 2 Gaminio aprašymas......155 mintojų reikmenis 3 Valdymas ........... 157 Naudokite tik originalius TRUMPF prie- 4 Eksploatacinės medžiagos ir priedai . 160 dus. 5 Techninė priežiūra ......160 6 Trikčių šalinimas ........ 161 DĖMESIO...
Página 154
DĖMESIO Žymi pavojų, dėl kurio galimi materialiniai nuostoliai. 1.5 Naudojimas pagal paskirtį TRUMPF jungiamieji presai yra rankiniai elektriniai įrankiai, skirti: – persidengiančioms skardos dalims jungti šaltuoju formavimo būdu; – gamybos procesui sukabinimui (DIN 8593);...
Página 156
2.1 Techniniai duomenys TF 350 TF 350 (3A5) (3A1) 220–230 V~ 50/60 Hz Darbinė įtampa 18 V 120 V~ 50/60 Hz Vardinė imamoji galia 1700 W Mostų eiga Svoris be akumuliatoriaus / 7,4 kg / 16,3 lbs 8,1 kg / 17,9 lbs kabelio Minimalus bendras medžiagos 0,8 mm / 0,031 in 0,8 mm / 0,031 in storis Maksimalus užlenktų...
Página 157
2.2 Informacija apie triukšmą ir 3 Valdymas vibraciją ĮSPĖJIMAS Sužalojimų pavojus dėl netinkamo ĮSPĖJIMAS mašinos naudojimo Klausos pažeidimas dėl viršytos Stovėkite tvirtai. triukšmo emisijos vertės Veikiant mašinai, niekada nelieskite Naudokite klausos apsaugos priemo- įrankio. nes. Dirbdami mašiną visada atitraukite nuo kūno.
Página 158
3.1 Įrankio pasirinkimas Matrica gali būti įmontuojama dviejose padė- tyse: Apačioje: Viršuje: Pasirenkant įrankį reikia atsižvelgti į šį mak- simalų medžiagos storį: Bendras medžiagos storis Matricos tipas Matricos petys Plienas iki 400 N/mm 0,8–1,5 mm 1,6–2,0 mm 2,1–2,5 mm 2,6–3,0 mm 3,0–3,5 mm Plienas iki 600 N/mm 0,8–1,5 mm 1,6–2,0 mm 2,1–2,5 mm...
Página 159
3.2 Ruošinys ir jungiamasis taškas 3.3 Jungiamojo taško kontrolinis dydis Jei medžiagos storis skiriasi, plonesnis ruoši- nys turi būti matricos pusėje. Didžiausias at- sparumas šlyčiai nustatomas pagal plonesnę detalę, žr. Šlyties jėgos [} 159]. Jungiamojo taško plotis Priklausomai nuo matricos tipo ir medžiagos storio jungiamojo taško plotis turi būti tokia- me diapazone: Matricos...
Página 160
Nurodymai dėl tinkamo įrankio pasirinkimo, išilgine kryptimi. nusidėvinčių ir sunaudojamų dalių užsaky- Kanalo grandiklis užtikrina didesnį manevrin- mo, taip pat priedų ir atsarginių dalių sąrašai gumą kanale. pateikti čia: www.trumpf.com TF 350 TF 350 (3A1) (3A5) 4.2 Alternatyvūs akumuliatoriai...
Página 161
šepetėliams, variklis sustoja. arba jo įgaliotos dirbtuvės, kad būtų išvengta pavojaus saugai. Tikrinti ir keisti anglinius šepetėlius pave- skite specialistui. TRUMPF techninės priežiūros centrų adre- sus žr. www.trumpf.com 7 Taisymas Būtina tinkamai atlikti elektrinių įrankių prie- žiūros, modifikavimo ir tikrinimo darbus.
Página 162
įrankio baterijas / akumuliatorius. Suge- dusias arba išeikvotas baterijas / akumuliato- rius reikia grąžinti į TRUMPF elektroninių įrankių pardavimo vietas. Dr. Thomas Schneider Plėtros vykdomasis direktorius TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG...
Página 163
Traumu gūšanas risks vai mantis- 7 Remonts ..........171 kie zaudējumi, ko rada citu ražotāju piederumi. 8 Atbilstības deklarācija ......172 Izmantojiet tikai TRUMPF oriģinālos 9 Garantija ..........172 piederumus. 10 Nolietotu elektrisku un elektronisku ierīču utilizācija ........172 UZMANĪBU 1 Drošība...
Página 164
Li-ion kas var radīt mantiskos bojājumus. 1.5 Lietošana saskaņā ar noteikumiem TRUMPF saduru preses ir ar rokām vadāmi elektroinstrumenti, kas paredzēti šādam pie- lietojumam: – Ar uzkaldes procesu savienot daļēji no- sedzošā veidā izkārtotas lokšņu daļas – Ražošanas process “Savienošana ar sa- spiešanu”...
Página 166
2.1 Tehniskie dati TF 350 TF 350 (3A5) (3A1) 220-230 V~ 50/60 Hz Darba spriegums 18 V 120 V~ 50/60 Hz Nominālā jauda 1700 W Gājienu secība Svars bez akumulatora / kabe- 7,4 kg / 16,3 lbs 8,1 kg / 17,9 lbs ļa Minimālais kopējais materiāla 0,8 mm / 0,031 in 0,8 mm / 0,031 in biezums Maksimālais apmales augst-...
Página 167
2.2 Informācija par trokšņiem un 3 Lietošana vibrācijām BRĪDINĀJUMS Traumu gūšanas risks nepareizas BRĪDINĀJUMS iekārtas lietošanas dēļ Dzirdes traucējumi, ko rada pa- Nodrošiniet stabilu pozīciju. augstināta trokšņu izmešu vērtība Nekādā gadījumā nepieskarieties ie- Lietojiet dzirdes aizsarglīdzekļus. slēgtai iekārtai. Vienmēr virziet iekārtu virzienā prom no ķermeņa.
Página 168
3.1 Instrumenta izvēle Matricu iespējams uzstādīt divās pozīcijās: Apakša: Augša: Izvēloties instrumentu, ievērojiet šādu maksi- mālo materiāla biezumu: Kopējais materiāla biezums Matricas tips Matricas izlice Tērauds līdz 0,8 - 1,5 mm 1,6 - 2,0 mm 2,1 - 2,5 mm 2,6 - 3,0 mm 3,0 - 3,5 mm 400 N/mm Tērauds līdz 0,8 - 1,5 mm 1,6 - 2,0 mm 2,1 - 2,5 mm 600 N/mm Krāsainais metāls līdz 0,8 - 1,0 mm 1,1 - 2,0 mm 2,1 - 3,0 mm 3,1 - 4,0 mm 250 N/mm Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums...
