(En)
Always wear eye, head and ear protectors
^ when using this unit.
(Fr) Utilisez toujours des lunettes de protection
ainsi qu'une protection pour la tete et les
oreilles lorsque vous utilisez ce produit.
(jt) Indossare sempre protezioni per gli occhi,
per la testa e per le orecchie quando usate la
macchina.
(Ge) Tragen Sie bei der Anwendung der Maschine
stets Helm, Gesichts-und Gehorschutz.
(Sp) Utilizer siempre las protecciones para los
ojos, cabeza y oldos cuando trabaje con la m
aquina.
(gw) Bar alltid ogon-, huvud- och horselskydd vid
w anvandning av maskinen.
(g) Gloves should be worn when necessary, e. g.,
^ when assembling cutting equipment.
(g) Au besoin, utiliser des gants, notamment lors
^ du montage de I'equipement de coupe.
(jt) Se e necessario, mettere i guantoni; per
esempio, quando si monti una attrezzatura da
taglio.
(S) Handschuhe sind dann zu tragen, wenn
dies notwendig ist, z.B. bei der Montage der
Schneidausrustung.
(Sp) Hay que poner guantes, si fuere necesario,
^ por ejemplo al montar equipo de corte.
Handskar maste baras nar sa kravs,
^ exempelvis vid montering av skarutrustning.
(En) Use anti-slip and sturdy footwear.
(Fr) Utiliser des chaussures anti-derapantes et
solides.
(jt) Bar uso di scarpe antisdrucciolevoli e soiide.
(Ge) Rutschfestes Schuhwerk, das guten Halt
bietet, tragen.
(Sn) Calcense calzados antideslizantes y
resistentes.
(Sw) Anvand halkskyddade och stadiga skodon.
9
Do not attach
handle above
this point
(En)
indicates handle location. Do not attach
^ handle above this point.
(g) II indique I'emplacement du guidon. Ne pas
^ caler le guidon au-dessus de ce point.
(^) Indica I'ubicazione del manubrio. Non fissare
^ il manubrio oltre questo punto.
(Ge) Es bezeichnet den Platz der Griffstange.
Richten Sie die Griffstange oberhalb dieses
Punktes nicht ein.
Indica el lugar del manillar. No se conecte
manillar encima de este punto.
el
(gw) Visa taget av handtaget. Handtaget skall
w fastas under denna punkt.