Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung • Instrukcja Montażu i Obsługi • Instrucţiuni de Monaj şi Deservire • Návod k montáži a obsluze • Návod na montáž a obsluhu
INSTALLATION OF HAND SHOWER
1. Place the gasket (2) in the hose nut (1). Carefully fit the hose nut (1) on the threaded connector of the
angle joint (3). Tighten the nut by hand.
2. Place the gasket (9) in the conical hose nut (10). Carefully fit the hose end (10) on the threaded
connector of the hand shower (8). Tighten the nut by hand. Place the hand shower (8) in the wall
holder (6).
MONTAŻ SŁUCHAWKI
1. Umieść uszczelkę (2) w nakrętce węża (1). Ostrożnie nakręć nakrętkę węża (1) na gwintowany króciec
złącza kątowego (3). Nakrętkę dokręć ręcznie.
2. Umieść uszczelkę (9) w stożkowej nakrętce węża (10). Ostrożnie nakręć końcówkę węża (10) na
gwintowany króciec słuchawki (8). Nakrętkę dokręć ręcznie. Następnie umieść słuchawkę natryskową
(8) w uchwycie ściennym (6).
MONTÁŽ SPRCHOVÉ HLAVICE
1. Těsnění (2) umístěte v matici hadice (1). Opatrně našroubujte matici (1) na závitové hrdlo připojovacího
kolínka (3). Matici dotáhněte ručně.
2. Těsnění (9) umístěte v kónické matici hadice (10). Koncovku hadice (10) opatrně našroubujte na
závitové hrdlo sprchové hadice (8). Matici dotáhněte ručně. Sprchovou hadici (8) následně odložte do
nástěnného držáku (6).
CLEANING THE OUTER COATING
dirt or stains on the external surfaces of the product resulting from scale deposits should be removed
bywashing the product with soapy water only. Scale deposits should be dissolved with vinegar then
thesurface rinsed with clean water and rubbed dry with a soft cloth,
under no circumstances should the surface of the product be cleaned with coarse cloths or
cleaningagents containing abrasive materials or acids,
plastic or lacquered parts must not be cleaned with chemicals\containing alcohol, disinfectants
orsolvents.
Czyszczenie powłok zewnętrznych
brud lub plamy, powstałe w wyniku osadzania się kamienia na powierzchniach zewnętrznych
produktu,usuwać przemywając baterię wyłącznie wodą z mydłem, do rozpuszczania kamienia użyć
octu,następnie przepłukać powierzchnię czystą wodą i wytrzeć do sucha miękką szmatką,
w żadnym przypadku nie wolno czyścić powierzchni produktu chropowatymi ściereczkami lub
środkamiczyszczącymi zawierającymi materiały ścierne i kwasy,
do czyszczenia części wykonanych z tworzywa sztucznego i lakierowanych nie wolno używać
środkówzawierających alkohol, substancje dezynfekujące lub rozpuszczalniki.
Odstraňování vnějších povlaků
znečištění nebo skvrny, vzniklé v důsledku usazování vodního kamene na vnějším povrchu výrobku,
odstraňovat výhradně proplachováním baterie vodou s mýdlem, k rozpouštění vodního kamene použít
ocet, následně propláchnout plochy čistou vodou a utřít do sucha měkkým hadříkem;
v žádném případě se plochy výrobku nesmějí čistit drsnými utěrkami nebo čisticími prostředky
obsahujícími brusné látky a kyseliny;
k čištění dílů vyrobených z plastické hmoty a lakovaných se nesmějí používat prostředky obsahující
alkohol, dezinfekční prostředky a rozpouštědla.
GUARANTEE:
The guarantee conditions are contained in a
separate sheet.
IN THE EVENT OF A PROBLEM:
e-mail: graff@graff-mixers.com
ZÁRUKA:
Záruční podmínky jsou obsažené na
samostatném listu.
V PŘÍPADĚ VZNIKU PROBLÉMU:
e-mail: graff@graff-mixers.com
IOG 2358.96
GB
D
PL
RO CZ
SK
NÁSTĚNNÁ SADA PRO RUČNÍ SPRCHU NÁSTENNÁ SÚPRAVA RUČNEJ SPRCHY
GB
GARANTIE:
Die Garantiebedingungen sind auf einem
separaten Blatt beigefügt.
SOLLTEN PROBLEME AUFTRETEN
wenden Sie sich an uns:
e-mail: graff@graff-mixers.com
CZ
ZÁRUKA:
Záručé podmienka sú uvedené na osobitnom
liste.