Página 169
3.2 Sagatave un saduras punkts 3.3 Saduras punkta kontroles mērs Dažādu materiālu biezumu gadījumā plānā- kajai sagatavei jāatrodas matrices pusē. Plā- nākā sagatave nosaka maksimālo detaļas bīdes stiprību, skatiet Bīdes spēki [} 169]. Saduras punkta platums Atkarībā no matricas tipa un materiāla biezu- ma saduras punkta platumam jābūt šādās robežās: Matricas...
Página 170
Norādījumus par pareizā instrumenta izvēli, garenvirzienā. informāciju par nodilstošo un nolietojamo da- Kanāla noņēmējs nodrošina lielāku manev- ļu pasūtīšanu, kā arī piederumu un rezerves rētspēju kanālā. daļu sarakstus skatīt: www.trumpf.com TF 350 TF 350 (3A1) (3A5) 4.2 Alternatīvi akumulatori...
Página 171
Lūdziet speciālistiem pārbaudīt un nomai- nīt ogles sukas. TRUMPF servisu adreses, skatiet: www.trumpf.com 7 Remonts Elektroinstrumentu remonts, izmainīšana un testēšana jāveic profesionāli. Ievērojiet drošības noteikumus saskaņā ar DIN VDE, CEE, AFNOR un citiem atsevišķās...
Página 172
Bojātas vai nolietotas baterijas/ akumulatorus atgrieziet TRUMPF elektroins- trumentu pārdošanas vietās. Dr. Tomass Šnaiders (Dr. Thomas Schneider) Attīstības rīkotājdirektors TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Dicingena, 15.02.2021. 9 Garantija TRUMPF elektriskajiem un pneimatiskajiem instrumentiem ir spēkā 12 mēnešus no rēķi- na izrakstīšanas dienas.
Página 173
Sisu HOIATUS Vigastusoht või varakahju 1 Ohutus ..........173 võõrtarvikute tõttu 2 Toote kirjeldus ........175 Kasutage ainult TRUMPFi originaal- 3 Käsitsemine ........177 tarvikuid. 4 Kulumaterjalid ja tarvikud....180 5 Hooldus..........180 TÄHELEPANU 6 Tõrgete kõrvaldamine ......181 Materiaalne kahju liiga kõrge võrgu- 7 Remont ..........
Página 174
1.4 Hoiatusjuhised käesolevas Sümbol Kirjeldus dokumendis Kuuskantpoldi vabastamine / pingutamine Hoiatusjuhised hoiatavad elektritööriista kasutamisel esineda võivate ohtude eest. On neli ohutaset, mis on tuvastatavad signaalsõ- Kuuskantpoldi kergelt vabastami- naga: Signaalsõna Tähendus Lugege kasutusjuhendit Tähistab kõrge riskiga oh- tu, mis võib eiramisel te- kitada surma või raskeid vigastusi.
Página 176
2.1 Tehnilised andmed TF 350 TF 350 (3A5) (3A1) 220-230 V~ 50/60 Hz Tööpinge 18 V 120 V~ 50/60 Hz Nimivõimsus 1700 W Tööjärjestus Kaal ilma akuta / kaablita 7,4 kg / 16,3 naela 8,1 kg / 17,9 naela Minimaalne materjali kogupak- 0,8 mm / 0,031 tolli 0,8 mm / 0,031 tolli Maksimaalne serva kõrgus 36 mm / 1,417 tolli 36 mm / 1,417 tolli painutatud materjalidel...
Página 177
2.2 Müra- ja vibratsiooniteave 3 Käsitsemine HOIATUS HOIATUS Vigastusoht masina asjatundmatul Kuulmise kahjustamine ületatud käsitsemisel müra emissiooniväärtuse korral Jälgige stabiilset asendit. Kandke kuulmiskaitsevahendit. Ärge mitte kunagi puudutage tööriista töötaval masinal. Juhtige masin alati kehast eemale. HOIATUS Ärge kasutage masinat pea kohal. Vigastusoht ületatud vibratsiooni emissiooniväärtuse korral TÄHELEPANU...
Página 178
3.1 Instrumendi valimine Matriitsi võib paigaldada kahes asendis: All: Üleval: Instrumendi valikul tuleb jälgida järgmisi maksimaalseid materjali paksusi: Materjali kogupaksus Matriitsi tüüp Matriitsikonsool Teras kuni 0,8–1,5 mm 1,6–2,0 mm 2,1–2,5 mm 2,6–3,0 mm 3,0–3,5 mm 400 N/mm Teras kuni 0,8–1,5 mm 1,6–2,0 mm 2,1–2,5 mm 600 N/mm Värviline metall kuni 0,8–1,0 mm 1,1–2,0 mm 2,1–3,0 mm...
Página 179
3.2 Detail ja liitepunkt 3.3 Liitepunkti kontrollmõõt Erinevate materjali paksuste korral peab õhem detail asuma matriitsi poolel. Õhem detail määrab maksimaalse nihketugevuse, vt Nihkejõud [} 179]. Liitepunkti laius Olenevalt matriitsi tüübist ja materjali pak- susest peab liitepunkti laius olema järg- mistes raamides: Matriitsi Maksimaalne Liitepunkti...
Página 180
Teavet õige tööriista valimise, kuluvate ja ku- sissejuhtimise abivahendiga äärikprofiilide luosade tellimisteabe ning tarvikute ja varu- liitmiseks. Liitepunktid on võimalikud ainult osade loendite kohta vt: pikisuunas. www.trumpf.com Kanali kraabits võimaldab suuremat käsitse- tavust kanalis. TF 350 TF 350 (3A1) (3A5) ...
Página 181
Laske spetsialistil süsiharju kontrollida ja need asendada. TRUMPFi teenindusaadressid, vt: www.trumpf.com 7 Remont Elektritööriistade remont, muutmine ja katse- tamine peab toimuma professionaalselt. Järgida tuleb ohutuseeskirju vastavalt standarditele DIN VDE, CEE, AFNOR ja teistele riigis kehtivatele eeskirjadele.
Página 182
Defektsed või kasutatud patareid/akud tuleb TRUMPF-i elektritööriistade müügikohtadesse tagasta- Dr. Thomas Schneider Arendusjuht TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 15.02.2021 9 Garantii TRUMPFi elektritööriistadele ja suruõhu- tööriistadele kehtib vastutusperiood 12 kuud alates arve kuupäevast.
Página 183
škode pri uporabi neorigi- 7 Popravilo..........191 nalnega pribora. 8 Izjava o skladnosti ......192 Uporabljajte le originalni pribor podjetja TRUMPF. 9 Jamstvo ..........192 10 Odstranjevanje odpadne električne in elektronske opreme ......192 POZOR Materialna škoda zaradi visoke 1 Varnost omrežne napetosti...
Página 184
POZOR Označuje nevarnost, ki lah- ko povzroči materialno škodo. 1.5 Namenska uporaba Stiskalnice za spajanje pločevine TRUMPF so ročno vodena električna orodja, ki so na- menjena za: – Spajanje prekrivajočih se pločevinastih delov s postopkom hladnega preobliko- vanja –...
