Descargar Imprimir esta página
Greencut GTC300XE Guía De Mantenimiento
Ocultar thumbs Ver también para GTC300XE:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 1

Enlaces rápidos

GTC300XE
ES · Guía de mantenimiento
FR · Guide d'entretien
IT · Guida alla manutenzione
EN · Maintenance guide
DE · Leitfaden zur Wartung
PT · Guia de manutençao

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Greencut GTC300XE

  • Página 1 GTC300XE ES · Guía de mantenimiento FR · Guide d’entretien IT · Guida alla manutenzione EN · Maintenance guide DE · Leitfaden zur Wartung PT · Guia de manutençao...
  • Página 2 ES - GTC300XE ÍNDICE 01_PRECAUCIONES DE USO Advertencias Prácticas de funcionamiento seguro 02_ DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Características técnicas Contenido de la caja Componentes 03_ MONTAJE Paso a paso 04_ FUNCIONAMIENTO Puesta en marcha Encendido y detención Antes del arranque del motor...
  • Página 3 ES - GTC300XE ¡HOLA! Gracias por elegir este producto GREENCUT. Estamos seguros de que apreciarás su calidad y cubrirá tus necesidades por un largo periodo de tiempo. Compruebe que no existen fugas ¡Atención peligro! de combustible. Puedes contactar con nuestro Servicio Técnico Oficial para consultas sobre montaje, uso, mantenimiento, identificación y solución de problemas y para la compra de recambios y/o accesorios.
  • Página 4 ES - GTC300XE PRECAUCIONES DE USO ADVERTENCIAS USO PREVISTO SEGURIDAD Nunca uses tu motoazada para otro fin. Está diseñada para este uso y cualquier otro puede causar lesiones graves y Consulta toda la documentación, el embalaje y las etiquetas antes de usarla.
  • Página 5 ES - GTC300XE PRECAUCIONES DE USO PRÁCTICAS DE FUNCIONAMIENTO SEGURO • • Inspecciona minuciosamente el área donde se va a utilizar el equipo y retira todos Utiliza únicamente accesorios homologados para esta máquina por el fabricante. los objetos extraños. Lee, comprende y sigue todas las instrucciones proporcionadas con el accesorio •...
  • Página 6 ES - GTC300XE DESCRIPCIÓN PRODUCTO Sistema de arranque eléctrico Easy-start CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Caja portaherramientas La motoazada de gasolina GTC300XEE es la máquina ideal para preparar la tierra de superficies de cultivo y jardineras. Tiene un ancho de trabajo que Manillar regulable en 6 permite realizar trabajos de arado y labrado de una manera más cómoda...
  • Página 7 ES - GTC300XE DESCRIPCIÓN PRODUCTO CONTENIDO DE LA CAJA COMPONENTES 1. Control acelerador 2. Silenciador 3. Bujía 4. Tanque de combustible 5. Agarre 6. Cuchillas 7. Barra de arrastre 8. Cubierta correa 9. Palanca de cambio 10. Embrague 11. Interruptor moto...
  • Página 8 ES - GTC300XE MONTAJE PASO A PASO COLOCA EL MANILLAR UNE LOS CABLES Y CONECTA LA MASA...
  • Página 9 ES - GTC300XE MONTAJE PASO A PASO MONTA LAS RUEDAS TRASERAS INTRODUCE LA RUEDA DELANTERA...
  • Página 10 ES - GTC300XE MONTAJE PASO A PASO COLOCA LAS ALETAS DE PROTECCIÓN COLOCA EL TRAVESAÑO...
  • Página 11 ES - GTC300XE MONTAJE PASO A PASO UNE LAS CUCHILLAS Y COLOCA LOS DISCOS DE ARADO MONTA LA PALANCA SELECTORA MONTA EL SOPORTE Y EL LIMITADOR DE PROFUNDIDAD ¡Ya tienes tu GTC300XE lista!
  • Página 12 ES - GTC300XE FUNCIONAMIENTO PUESTA EN MARCHA ENCENDIDO Y DETENCIÓN EL PRODUCTO NO SE SUMINISTRA CON ACEITE DE MOTOR. CONSEJOS ANTES DE ARRANCAR EL MOTOR, COMPRUEBA SIEMPRE EL NIVEL DE ACEITE. Almacena y reposta el equipo en una posición nivelada.
