11) Contaore "A RICHIESTA" (BYTE 511, 511 T, 531, 612)
Indica le ore di lavoro eseguite dalla macchina.
11) OPTIONAL hour counter (BYTE 511, 511 T, 531, 612)
Shows the machine working hours.
11) Cuentahoras «OPCIONAL» (BYTE 511, 511 T, 531, 612)
Indica las horas de trabajo efectuadas por la máquina.
11) Compte-heures « Sur demande » (BYTE 511, 511 T, 531, 612)
Indique les heures de travail eff ectuées par la machine.
11) Stundenzähler „AUF ANFRAGE" (BYTE 511, 511 T, 531, 612)
Zeigt die von der Maschine ausgeführten Betriebsstunden an.
11) Urenteller "OP AANVRAAG" (BYTE 511, 511 T, 531, 612)
Duidt op het door de machine gemaakte aantal werkuren.
11) Timetæller "PÅ ANMODNING" (BYTE 511, 511 T, 531, 612)
Angiver antallet af timer udført med maskinen.
12) Componente per arresto macchina in caso di emergenza.
In caso di emergenza disinserire contemporaneamente i contatti di tutti i coman-
di nel seguento modo:
•
Staccare il connettore 12.
Per riattivare il funzionamento:
•
Ricollegare il connettore 12.
12) Component for stopping the machine in case of emergency.
In case of emergency, proceed as follows to cut the contacts for all the controls
simultaneously:
•
Unplug connector 12.
To resume machine operation:
•
Plug connector 12 back again.
12) Componente para la parada de la máquina en caso de
emergencia.
En caso de emergencia desconectar simultáneamente los contactos de todos los
mandos tal y como se describe a continuación:
•
Desconectar el conector 12
Para reactivar el funcionamiento:
•
Volver a enchufar el conector 12
12) Composant pour arrêter la machine en cas d'urgence.
En cas d'urgence, il faut désactiver en même temps les contacts de toutes les
commandes, en procédant comme suit :
•
Déconnecter le connecteur 12.
Pour redémarrer le fonctionnement :
•
Reconnecter le connecteur 12.
12) Komponente zum Stoppen der Maschine in Notfällen.
In Notfällen gleichzeitig die Kontakte aller Steuerbefehle wie folgt trennen:
•
Den Steckverbinder 12 trennen.
Um den Betrieb wieder herzustellen:
•
Den Steckverbinder 12 wieder anschließen.
12) Component voor stilstand machine in geval van nood.
Schakel in geval van nood gelijktijdig de contacten van alle bedieningsorganen
op de volgende manier uit:
•
Sluit de connector 12 af.
Om de werking opnieuw te activeren:
•
Sluit de connector 12 opnieuw aan.
12) Enhed til stop af maskinen i tilfælde af en nødsituation.
I tilfælde af en nødsituation frakobles kontakterne for alle kommandoerne mid-
lertidigt og på følgende måde:
•
Frigør kontakten 12.
For at genaktivere funktionen:
•
Tilslut kontakten 12 igen.
37