Página 185
2 Opis izdelka TF 350 (3A1) TF 350 (3A5) Stikalo za vklop/izklop Regulator števila vrtljajev Zaporni vijak za mazalno točko Mazalka Nosilec orodja Fiksna roka Prekucna roka Ekscentrična gred Sprožilna tipka 10 Ročaj Prevod originalnih navodil za uporabo...
Página 186
2.1 Tehnični podatki TF 350 TF 350 (3A5) (3A1) 220–230 V~ 50/60 Hz Delovna napetost 18 V 120 V~ 50/60 Hz Nazivna vhodna moč 1700 W Zaporedje hodov Teža brez akumulatorja/kabla 7,4 kg/16,3 lbs 8,1 kg/17,9 lbs Minimalna skupna debelina 0,8 mm/0,031 in 0,8 mm/0,031 in materiala Najv. višina zavihka pri zaro- 36 mm/1,417 in 36 mm/1,417 in bljenih materialih Najmanjši odmik od roba 8 mm/0,315 in...
Página 187
2.2 Podatki o hrupu in vibracijah 3 Upravljanje OPOZORILO OPOZORILO Nevarnost poškodb zaradi nepravil- Poškodba sluha zaradi prekoračitve nega ravnanja s strojem vrednosti emisij hrupa Bodite pozorni na trdno stojišče. Uporabljajte zaščito za sluh. Nikoli se ne dotikajte orodja med delo- vanjem stroja.
Página 188
3.1 Izbira orodja Matrico je mogoče namestiti v dveh položa- jih: Zgoraj: Spodaj: Pri izbiri orodja je treba upoštevati v nadalje- vanju navedene največje debeline materiala: Skupna debelina materiala Tip matrice Roka matrice Jeklo do 400 N/mm 0,8–1,5 mm 1,6–2,0 mm 2,1–2,5 mm 2,6–3,0 mm 3,0–3,5 mm Jeklo do 600 N/mm 0,8–1,5 mm...
Página 189
3.2 Obdelovanec in spojna točka 3.3 Kontrolna mera spojne točke Pri različnih debelinah materiala mora biti tanjši obdelovanec na strani matrice. Tanjši obdelovanec določa maksimalno strižno tr- dnost; glejte Strižne sile [} 189]. Širina spojne točke Odvisno od tipa matrice in debeline materia- la mora biti širina spojne točke v naslednjih območjih: Tip matri-...
Página 190
Spojne točke so mo- ter pribora in za sezname nadomestnih delov žne le v vzdolžni smeri. glejte: Strgalnik za kanal omogoča več okretnosti v www.trumpf.com kanalu. TF 350 TF 350 (3A1) (3A5) ...
Página 191
Grafitne ščetke naj preveri in zamenja strokovnjak. Naslove TRUMPF servisov najdete na: www.trumpf.com 7 Popravilo Servisiranje, spremembe in preverjanje elek- tričnih orodij je treba izvajati na ustrezen na- čin.
Página 192
Okvarjene ali izrabljene bate- rije/akumulatorje oddajte na prodajnih mestih za električna orodja TRUMPF. Dr. Thomas Schneider Vodja razvojnega oddelka TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 15.02.2021 9 Jamstvo Za električna in pnevmatska orodja TRUMPF velja obdobje odgovornosti 12 mesecev od datuma računa.
Página 193
2 Opis proizvoda........195 gih proizvođača 3 Rukovanje.......... 197 Upotrebljavajte samo originalnu dodat- 4 Potrošni materijal i dodatna oprema .. 200 nu opremu marke TRUMPF. 5 Održavanje ........200 6 Otklanjanje smetnji ......201 POZOR 7 Popravak..........201 Materijalna šteta uslijed prevelikog mrežnog napona...
Página 194
POZOR Ukazuje na opasnost koja može dovesti do materijal- ne štete. 1.5 Namjenska uporaba Preša za spajanje marke TRUMPF ručni je električni alat za sljedeće primjene: – spajanje preklopljenih limenih dijelova postupkom hladnog oblikovanja – proizvodni postupak spajanja (DIN 8593) –...
Página 195
2 Opis proizvoda TF 350 (3A1) TF 350 (3A5) Prekidač za uključivanje i isključivanje Regulator broja okretaja Vijak za zatvaranje mjesta za podmazi- vanje Nazuvica za podmazivanje Nosač alata Fiksna ruka Nagibna ruka Ekscentrično vratilo Okidni prekidač 10 Drška Prijevod originalnih uputa za uporabu...
Página 196
2.1 Tehnički podatci TF 350 TF 350 (3A5) (3A1) 220 – 230 V~ 50/60 Hz Radni napon 18 V 120 V~ 50/60 Hz Nazivna ulazna snaga 1700 W Slijed podizaja Težina bez akumulatora/kabe- 7,4 kg / 16,3 lbs 8,1 kg / 17,9 lbs Minimalna ukupna debljina 0,8 mm / 0,031 in 0,8 mm / 0,031 in materijala Maks.
Página 197
2.2 Informacije o buci i vibracijama 3 Rukovanje UPOZORENJE UPOZORENJE Opasnost od ozljede uslijed nepra- Oštećenje sluha uslijed prekorače- vilnog rukovanja strojem nja emisije buke Vodite računa o tome da stojite stabil- Nosite zaštitu sluha. Nikada ne dodirujte alat dok stroj radi. Stroj uvijek pomičite tako da ga odmi- UPOZORENJE čete od tijela.
Página 198
3.1 Odabir alata Matricu je moguće ugraditi u dvama položaji- Dolje: Gore: Pri odabiru alata treba obratiti pozornost na sljedeće maksimalne debljine materijala: Ukupna debljina materijala Tip matrice Ruka matrice Čelik do 0,8 – 1,5 mm 1,6 – 2,0 mm 2,1 – 2,5 mm 2,6 – 3,0 mm 3,0 – 3,5 mm 400 N/mm Čelik do 0,8 – 1,5 mm 1,6 – 2,0 mm 2,1 – 2,5 mm...
Página 199
3.2 Obradak i točka spajanja 3.3 Kontrolna mjera točke spajanja Ako su materijali različitih debljina, tanji obra- dak mora biti na strani matrice. Tanji izradak određuje maksimalnu posmičnu čvrstoću, vi- di Posmične sile [} 199]. Širina točke spajanja Ovisno o tipu matrice i debljini materijala, ši- rina točke spajanja mora se nalaziti u sljede- ćem okviru: Maksimalna...
Página 200
će su samo u uzdužnom smjeru. ta, podatke za naručivanje potrošnih i haba- Strugač za kanal omogućava veću okretlji- jućih dijelova i dodatne opreme i popise o re- vost u kanalu. zervnim dijelovima vidi: www.trumpf.com TF 350 TF 350 (3A1) (3A5) ...