  • Página 13 ES - GTC300XE FUNCIONAMIENTO ANTES DEL ARRANQUE DEL MOTOR EL MOTOCULTOR ES ADECUADO PARA CULTIVAR SUELOS ARENOSOS Y ARCILLOSOS EN AJUSTE DE ALTURA DEL MANILLAR TERRENOS CON CULTIVOS BAJO COBERTURA VEGETAL Y TIERRA SECA, PENDIENTES CON Precaución: Antes de ajustar el manillar, asegúrate de colocar la cultivadora en un terreno UNA INCLINACIÓN INFERIOR AL 10%, Y CAMPOS DE ARROZ CON UNA PROFUNDIDAD DE...
  • Página 14 ES - GTC300XE FUNCIONAMIENTO ANTES DEL ARRANQUE DEL MOTOR USO DE LA CAJA DE ENGANCHE Instala el accesorio de enganche en la caja de enganche con un pasador de enganche. RUEDA DELANTERA Mueve el timón en la carretera por la rueda delantera; levanta el manillar hasta el suelo por la parte delantera de la rueda.
  • Página 15 ES - GTC300XE MANTENIMIENTO ¡ATENCIÓN! ANTES DE HACER CUALQUIER MANTENIMIENTO O REPARACIÓN, CADA CADA MES CADA 3 MESES CADA CADA ASEGÚRATE DE QUE EL MOTOR ESTÉ COMPLETAMENTE APAGADO. ESTO SÍNTOMA PROBLEMA O 24H USO O 50H USO 6 MESES AÑO ELIMINARÁ...
  • Página 16 ES - GTC300XE MANTENIMIENTO CAMBIO DE ACEITE BUJÍAS • • Drena el aceite mientras el motor aún esté caliente para asegurar un vaciado Bujía recomendada: BPR5ES (NGK) o W16EPR-U (NIPPONDENSO). • rápido y completo. Para garantizar el funcionamiento adecuado del motor, la bujía debe tener la separación adecuada y •...
  • Página 17 ES - GTC300XE ALMACENAMIENTO TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO • Deja que el equipo se enfríe completamente antes de moverlo o guardarlo. • Evita exponerlo a la luz del sol directa cuando lo coloques en un vehículo. Si lo dejas dentro de un vehículo cerrado durante muchas horas, las altas temperaturas podrían hacer que el combustible se evapore, lo que podría causar una explosión.
  • Página 18 ES - GTC300XE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS TABLA PROBLEMA-SOLUCIÓN LA TABLA INCLUYE ALGUNOS DE LOS PROBLEMAS MÁS COMUNES Y SUS REMEDIOS. PROBLEMA SOLUCIÓN PROBLEMA SOLUCIÓN • Añadir combustible al depósito Resulta difícil • Conectar el cable de la bujía El motor no se controlar el manillar •...
  • Página 19 ES - GTC300XE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Nosotros, BESELF BRAND S.L., propietaria de la marca GREENCUT, con sede en c/Blanquers, 7-8 43800 - Valls, SPAIN, declaramos que la motoazada GTC300XEE, a partir del número de serie del año 2022 en adelante, es conforme con los requerimientos de las Directivas del Parlamento Europeo y del Consejo aplicables: •...
  • Página 20 FR - GTC300XE GTC300XE FR · Guide d’entretien...
  • Página 21 FR - GTC300XE INDEX 01_PRÉCAUTIONS D’EMPLOI Avertissements Pratiques d’utilisation sûres 02_ DESCRIPTION DU PRODUIT Caractéristiques techniques Contenu de la boîte Composants 03_ ASSEMBLAGE Étape par étape 04_ FONCTIONNEMENT Démarrage Démarrage et arrêt Avant de démarrer le moteur 05_ ENTRETIEN 06_ STOCKAGE 07_ ÉLIMINATION ET RECYCLAGE...
  • Página 22 FR - GTC300XE BONJOUR! Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit GREENCUT. Nous sommes certains que vous apprécierez sa qualité et qu’il répondra à vos besoins pendant une longue période. Attention, danger ! Vérifiez s'il y a des fuites de carburant.
  • Página 23 FR - GTC300XE PRÉCAUTIONS D’EMPLOI AVERTISSEMENTS SÉCURITÉ EMPLOI PRÉVU N’utilisez jamais votre motoculteur à d’autres fins. Il est conçu pour cet usage et toute autre utilisation peut Consultez toute la documentation, l’emballage et les étiquettes avant d’utiliser l’appareil. Si vous rencontrez une situation qui n’est pas décrite ici, faites preuve de bon sens pour utiliser la machine de la...