KONTAKTNÁ ADRESA V PRÍPADE
PROBLÉMO:
e-mail: graff@graff-mixers.com
WANDSATZ DER HANDDUSCHE •
GB
DUSCHKOPFMONTAGE
1. Platzieren Sie die Dichtung (2) in der Schlauchmutter (1). Die Schlauchmutter (1) vorsichtig auf den
Gewindestutzen des Eckverbinders (3) aufdrehen. Die Mutter per Hand anziehen.
2. Platzieren Sie die Dichtung (9) in der Kegelschlauchmutter (10). Anschließend drehen Sie die
Schlauchmutter (10) vorsichtig auf den Gewindestutzen am Duschkopf (8) auf. Die Mutter per Hand
anziehen. Als nächstes setzen Sie den Duschkopf (8) im Wandhalter (6) ein.
PL
MONTAJUL PAREI DE DUŞ
1. Plasează garnitura (2) în piuliţa furtunului (1). Strânge cu grijă piuliţa furtunului (1) pe cuplajul cu filet al
conexiunii unghiulare (3). Strânge piuliţa manual.
2. Plasează garnitura (9) în piuliţa conică a furtunului (10). Strânge cu grijă capătul furtunului (10) pe
conexiunea cu filet a parei de duş (8). Piuliţa strânge-o manual. Apoi plasează para de duş (8) pe
suportul de pe perete (6).
CZ
MONTÁŽ RUČNEJ SPRCHY
1. Do matice hadice (1) vložte tesnenie (2). Maticu hadice (1) opatrne naskrutkujte na závitové hrdlo
rohového vývodu (3). Maticu dotiahnite rukou.
2. Do kužeľovej matice hadice (10) vložte tesnenie (9). Koncovku hadice (10) opatrne naskrutkujte na
závitové hrdlo ručnej sprchy (8). Maticu dotiahnite rukou. Potom ručnú sprchu (8) nasaďte do
nástenného držiaka (6).
GB
REINIGUNG DER OBERFLACHEN
schmutz oder Flecken, die Folge der Steinablegung auf den Oberflachen sind, durch das Durchspulen
der Armatur nur mit Wasser mit Seife beseitigen, zur Losung den Essig anwenden, danach die
Oberflache mit klarem Wasser durchspulen und mit trockener Lappe wischen,
in keinem Fall die Oberflache mit rauhen Lappen oder mit Renigungsmitteln, die Schmiersubstanzen
oder Losungsmittel enthalten, reinigen,
zur Reinigung der Kunststoffelemente und der lackierten Elemente keine Mittel mit Alkohol,
Desinfektions- oder Losungsmitteln benutzen.
PL
Curăţarea acoperirilor exterioare
murdăria sau petele, născute în urma depunerii pietrei de cazan pe suprafeţele exterioare ale
produsului, se elimină prin spălarea bateriei exclusiv cu apă şi săpun, iar pentru a elimina piatra de
cazan întrebuinţaţi ocet, după oţet suprafaţa trebuie spă cu apă curată şi apoi ştearsă cu cârpă moale,
în nici un caz nu este permis de a curăţa suprafaţa produsului cu cârpe rugoase sau cu agenţi de
curăţare care conţin materiale abrazive sau acizi,
la curăţarea elementelor executate din materiale sintetice şi celor acoperite cu lac să nu întrebuinţaţi
mijloace care conţin alcool, substanţe de dezinfectare sau solvenţi.
CZ
Čistenie vonkajších povlakov
špinu alebo škvrny, ktoré vzniknú v dôsledku usadzovania sa kameňa na vonkajších povrchoch
výrobku, odstraňovať umývaním výlučne mydlovou vodou, na rozpustenie kameňa použiť ocot, potom
opláchnuť povrch čistou vodou a vytrieť dosucha mäkkou handrou;
v žiadnom prípade sa povrch výrobku nesmie čistiť drsnými handrami alebo čistiacimi prostriedkami
obsahujúcimi brusné látky a kyseliny;
na čistenie častí zhotovených z plastov a lakovaných častí sa nesmú používať prostriedky obsahujúce
alkohol, dezinfekčné látky alebo riedidlá.
D
GWARANCJA:
Warunki gwarancji są zawarte na osobnej kartce.
GDY POJAWI SIĘ PROBLEM:
e-mail: graff@graff-mixers.com
SK
4
WALL HAND SHOWER ASSEMBLY
NAŚCIENNY ZESPÓŁ PRYSZNICA RĘCZNEGO
SET DE DUŞ MANUAL DE PERETE
•
PL
GARANTIA:
Condi iile de garan ie sunt cuprinse în alt foaie.
IN CAZUL ALTOR PROBLEME:
e-mail: graff@graff-mixers.com
www.graff-designs.com
D
RO
SK
D
RO
SK
R O
Rev. 9 January 2023