Página 201
Kvalificirani stručnjak treba provjeriti i za- ugovornih radionica. mijeniti grafitne četkice. Za adrese TRUMPF servisa vidi: www.trum- pf.com 7 Popravak Popravke, modifikacije i ispitivanja električnih alata treba provoditi stručno.
Página 202
Oštećenja koja nastanu uslijed greške u materijalu ili tijekom pro- izvodnje otklanjaju se besplatnom isporukom zamjenskog dijela ili popravkom. Reklamaci- je se mogu priznati samo ako se TRUMPF- ovom predstavništvu pošalje nerastavljeni uređaj. Prijevod originalnih uputa za uporabu...
Página 203
Opasnost od povreda ili materijalne 1 Bezbednost........203 štete od dodatne opreme trec ́ e stra- 2 Opis proizvoda........205 3 Rukovanje.......... 207 Koristite samo TRUMPF originalni pri- 4 Potrošni materijal i pribor ....210 bor. 5 Održavanje ........210 6 Rešavanje problema......211 PAŽNJA...
Página 204
Ukazuje na opasnost koja može dovesti do materijal- ne štete. 1.5 Namenska upotreba TRUMPF prese za spojeve su ručni električ- ni alati za sledeću primenu: – Spajanje delova od lima koji se prekla- paju postupkom hladnog oblikovanja – Postupak proizvodnje presovanjem spo- jeva (DIN 8593) –...
Página 205
2 Opis proizvoda TF 350 (3A1) TF 350 (3A5) Prekidač za uključivanje/isključivanje Regulator brzine Zavrtanj za mesto podmazivanja Umetak za podmazivanje Nosač alata Fiksni krak Nagibni krak Ekscentrično vratilo Taster za aktiviranje 10 Ručka Prevod originalnog uputstva za upotrebu...
Página 206
2.1 Tehnički podaci TF 350 TF 350 (3A5) (3A1) 220-230 V~ 50/60 Hz Radni napon 18 V 120 V~ 50/60 Hz Nazivna ulazna snaga 1700 W Sekvenca hoda Težina bez baterije / kabla 7,4 kg / 16,3 lbs 8,1 kg / 17,9 lbs Minimalna ukupna debljina 0,8 mm / 0,031 in 0,8 mm / 0,031 in materijala Maksimalna visina falca za 36 mm / 1,417 in...
Página 207
2.2 Informacije o buci i vibracijama 3 Rukovanje UPOZORENJE UPOZORENJE Opasnost od povreda usled nepra- Oštećenje sluha zbog prekoračenja vilnog rukovanja mašinom vrednosti emisije buke Uverite se da stojite čvrsto. Nosite zaštitu za sluh. Nikada ne dodirujte alat dok mašina ra- Uvek držite mašinu dalje od tela.
Página 208
3.1 Izbor alata Matrica se može postaviti u dva položaja: Dole: Gore: Sledec ́ e maksimalne debljine materijala mo- raju se poštovati prilikom izbora alata: Ukupna debljina materijala Tip matrice Krak matrice Čelik do 400 N/mm 0,8 - 1,5 mm 1,6 - 2,0 mm 2,1 - 2,5 mm 2,6 - 3,0 mm 3,0 - 3,5 mm Čelik do 600 N/mm 0,8 - 1,5 mm 1,6 - 2,0 mm 2,1 - 2,5 mm Nerđajuc ́...
Página 209
3.2 Radni predmet i tačka spajanja 3.3 Kontrolna mera tačke spajanja Kod različitih debljina materijala, tanji radni komad mora biti na strani kalupa. Tanji radni komad određuje maksimalnu čvrstoc ́ u na smicanje, vidi Sile smicanja [} 209]. Širina tačke spajanja U zavisnosti od tipa matrice i debljine materi- jala, širina spoja mora biti u sledec ́...
Página 210
Tačke spajanja su delova, kao i spisku pribora i rezervnih delo- moguc ́ e samo u uzdužnom pravcu. va, pogledajte: Strugač za kanal omoguc ́ a va više manevri- www.trumpf.com sanja u kanalu. TF 350 TF 350 (3A1) (3A5) ...
Página 211
Ugljene četkice neka proveri i zameni zbednost. stručnjak. Adrese TRUMPF servisa, vidi: www.trumpf.com 7 Popravka Popravka, modifikacija i ispitivanje električnih alata moraju se obavljati profesionalno. Moraju se poštovati bezbednosni propisi pre- ma DIN VDE, CEE, AFNOR i drugim propisi- ma koji važe u pojedinim zemljama.
Página 212
Neispravne ili iskorišćene baterije/punjive baterije moraju se vratiti na prodajna mesta za električne alate TRUMPF. Dr. Thomas Schneider Direktor razvoja TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 15.02.2021 9 Garancija Za TRUMPF električne i pneumatski alate važi rok od 12 meseci od datuma fakture.
Página 213
8 Декларация за съответствие ..222 Използвайте само оригинални до- 9 Гаранция ........... 222 пълнителни принадлежности на 10 Изхвърляне на отпадъци от елект- TRUMPF. рическо и електронно оборудване . 222 ВНИМАНИЕ 1 Безопасност Материални щети поради преко- мерно високо напрежение на мре- 1.1 Общи...
Página 214
Означава опасност, ко- Li-ion ято може да доведе до материални щети. 1.5 Употреба по предназначение Машините за съединяване TRUMPF са ръчни електрически инструменти за след- ните приложения: – Съединяване на припокрити части от метални листове чрез процес на сту- дено формоване...
Página 215
2 Описание на продукта TF 350 (3A1) TF 350 (3A5) Ключ за включване и изключване Регулатор на оборотите Винтова тапа за мястото на смазва- не Нипел за смазване Държач на инструмента Неподвижно рамо Накланящо се рамо Ексцентричен вал Бутон за пускане 10 Ръкохватка...
Página 216
2.1 Технически данни TF 350 TF 350 (3A5) (3A1) 220-230 V~ 50/60 Hz Работно напрежение 18 V 120 V~ 50/60 Hz Номинална потребявана 1700 W мощност Честота на ударите Тегло без акумулаторна 7,4 kg/16,3 lbs 8,1 kg/17,9 lbs батерия/кабел Минимална обща дебелина 0,8 mm/0,031 in 0,8 mm/0,031 in на материала Максимална височина на борда при прегънати 36 mm/1,417 in 36 mm/1,417 in материали...
Página 217
2.2 Информация за емисиите на 3 Обслужване шум и вибрации ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасност от нараняване поради ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ неправилна работа с машината Увреждане на слуха поради пре- Заемете стабилна стойка. вишаване на стойността на шумо- Никога не докосвайте инструмента, вите емисии когато машината работи. Носете...