  • Página 24 FR - GTC300XE PRÉCAUTIONS D’EMPLOI PRATIQUES D’UTILISATION SÛRES • Inspectez soigneusement l’endroit où l’équipement doit être utilisé et enlevez tous place et fonctionnent correctement. N’utilisez pas la machine si tous les dispositifs les objets étrangers. de sécurité ne sont pas en place.
  • Página 25 FR - GTC300XE DESCRIPTION DU PRODUIT Système de démarrage électrique Easy-start CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Boîte à outils Le motoculteur à essence GTC300XEE est la machine idéale pour préparer le sol des zones de culture et des parterres de fleurs. Sa largeur de travail vous permet d’effectuer des travaux de labourage et d’ameublissement de...
  • Página 26 FR - GTC300XE DESCRIPTION DU PRODUIT CONTENU DE LA BOÎTE COMPOSANTS 1. Commande d’accélérateur 2. Silencieux 3. Bougie d’allumage 4. Réservoir de carburant 5. Poignée 6. Lames 7. Barre de traînée 8. Couvercle de la courroie 9. Levier de changement de vitesse 10.
  • Página 27 FR - GTC300XE ASSEMBLAGE ÉTAPE PAR ÉTAPE MONTAGE DU GUIDON RELIER LES FILS ET CONNECTER LE FIL DE TERRE...
  • Página 28 FR - GTC300XE ASSEMBLAGE ÉTAPE PAR ÉTAPE MONTER LES ROUES ARRIÈRE MONTE LA ROUE AVANT...
  • Página 29 FR - GTC300XE ASSEMBLAGE ÉTAPE PAR ÉTAPE FIXER LES RABATS DE PROTECTION PLACER LA TRAVERSE...
  • Página 30 FR - GTC300XE ASSEMBLAGE ÉTAPE PAR ÉTAPE FIXER LES LAMES DE CHARRUE ET MONTER LES DISQUES DE CHARRUE MONTER LE LEVIER DE SÉLECTION MONTAGE DU SUPPORT ET LIMITEUR DE PROFONDEUR Votre GTC300XE est maintenant prête !
  • Página 31 FR - GTC300XE FONCTIONNEMENT DÉMARRAGE DÉMARRAGE ET ARRÊT LE PRODUIT N’EST PAS FOURNI AVEC DE L’HUILE MOTEUR. VÉRIFIEZ TOUJOURS LE CONSEILS NIVEAU D’HUILE AVANT DE DÉMARRER LE MOTEUR. REPORTEZ-VOUS AU MANUEL Stocker et ravitailler l’équipement en position horizontale. POUR PLUS DE DÉTAILS SUR LE FONCTIONNEMENT ET L’ENTRETIEN DU MOTEUR.
  • Página 32 FR - GTC300XE FONCTIONNEMENT AVANT LE DÉMARRAGE LE MOTOCULTEUR CONVIENT AU TRAVAIL DES SOLS SABLONNEUX ET ARGILEUX SUR LES RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU GUIDON TERRES COUVERTES DE CULTURES ET LES TERRES SÈCHES, LES PENTES DONT L’INCLINAISON Attention : avant de régler le guidon, veillez à placer le motoculteur sur un sol ferme et plat EST INFÉRIEURE À...
  • Página 33 FR - GTC300XE FONCTIONNEMENT AVANT LE DÉMARRAGE UTILISATION DE LA BOÎTE D’ATTELAGE Installez la fixation de l’attelage sur la boîte d’attelage à l’aide d’une goupille d’attelage. ROUE AVANT Déplacer le motoculteur sur la route par la route avant; lever le guidon vers le sol par l’avant de la roue.
  • Página 34 FR - GTC300XE ENTRETIEN ATTENTION ! AVANT D’EFFECTUER TOUT ENTRETIEN OU TOUTE RÉPARATION, TOUS LES TOUS LES 3 CHAQUE TOUS LES CHAQUE ASSUREZ-VOUS QUE LE MOTEUR EST COMPLÈTEMENT ÉTEINT. VOUS SYMPTOM PROBLÈME MOIS OU PAR MOIS OU 50H UTILISATION 6 MOIS ANNÉE...
  • Página 35 FR - GTC300XE ENTRETIEN CAMBIO DE ACEITE BUJÍAS • • Vidangez l’huile lorsque le moteur est encore chaud afin d’assurer une vidange rapide et Bougie recommandée : BPR5ES (NGK) ou W16EPR-U (NIPPONDENSO). • complète. Pour assurer le bon fonctionnement du moteur, la bougie doit être correctement taraudée et exempte •...
