(NL)
Ondanks dat deze delen geen onderhoud vergen, zorg moet worden gedragen voor een lange levensduur van het schuurtje.
DAK : houd het dak vrij van bladeren en sneeuw met lange steel, zachte bezem. Hevige sneeuwval kan het dak beschadigen en
gevaarlijk maken. Ga niet op het dak tijdens schoonmaken van het dak.
MUREN : leg geen enkele voorwerp tegen de muurpanelen van de schuur.
DEUREN: houd de deuren gesloten om windschade te voorkomen.
VOCHT : bij veranderingen van temperaturen zal er vocht aanwezig zijn in het schuurtje. Goede ventilatie help bij het reguleren en
voorkoming van vocht.
TIP : Een niet bijtende pakking maakt de schuur lek en windvrij.
Trots att denna enhet inte kräver underhåll kan man ta vissa steg för att förlänga skjulets varaktighet.
(SV)
TAKET: Håll taket rent från löv och snö med en borste med långt handtag och mjukt borst. Tunga snömassor på taket kan skada
skjulet och göra det osäkert. Kliv inte på taket.
VÄGGAR: Luta ingenting mot skjulets väggpaneler.
DÖRRAR: Håll dörrarna stängda för att förhindra vindskador.
FÄSTEN: Kolla skjulet regelbundet för lösa skruvar, muttrar och bultar, etc. och fäst dem efter behov.
FUKT: När temperaturen växlar kommer kondensering att samlas i skjulet. Bra ventilering hjälper till att kontrollera och undvika
fuktighet.
TIPS: En icke-frätande tätning hjälper till att försegla skjulet.
Ačkoli si tato jednotka nevyžaduje žádnou údržbu, mělo by se db át na prodloužení její životnosti.
(CS)
STŘECHA: Střechu udržujte bez listí a sněhu s dlouhým měkkým koštětem. Velké množství sněhu na střeše může kůlnu poškodit a
učinit ji nebezpečnou. Na střechu nestoupejte.
STĚNY: O stěnu kůlny neopírejte žádné předměty.
DVEŘE: Aby se předešlo poškození větrem, dveře udržujte zavřené.
UPEVNĚNÍ: Vaši kůlnu pravidelně kontrolujte pro uvolněné šrouby, matice, atd. Jestliže je to nutné, znovu je utáhněte.
VLHKOST: S měnící teplotou dojde ke hromadění kondenzace uvnitř kůlny. Dobré větrání napomůže kontrole vlhkosti.
TIP : K utěsněni kůlny je vhodné nerezavějící těsnění.
Combustible o corrosivos deben guardarse de modo que estén totalmente herméticos.
Brenn- und Korrosionsstoffe müssen in luftdichten Containern gelagert werden.
(PL) NIE przechowuj środków chemicznych używanych do czyszczenia basenu w budynku.
Substancje łatwopalne i żrące należy przechowywać w pojemnikach hermetycznych
Brandbare en bijtende stoffen moeten worden opgeslagen in een luchtdichte container.
10
(EN) DO NOT store swimming pool chemicals in your building.
Combustibles and corrosive must be stored in air tight containers
(FR) Ne stockez pas les produits chimiques de piscine dans votre bâtiment.
Des combustibles et le corrosif doivent être stockés dans des récipients étanches.
(PT) NAO armazene químicos utilizados em piscinas em seu galpão.
Combustíveis e corrosivos devem ser armazenados em recipientes herméticos.
(ES) No guarde productos químicos de la piscina dentro de la en la caseta.
(DE) Lagern Sie Schwimmbad-Chemikalien NICHT in Ihrem Gerätehaus.
(NL) BEWAAR GEEN zwembad chemicaliën in uw gebouw.
(SV) FÖRVARA INTE simbassängskemikalier i skjulet.
Explosiva och frätande material måste förvaras i lufttäta behållare.
(CS) Ve vaší kůlně NESKLADUJTE chemické látky do bazénu.
Hořlavé a korozivní látky musí být skladovány
ve vzduchotěsných nádobách.