Página 218
3.1 Избор на инструмент Матрицата може да бъде монтирана в две позиции: Долна: Горна: При избор на инструмент трябва да се съблюдават следните максимални дебе- лини на материала: Обща дебелина на материала Тип на матрицата Конзола за матри- цата Стомана до 0,8 – 1,5 mm 1,6 – 2,0 mm 2,1 – 2,5 mm 2,6 – 3,0 mm 3,0 – 3,5 mm 400 N/mm Стомана...
Página 219
3.2 Детайл и точка на 3.3 Контролен размер на точката съединяване на съединяване При различни дебелини на материала по- тънкият детайл трябва да се намира от- към страната на матрицата. По-тънкият детайл определя максималната якост на срязване, вижте Сили на срязване [} 219]. Ширина...
Página 220
За инструкции относно избора на правил- ния инструмент, информация за поръчки на износващи се части и консумативи, както и за принадлежности и списъци с резервни части, вижте: www.trumpf.com Конзола за матрицата TF 350 TF 350 Място на съединяване, надлъжно (3A1) (3A5) ...
Página 221
сменя само от производителя или от ото- ризиран от него сервиз, за да се избегне Извикайте специалист да провери и да застрашаване на безопасността. подмени въглеродните четки. Адреси на сервизи на TRUMPF, вижте: www.trumpf.com 7 Ремонт Ремонтът, въвеждането на изменения и изпитването на електрическите инстру- менти...
Página 222
трябва да бъдат върнати в търговските обекти за електрически инструменти на TRUMPF. Д-р Томас Шнайдер Управляващ директор „Развитие“ TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Дитцинген Дитцинген, 15.02.2021 г. 9 Гаранция За електрическите и пневматичните инст- рументи на TRUMPF има гаранционен...
Página 223
8 Declarație de conformitate....232 Utilizați numai accesorii originale 9 Garanție ..........232 TRUMPF. 10 Eliminarea aparatelor electrice și electronice vechi ........ 232 ATENȚIE 1 Siguranță Daune materiale din cauza tensiunii de rețea prea înalte...
Página 224
Indică un pericol care poa- Li-ion te duce la daune materia- 1.5 Utilizarea conform destinației Presele de asamblare TRUMPF sunt scule electrice de mână pentru următoarele aplica- ții: – Îmbinarea foilor de tablă dispuse una peste alta, printr-un proces de prelucrare la rece –...
Página 225
2 Descrierea produsului TF 350 (3A1) TF 350 (3A5) Comutator Pornit/Oprit Regulator de turație Dop cu filet pentru punct de lubrifiere Niplu de lubrifiere Suport sculă Braț fix Braț basculant Arbore excentric Buton de declanșare 10 Mâner Traducerea manualului de utilizare original...
Página 226
2.1 Date tehnice TF 350 TF 350 (3A5) (3A1) 220-230 V~ 50/60 Hz Tensiune de operare 18 V 120 V~ 50/60 Hz Putere absorbită nominală 1700 W Ridicare în succesiune Greutate fără acumulator / ca- 7,4 kg / 16,3 lbs 8,1 kg / 17,9 lbs Grosime minimă totală mate- 0,8 mm / 0,031 in 0,8 mm / 0,031 in rial Înălțimea maximă...
Página 227
2.2 Informații privind zgomotele și 3 Operarea vibrațiile AVERTISMENT Pericol de rănire prin manevrarea AVERTISMENT necorespunzătoare a mașinii Afectarea auzului din cauza depăși- Asigurați întotdeauna o suprafață stabi- rii valorii emisiilor de zgomot lă. Purtați protecție auditivă. Nu atingeți niciodată scula în timpul funcționării mașinii.
Página 228
3.1 Alegerea sculei Matrița poate fi montată în două poziții: Inferioară: Superioară: Următoarele grosimi maxime ale materialelor trebuie respectate la alegerea sculei: Grosime totală material Tip de matriță Braț matriță Oțel până la 0,8 - 1,5 mm 1,6 - 2,0 mm 2,1 - 2,5 mm 2,6 - 3,0 mm 3,0 - 3,5 mm 400 N/mm Oțel până la 0,8 - 1,5 mm 1,6 - 2,0 mm 2,1 - 2,5 mm 600 N/mm Metale neferoase...
Página 229
3.2 Piesă și punct de îmbinare 3.3 Dimensiune de control punct de îmbinare Dacă grosimile materialului sunt diferite, pie- sa cea mai subțire trebuie să se afle pe par- tea matriței. Piesa cea mai subțire determină rezistența maximă la forfecare, a se consulta Forță...
Página 230
Raclorul pentru canal permite o mai mare și consumabile, precum și de accesorii și lis- manevrabilitate în canal. te de piese de schimb, consultați: www.trumpf.com TF 350 TF 350 (3A1) (3A5) ...
Página 231
Periile de cărbune trebuie verificate și în- ia în vederea evitării periclitării siguranței. locuite de către un specialist. Pentru adresele atelierelor TRUMPF, consul- tați: www.trumpf.com 7 Reparație Repararea, modificarea și verificarea de scu- le electrice trebuie realizate în mod profesio-...
Página 232
DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 15.02.2021 9 Garanție Pentru sculele electrice și cu aer comprimat TRUMPF se aplică un termen de asumare a responsabilității de 12 luni de la data facturii. Daunele care sunt determinate de uzura na- turală, suprasarcină sau tratarea neconformă...
Página 233
5 Bakım..........240 Yabancı aksesuarlar nedeniyle ya- 6 Arıza giderme ........241 ralanma tehlikesi veya maddi hasar 7 Onarım..........241 Sadece orijinal TRUMPF yedek parça- 8 Uyumluluk beyanı ......242 larını kullanın. 9 Garanti ..........242 10 Eski elektrikli ve elektronik cihazların DİKKAT...
Página 234
Maddi hasara yol açabilen bir tehlikeye işaret eder. Li-ion 1.5 Amacına uygun kullanım TRUMPF soğuk perçinleme el aletleri, aşağı- daki amaca yönelik elle yönlendirilen elektrikli aletlerdir: – Üst üste binen sac parçaların soğuk ye- niden form verme prosesi ile birleştiril- mesi –...
Página 235
2 Ürün açıklaması TF 350 (3A1) TF 350 (3A5) Açma/kapama şalteri Devir sayısı ayarı Yağlama yeri kapak cıvatası Yağlama nipeli Takım taşıyıcısı Sabit kol Devirmeli kol Eksantrik mili Tetikleme tuşu 10 Kulp Orijinal kullanım kılavuzunun çevirisi...
Página 236
2.1 Teknik veriler TF 350 TF 350 (3A5) (3A1) 220-230 V~ 50/60 Hz Çalışma gerilimi 18 V 120 V~ 50/60 Hz Nominal güç tüketimi 1700 W Strok hızı Aküsüz / kablosuz ağırlık 7,4 kg / 16,3 lbs 8,1 kg / 17,9 lbs Minimum toplam malzeme kal- 0,8 mm / 0,031 inç 0,8 mm / 0,031 inç ınlığı...