  • Página 36 FR - GTC300XE STOCKAGE TRANSPORT ET STOCKAGE • Laissez l’appareil refroidir complètement avant de le déplacer ou de le ranger. • Évitez de l’exposer à la lumière directe du soleil lorsque vous le placez dans un véhicule. S’il est laissé à l’intérieur d’un véhicule fermé pendant de nombreuses heures, les températures élevées peuvent entraîner l’évaporation du carburant, ce...
  • Página 37 FR - GTC300XE ÉLIMINATION ET RECYCLAGE TABLEAU SYMPTÔME-PROBLÈME-CORRECTION LE TABLEAU COMPREND CERTAINS DES PROBLÈMES LES PLUS COURANTS ET LEURS REMÈDES. PROBLÈME SOLUTION PROBLÈME SOLUTION • Ajouter du carburant dans le réservoir Difficile de contrôler • Connecter le fil de la bougie d’allumage Le moteur ne •...
  • Página 38 FR - GTC300XE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous, BESELF BRAND S.L., propriétaire de la marque GREENCUT, dont le siège social est situé c/ Blanquers, 7-8 43800 - Valls, ESPAGNE, déclarons que le broyeur GTC300XEE, à partir du numéro de série 2023, est conforme aux exigences des directives applicables du Parlement européen et du Conseil : Directive 2014/30/UE du Parlement européen relative à...
  • Página 39 GTC300XE IT · Guida alla manutenzione...
  • Página 40 IT - GTC300XE INDICE 01_PRECAUZIONI PER L’USO Avvertenze Pratiche operative sicure 02_ DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Caratteristiche tecniche Contenuto della scatola Componenti 03_ MONTAGGIO Passo dopo passo 04_ FUNZIONAMENTO Avviamento Avviamento e arresto Prima di avviare il motore 05_ MANUTENZIONE 06_ STOCCAGGIO...
  • Página 41 IT - GTC300XE CIAO! Grazie per aver scelto questo prodotto GREENCUT. Siamo certi che ne apprezzerete la qualità e che soddisferà le vostre esigenze per un lungo periodo di tempo. Controllare che non vi siano perdite di Attenzione, pericolo! carburante.
  • Página 42 IT - GTC300XE PRECAUZIONI D’USO AVVERTENZE SICUREZZA USO PREVISTO Non utilizzare mai la tua motozappa per altri scopi. È stata progettata per questo uso e qualsiasi altro uso può Prima dell’uso, consultare tutta la documentazione, l’imballaggio e le etichette. In caso di situazioni non descritte, usare il buon senso per utilizzare la macchina nel modo più...
  • Página 43 IT - GTC300XE PRECAUZIONI D’USO PRATICHE OPERATIVE SICURE • • Ispezionare accuratamente l’area di utilizzo dell’apparecchiatura e rimuovere tutti i Utilizzare solo accessori approvati dal costruttore per questa macchina. Leggere, corpi estranei. comprendere e seguire tutte le istruzioni fornite con l’accessorio approvato.
  • Página 44 IT - GTC300XE DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Sistema di avviamento elettrico Easy Start CARATTERISTICHE TECNICHE Cassetta degli attrezzi La motozappa a benzina GTC300XEE è la macchina ideale per preparare il terreno per le aree di coltivazione e le aiuole. Ha un’ampiezza di lavoro che consente di eseguire lavori di aratura e lavorazione del terreno in modo più...
  • Página 45 IT - GTC300XE DESCRIZIONE DEL PRODOTTO CONTENUTO DELLA SCATOLA COMPONENTI 1. Controllo dell’acceleratore 2. Silenziatore 3. Candela di accensione 4. Serbatoio del carburante 5. Impugnatura 6. Lame 7. Barra di trascinamento 8. Coperchio del nastro 9. Leva del cambio 10. Frizione...
  • Página 46 IT - GTC300XE MONTAGGIO PASSO DOPO PASSO POSIZIONAMENTO DEL MANUBRIO UNIRE I FILI E COLLEGARE LA TERRA...
  • Página 47 IT - GTC300XE MONTAGGIO PASSO DOPO PASSO MONTA LAS RUEDAS TRASERAS INTRODUCE LA RUEDA DELANTERA...
  • Página 48 IT - GTC300XE MONTAGGIO PASSO DOPO PASSO APPLICARE LE ALETTE DI PROTEZIONE POSIZIONARE LA TRAVERSA...