Página 237
2.2 Gürültü ve titreşim ile ilgili bilgiler 3 Kullanımı UYARI UYARI Makinenin uygun olmayan kullanımı Aşılan gürültü emisyonu değeri ne- sonucunda yaralanma tehlikesi deniyle işitme hasarı Sağlam şekilde durmaya dikkat edin. Koruyucu kulaklık kullanın. Makine çalışırken takıma asla dokun- mayın. Makineyi daima vücudunuzdan uzakla- UYARI ştırarak kullanın.
Página 238
3.1 Takım seçme Matris iki pozisyonda takılabilir: Alt: Üst: Takım seçiminde aşağıdaki malzeme kalın- lıkları dikkate alınmalıdır: Toplam malzeme kalınlığı Matris tipi Matris kolu 400 N/mm ’ye 0,8 - 1,5 mm 1,6 - 2,0 mm 2,1 - 2,5 mm 2,6 - 3,0 mm 3,0 - 3,5 mm kadar çelik 600 N/mm ’ye 0,8 - 1,5 mm 1,6 - 2,0 mm 2,1 - 2,5 mm kadar çelik 250 N/mm 0,8 - 1,0 mm 1,1 - 2,0 mm 2,1 - 3,0 mm 3,1 - 4,0 mm kadar demirsiz metal...
Página 239
3.2 İş parçası ve birleştirme noktası 3.3 Birleştirme noktası kontrol ölçüsü Farklı malzeme kalınlıklarında ince iş parça- sı, matris tarafında olmalıdır. İnce iş parçası maksimum kesme mukavemetini belirler, bkz. Kesme kuvvetleri [} 239]. Birleştirme noktası genişliği Matris tipi ve malzeme kalınlığına göre birle- ştirme noktasının genişliği aşağıda belirtilen aralıkta olmalıdır: Matris ti-...
Página 240
Doğru aletin seçimi, aşınır parça ve sarf mal- dece uzunlamasına yönde mümkündür. zemelerinin siparişi ile aksesuar ve yedek Kanal sıyırıcı kanal içinde manevra kabiliyeti- parça listeleri hakkında bilgi için bkz.: ni artırır. www.trumpf.com TF 350 TF 350 (3A1) (3A5) ...
Página 241
önlenmesi için sadece Karbon fırçaların bir uzman tarafından üretici veya anlaşmalı servisler tarafından kontrol edilmesini ve değiştirilmesini sağ- yapılabilir. layın. TRUMPF servis adresleri, bkz: www.trumpf.com 7 Onarım Elektrikli aletlerin onarımı, modifikasyonu ve kontrolü usulüne uygun şekilde yapılmalıdır. DIN VDE, CEE, AFNOR güvenlik yönetme- liklerine ve ilgili ülkelerde geçerli diğer yönet-...
Página 242
TRUMPF elektrikli aletler satış yerlerine iade edilmesi gerekir. Dr. Thomas Schneider Geliştirmeden Sorumlu Genel Müdür TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG 71254 Ditzingen, Almanya Ditzingen, 15.02.2021 9 Garanti TRUMPF elektrikli ve pnömatik aletler için garanti süresi fatura tarihinden itibaren 12 aydır.
Página 243
6 Επιδιόρθωση βλαβών......251 Κίνδυνος τραυματισμού ή υλικές 7 Επισκευή..........251 ζημιές από ξένα αξεσουάρ 8 Δήλωση συμμόρφωσης ..... 252 Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια αξεσουάρ της TRUMPF. 9 Εγγύηση..........252 10 Απόρριψη ηλεκτρικών και ηλεκτρονι- κών συσκευών στο τέλος της ζωής ΠΡΟΣΟΧΗ τους............ 252 Υλικές...
Página 244
ΠΡΟΣΟΧΗ Επισημαίνει έναν κίνδυ- νο που μπορεί να προ- καλέσει υλικές ζημιές. 1.5 Προβλεπόμενη χρήση Οι πρέσες συρραφής TRUMPF είναι χειροκί- νητα ηλεκτρικά εργαλεία για την ακόλουθη εφαρμογή: – Σύνδεση αλληλοεπικαλυπτόμενα διατε- ταγμένων λαμαρινών μέσω μιας διαδικα- σίας επεξεργασίας εν ψυχρώ...
Página 245
2 Περιγραφή προϊόντος TF 350 (3A1) TF 350 (3A5) Διακόπτης On/Off Ρυθμιστής αριθμού στροφών Βίδα σφράγισης για σημείο λίπανσης Γρασαδοράκι Φορέας εργαλείου Σταθερός βραχίονας Ανατρεπόμενος βραχίονας Άξονας εκκέντρου Πλήκτρο ενεργοποίησης 10 Χειρολαβή Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών λειτουργίας...
Página 246
2.1 Τεχνικά χαρακτηριστικά TF 350 TF 350 (3A5) (3A1) 220-230 V~ 50/60 Hz Τάση λειτουργίας 18 V 120 V~ 50/60 Hz Ονομαστική ισχύς 1700 W Αλληλουχία διαδρομής Βάρος χωρίς μπαταρία / κα- 7,4 kg / 16,3 lbs 8,1 kg / 17,9 lbs λώδιο Ελάχιστο συνολικό πάχος υλι- 0,8 mm / 0,031 in 0,8 mm / 0,031 in κού...
Página 247
2.2 Πληροφορίες θορύβου και 3 Χειρισμός δόνησης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος τραυματισμού από ακα- ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ τάλληλο χειρισμό του μηχανήματος Βλάβη της ακοής από υπέρβαση Προσέξτε για σταθερή στάση του της τιμής εκπομπής θορύβου σώματος. Φοράτε προστασία της ακοής. Μην αγγίζετε ποτέ το εργαλείο όταν λει- τουργεί...
Página 248
3.1 Επιλογή εργαλείου Η μήτρα μπορεί να τοποθετηθεί σε δύο θέσεις: Κάτω: Επάνω: Τα εξής μέγιστα πάχη υλικού πρέπει να λη- φθούν υπόψη κατά την επιλογή εργαλείου: Συνολικό πάχος υλικού Τύπος μήτρας Βραχίονας μήτρας Χάλυβας έως 0,8 - 1,5 mm 1,6 - 2,0 mm 2,1 - 2,5 mm 2,6 - 3,0 mm 3,0 - 3,5 mm 400 N/mm Χάλυβας...
Página 249
3.2 Κατεργαζόμενο τεμάχιο και 3.3 Διάσταση ελέγχου σημείου σημείο συρραφής συρραφής Σε διαφορετικά πάχη υλικού, το λεπτότερο κατεργαζόμενο τεμάχιο πρέπει να βρίσκεται στο πλάι της μήτρας. Το λεπτότερο κατεργα- ζόμενο τεμάχιο προσδιορίζει τη μέγιστη αντοχή σε διάτμηση, βλέπε Δυνάμεις διάτμη- σης [} 249].
Página 250
μεία συρραφής είναι εφικτά μόνο κατά μή- στού εργαλείου, τα στοιχεία παραγγελίας για κος. τα αναλώσιμα, τα αξεσουάρ και τις λίστες Ο αποξέστης για τον αγωγό επιτρέπει περισ- ανταλλακτικών βλέπε: σότερη ευελιξία εντός του αγωγού. www.trumpf.com TF 350 TF 350 (3A1) (3A5) 4.2 Εναλλακτικές μπαταρίες...
Página 251
του, για να αποφεύγονται κίνδυνοι για την ελέγχει να τις αντικαθιστά κάποιο ειδικευ- ασφάλεια. μένο άτομο. Για τις διευθύνσεις του σέρβις της TRUMPF, βλέπε: www.trumpf.com 7 Επισκευή Η επισκευή, η αλλαγή και ο έλεγχος των ηλε- κτρικών εργαλείων πρέπει να εκτελούνται...
Página 252
Δρ. Thomas Schneider τωματικές ή μεταχειρισμένες μπαταρίες/επα- ναφορτιζόμενες μπαταρίες στα σημεία Διευθυντής τμήματος εξέλιξης πώλησης των ηλεκτρικών εργαλείων της TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG TRUMPF. DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 15.02.2021 9 Εγγύηση Για τα ηλεκτρικά εργαλεία και τα εργαλεία πε- πιεσμένου...
Página 253
материального ущерба при ис- пользовании принадлежностей 1 Безопасность сторонних производителей Применять исключительно ориги- 1.1 Общие указания по технике нальные принадлежности от компа- нии TRUMPF. безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ВНИМАНИЕ Прочитайте все указания по тех- Материальный ущерб по причине нике безопасности и инструкции.
Página 254
к материальному ущер- бу. Утилизация/вторичная перера- 1.5 Использование по назначению ботка отслуживших свой срок приборов и батарей Ручной пресс для крепления TRUMPF представляет собой ручной элек- троинструмент, предназначенный для следующего: Li-ion – скрепление накладывающихся дета- лей из листового металла методом...
Página 255
2 Описание изделия TF 350 (3A1) TF 350 (3A5) Двухпозиционный переключатель Регулятор числа оборотов Резьбовая пробка для точки смазки Смазочный ниппель Держатель инструмента Неподвижный рычаг Поворотный рычаг Эксцентриковый вал Кнопка пуска 10 Рукоятка Перевод оригинального руководства по эксплуатации...
Página 256
2.1 Технические характеристики TF 350 TF 350 (3A5) (3A1) 220–230 В~ 50/60 Гц Рабочее напряжение 18 В 120 В~ 50/60 Гц Номинальная потребляемая 1700 Вт мощность Последовательность хода 2/с 2/с Масса без аккумулятора / 7,4 кг / 16,3 фунта 8,1 кг / 17,9 фунта кабеля Минимальная общая толщи- 0,8 мм / 0,031 дюйма 0,8 мм...
Página 257
2.2 Сведения о шуме и вибрации 3 Эксплуатация ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность травмирования вслед- Потеря слуха при превышении ствие неправильного обращения значений шумовой эмиссии с машиной Использовать защитные наушники. Обеспечьте устойчивость. Ни в коем случае не прикасайтесь к инструменту во время работы маши- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
Página 258
3.1 Выбор инструмента Матрица может устанавливаться в двух положениях: Внизу: Вверху: При выборе инструмента нужно соблю- дать следующие максимальные значения толщины материала: Общая толщина материала Тип матрицы Консоль матрицы Сталь до 0,8–1,5 мм 1,6–2,0 мм 2,1–2,5 мм 2,6–3,0 мм 3,0–3,5 мм 400 Н/мм Сталь до 0,8–1,5 мм 1,6–2,0 мм...
Página 259
3.2 Заготовка и точка стыковки 3.3 Контрольный размер точки стыковки В случае разной толщины материала бо- лее тонкая заготовка должна находиться со стороны матрицы. Более тонкая заго- товка определяет максимальную проч- ность на сдвиг, см. Усилия сдвига [} 259]. Ширина точки стыковки В...
Página 260
принадлежности 4.1 Выбор инструмента Указания по выбору правильного инстру- мента, данные для заказа быстроизнаши- вающихся деталей и расходных материа- лов, а также списки принадлежностей и запасных частей можно найти здесь: www.trumpf.com TF 350 TF 350 (3A1) (3A5) Консоль матрицы...
Página 261
безопасности замена силового кабеля вы- полняется исключительно производи- Поручить специалисту выполнить про- телем или его сервисными центрами. верку и замену угольных щеток. Адреса сервисных центров компании TRUMPF можно найти здесь: www.trumpf.com 7 Ремонт Ремонт, изменение и проверку элек- троинструментов нужно выполнять пра- вильным образом.
Página 262
правные или бывшие в употреблении ба- тареи/аккумуляторы необходимо вернуть в пункты продаж электроинструментов TRUMPF. Д-р Томас Шнайдер Директор по развитию TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen (Германия) Дитцинген, 15.02.2021 9 Гарантия На электро- и пневмоинструменты TRUMPF предоставляется гарантия сро- ком...
Página 263
Небезпека травмування або мате- ріальної шкоди внаслідок викори- 1 Техніка безпеки стання приладдя інших виробни- ків 1.1 Загальні вказівки з техніки Використовуйте лише оригінальні запчастини від TRUMPF. безпеки ПОПЕРЕДЖЕННЯ УВАГА Прочитайте всі вказівки з техніки Пошкодження майна внаслідок безпеки й інструкції.
Página 264
Звернутися до інструкції з може спричинити матері- експлуатації альну шкоду. 1.5 Використання за призначенням Утилізація/вторинне пере- З’єднувальний прес TRUMPF — це ручний роблення інструментів та електроінструмент, призначений для та- батарей, термін служби ких завдань: яких закінчився – з’єднання прикладених один до одно- го...
Página 265
2 Опис виробу TF 350 (3A1) TF 350 (3A5) Вмикач/вимикач Регулятор швидкості обертання Нарізна заглушка для точки змащу- вання Змащувальний ніпель Інструментальний супорт Нерухомий тримач інструмента Рухомий тримач інструмента Ексцентриковий вал Кнопка запуску 10 Руків’я Переклад оригінальної інструкції з експлуатації...
Página 266
2.1 Технічні характеристики TF 350 TF 350 (3A5) (3A1) 220–230 В ~ 50/60 Гц Робоча напруга 18 В 120 В ~ 50/60 Гц Номінальна споживана поту- — 1700 Вт жність Частота ходів 2 ходи/с 2 ходи/с Вага без акумуляторної 7,4 кг / 16,3 фунта 8,1 кг / 17,9 фунта батареї / кабелю Найменша загальна товщи- 0,8 мм...