  • Página 49 IT - GTC300XE MONTAGGIO PASSO DOPO PASSO FISSARE LE LAME DELL’ARATRO E MONTARE I DISCHI DELL’ARATRO MONTARE LA LEVA DEL SELETTORE MONTAGGIO DI STAFFA E LIMITATORE DI PROFONDITÀ Ora hai la tua GTC300XE pronta!
  • Página 50 IT - GTC300XE FUNZIONAMENTO AVVIAMENTO AVVIAMENTO E ARRESTO IL PRODOTTO NON VIENE FORNITO CON OLIO MOTORE. CONSIGLI PRIMA DI AVVIARE IL MOTORE, CONTROLLARE SEMPRE IL LIVELLO DELL’OLIO. Immagazzina e rifornisce l’apparecchiatura in posizione livellata. CONSULTARE IL MANUALE PER MAGGIORI DETTAGLI SUL FUNZIONAMENTO E LA Usa carburante nuovo di zecca.
  • Página 51 IT - GTC300XE FUNZIONAMIENTO PRIMA DELL’AVVIAMENTO DEL MOTORE IL MOTOCOLTIVATORE È ADATTO A COLTIVARE TERRENI SABBIOSI E ARGILLOSI IN TERRENI REGOLAZIONE DELL’ALTEZZA DEL MANUBRIO CON COLTURE SOTTO COPERTURA VEGETALE E TERRENO SECCO, PENDII CON UNA Attenzione: Prima di regolare il manubrio, assicurati di posizionare il coltivatore su un terreno PENDENZA INFERIORE AL 10%, E RISAIE CON UNA PROFONDITÀ...
  • Página 52 IT - GTC300XE FUNZIONAMIENTO PRIMA DELL’AVVIAMENTO DEL MOTORE HITCH BOX USE Install the hitch accessory into the hitch box with a hitch pin. FRONT WHEEL Move the rudder on the road by the front wheel; Raise the handlebar to the ground at the front of the wheel.
  • Página 53 IT - GTC300XE MANUTENZIONE RIMOZIONE, AFFILATURA E REINSTALLAZIONE DELLA LAMA ATTENZIONE! PRIMA DI EFFETTUARE QUALSIASI MANUTENZIONE O OGNI UTILIZZO OGNI OGNI 3 MESI O 50 OGNI 6 OGNI RIPARAZIONE, ASSICURARSI CHE IL MOTORE SIA COMPLETAMENTE SPENTO. SÍNTOMO PROBLEMA UTILIZZO MESE O 24 ORE...
  • Página 54 IT - GTC300XE MANUTENZIONE CAMBIO DELL’OLIO CANDELES • • Drena l’olio mentre il motore è ancora caldo per garantire uno svuotamento rapido e Candela consigliata: BPR5ES (NGK) o W16EPR-U (NIPPONDENSO). • completo. Per garantire il corretto funzionamento del motore, la candela deve essere adeguatamente separata e •...
  • Página 55 IT - GTC300XE STOCCAGGIO TRANSPORTI E STOCCAGGIO • Lasciare raffreddare completamente l’apparecchiatura prima di spostarla o riporla. • Evitare di esporlo alla luce solare diretta quando lo si posiziona in un veicolo. Se lasciato all’interno del veicolo chiuso per molte ore, le elevate temperature potrebbero far evaporare il carburante, con conseguente rischio di esplosione.
  • Página 56 IT - GTC300XE RISOLUZIONE DEI PROBLEMI TABELLA CAUSA-AZIONE SE LA MACCHINA NON SI AVVIA VERIFICARE LA COMPRESSIONE DEL MOTORE E LA SCINTILLA DELLA CANDELA: PROBLEMA SOLUZIONE PROBLEMA SOLUZIONE • Aggiungere carburante al serbatoio Difficile controllare Il motore non si •...
  • Página 57 IT - GTC300XE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Noi, BESELF BRAND S.L., proprietaria del marchio GREENCUT, con sede legale in c/Blanquers, 7-8 43800 - Valls, SPAGNA, dichiariamo che il biotrituratore GTC300XEE, dal numero di serie dell’anno 2023 in poi, è conforme ai requisiti delle Direttive del Parlamento Europeo e del Consiglio applicabili: Direttiva 2014/30/UE del Parlamento europeo concernente l’armonizzazione delle legislazioni degli...
  • Página 58 GTC300XE EN · Maintenance guide...