Página 267
2.2 Інформація про шум і вібрацію 3 Експлуатація ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПОПЕРЕДЖЕННЯ Небезпека травмування внаслі- Порушення слуху внаслідок пере- док неналежного поводження з вищення допустимої величини машиною звукової емісії Слідкувати за тим, щоб положення Використовуйте засоби захисту орга- було стійким. нів слуху. Не...
Página 268
3.1 Вибір інструмента Матриця може бути встановлена у двох положеннях. Знизу: Угорі: Під час вибору інструмента враховувати такі значення найбільшої товщини матері- алу: Загальна товщина матеріалу Тип матриці 3– Тримач матриці Сталь до 0,8–1,5 мм 1,6–2,0 мм 2,1–2,5 мм 2,6–3,0 мм 3,0–3,5 мм 400 Н/мм Сталь до 0,8–1,5 мм...
Página 269
3.2 Заготовка й точка з'єднання 3.3 Контрольний розмір точки з’єднання У разі різної товщини матеріалу тонша заготовка має бути розташована з боку матриці. Тонша заготовка визначає найбільшу міцність на зсув, див Зусилля зсуву [} 269]. × Ширина точки з’єднання Залежно від типу матриці й товщини мате- ріалу...
Página 270
4 Витратні матеріали та запчастини 4.1 Вибір інструмента Указівки щодо вибору правильного інструмента, дані для замовлення зношу- ваних і витратних деталей, переліки при- ладдя та запасних деталей див.: www.trumpf.com TF 350 TF 350 (3A1) (3A5) Тримач матриці Поздовжня точка з’єднання...
Página 271
заміна електричного кабелю має здійсню- ватися виключно виробником або Доручити перевірку й заміну вугільних уповноваженою ним майстернею га- щіток кваліфікованому персоналу. рантійного обслуговування. Для адрес сервісних центрів TRUMPF, див.: www.trumpf.com 7 Ремонт Ремонт, зміна й перевірка електроінструментів має виконуватися фахово.
Página 272
ткому замиканню, та розрядити батареї/ Д-р Томас Шнайдер акумуляторні батареї в електроінструменті. Несправні або ви- Виконавчий директор, відділ розробок користані батареї/акумуляторні батареї TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG необхідно повернути в точку продажу електроінструментів TRUMPF. DE-71254, Ditzingen, Німеччина Ditzingen, 15.02.2021 9 Гарантія...
Página 278
3.1 ツールの選択 ダイは2か所に取り付けることができます: 下: 上: ツール選択時は、次の最大素材厚さに注意し てください。 素材総厚さ ダイタイプ ダイアーム 最大400 N/mm まで 0.8~1.5 mm 1.6~2.0 mm 2.1~2.5 mm 2.6~3.0 mm 3.0~3.5 mm の鋼鉄 最大600 N/mm まで 0.8~1.5 mm 1.6~2.0 mm 2.1~2.5 mm の鋼鉄 最大250 N/mm まで 0.8~1.0 mm 1.1~2.0 mm 2.1~3.0 mm 3.1~4.0 mm の非鉄金属 取扱説明書原本の翻訳...
Página 279
3.2 工作物および接合点 3.3 接合点の寸法制御 素材厚さが異なる場合、薄い方の工作物がダ イ側になければなりません。薄い方の工作物 により最大せん断強度が決まります。せん断 力 [} 279]を参照してください。 接合点幅 ダイタイプおよび素材厚さに応じて接合点幅 は以下の範囲内である必要があります。 ダイタイ 最大素材総厚 接合点幅の寸法 プ さ・鋼鉄 制御 0.8~1.5 mm 4.0~4.5 mm 1.6~2.0 mm 3.5~4.5 mm 2.1~2.5 mm 3.4~4.5 mm 2.6~3.0 mm 3.8~4.5 mm 接合点は二方向に作成できます。これには機 3.1~3.5 mm 3.6~4.5 mm 械のパンチとダイを適切に位置合わせする必 3.4 せん断力 要があります。接合点の回転 [} 315]を参 照してください。 素材の厚さと引張強度に応じて達するせん断 力は異なります。 両方の素材が同じ強度および引張強度の場 合、せん断強度は最大に達します。 F(N) =600 =400 2500 横向き(せん断強度100 %)...
Página 286
2.1 技术数据 TF 350 TF 350 (3A5) (3A1) 220-230 V~ 50/60 Hz 工作电压 18 V 120 V~ 50/60 Hz 额定功率 1700 W 冲程数 不含充电电池/电源线的重量 7.4 kg / 16.3 lbs(磅) 8.1 kg / 17.9 lbs(磅) 最小总材料厚度 0.8 mm / 0.031 in 0.8 mm / 0.031 in 最大材料折边厚度 36 mm / 1.417 in 36 mm / 1.417 in 最小边距 8 mm / 0.315 in 8 mm / 0.315 in 最大边距...
Página 288
3.1 选择模具 凹模可以安装在两个位置上: 下方: 上方: 选择模具时必须遵循以下最大板材厚度的要 求: 总材料厚度 凹模类型 凹模臂 抗拉强度不超过 0.8-1.5 mm 1.6-2.0 mm 2.1-2.5 mm 2.6-3.0 mm 3.0-3.5 mm 的钢板 400 N/mm 抗拉强度不超过 0.8-1.5 mm 1.6-2.0 mm 2.1-2.5 mm 的钢板 600 N/mm 抗拉强度不超过 的有色金 250 N/mm 0.8-1.0 mm 1.1-2.0 mm 2.1-3.0 mm 3.1-4.0 mm 属板材 原始使用说明书译本...
Página 289
3.2 工件和扣合点 3.3 扣合点尺寸控制 板材厚度不同时,较薄的工件须置于凹模一 侧。较薄的工件决定了最大剪切强度,请参见 剪切力 [} 289]。 扣合点宽度 根据凹模类型和板材厚度的不同,扣合点宽度 必须在以下范围内: 凹模类型 钢材最大总厚度 扣合点宽度限制 0.8-1.5 mm 4.0-4.5 mm 1.6-2.0 mm 3.5-4.5 mm 2.1-2.5 mm 3.4-4.5 mm 2.6-3.0 mm 3.8-4.5 mm 3.1-3.5 mm 3.6-4.5 mm 可以制作两个方向的扣合点。机器上的冲芯和 凹模必须相应地对齐,请参见旋转扣合点 3.4 剪切力 [} 315]。 不同的板材厚度和抗拉强度会产生不同的剪切 力。 当两种板材具有相同的强度和抗拉强度时,则 可达到最大剪切强度。 F(N) =600 =400 2500 横向(100% 剪切强度) 2000 纵向(50% 剪切强度) 1500 扣合点的中心距离工件边缘应至少为...