  • Página 59 EN - GTC300XE INDEX 01_PRECAUTIONS FOR USE Caution Safe Operating Practices 02_ PRODUCT DESCRIPTION Technical Characteristics Contents of the box Components 03_ ASSEMBLY Step by step 04_ OPERATION Starting up Starting and stopping Before starting the engine 05_ MAINTENANCE 06_ STORAGE...
  • Página 60 EN - GTC300XE HELLO! Thank you for choosing this GREENCUT product. We are sure that you will appreciate its quality and that it will meet your needs for a long period of time. Attention, danger! Check for fuel leaks. You can contact our Official Technical Service for questions about assembly, use, maintenance, identification and troubleshooting and for the purchase of spare parts and/or accessories.
  • Página 61 EN - GTC300XE PRECAUTIONS FOR USE CAUTION SAFETY INTENDED USE Never use your power tiller for any other purpose. It is designed for this use and any other use may cause serious Consult all documentation, packaging and labels before use. If you encounter a situation not described here, use common sense to use the machine as safely as possible and, if you perceive a hazard, avoid injury and void the warranty.
  • Página 62 EN - GTC300XE PRECAUTIONS FOR USE SAFE OPERATING PRACTICES • • Thoroughly inspect the area where the equipment is to be used and remove all Use the unit in daylight only. Do not operate the unit at night or in dark areas foreign objects.
  • Página 63 EN - GTC300XE PRODUCT DESCRIPTION Easy-start electric starting system TECHNICAL CHARACTERISTICS Toolbox The petrol power tiller GTC300XEE is the ideal machine for preparing the soil for cultivation areas and flower beds. It has a working width that allows you to carry out ploughing and tilling work in a more comfortable and efficient way.
  • Página 64 EN - GTC300XE PRODUCT DESCRIPTION CONTENTS OF THE BOX COMPONENTS 1. Throttle control 2. Silencer 3. Spark plug 4. Fuel tank 5. Grip 6. Blades 7. Drag bar 8. Belt cover 9. Shift lever 10. Clutch 11. Machine switch...
  • Página 65 EN - GTC300XE ASSEMBLY STEP BY STEP COLOCA EL MANILLAR UNE LOS CABLES Y CONECTA LA MASA...
  • Página 66 EN - GTC300XE ASSEMBLY STEP BY STEP MOUNT THE REAR WHEELS MOUNT THE FRONT WHEEL...
  • Página 67 EN - GTC300XE ASSEMBLY STEP BY STEP COLOCA LAS ALETAS DE PROTECCIÓN COLOCA EL TRAVESAÑO...
  • Página 68 EN - GTC300XE ASSEMBLY STEP BY STEP MOUNT THE PLOUGH BLADES AND DISCS MOUNT THE SELECTOR LEVER MOUNT THE BRACKET AND DEPTH LIMITER You now have your GTC300XE ready!
  • Página 69 EN - GTC300XE OPERATION STARTING UP STARTING AND STOPPING THE PRODUCT IS NOT SUPPLIED WITH ENGINE OIL. TIPS BEFORE STARTING THE ENGINE, ALWAYS CHECK THE OIL LEVEL. Store and refuel equipment in a level position. SEE THE MANUAL FOR MORE DETAILS ON ENGINE OPERATION AND MAINTENANCE.
  • Página 70 EN - GTC300XE OPERATION BEFORE ENGINE START THE MOTOR CULTIVATOR IS SUITABLE FOR CULTIVATING SANDY AND CLAY SOILS ON LAND HANDLEBAR HEIGHT ADJUSTMENT WITH CROPS UNDER VEGETATIVE COVER AND DRY LAND, SLOPES WITH AN INCLINATION OF Caution: Before adjusting the handlebar, be sure to place the tiller on firm, level ground to LESS THAN 10%, AND RICE FIELDS WITH A DEPTH OF SURFACE WATER TO THE HARD LAYER prevent the handle from accidentally collapsing.
  • Página 71 EN - GTC300XE MAINTENANCE ATTENTION! BEFORE DOING ANY MAINTENANCE OR REPAIR, MAKE SURE THE EVERY EVERY MONTH EVERY 3 MONTHS EVERY 6 EVERY ENGINE IS COMPLETELY OFF. THIS WILL ELIMINATE ANY POTENTIAL RISKS. SYMPTOM PROBLEM OR 24H USE OR 50H USE...
  • Página 72 EN - GTC300XE MAINTENANCE OIL CHANGE SPARK PLUGS • • Drain the oil while the engine is still warm to ensure quick and complete draining. Recommended spark plug: BPR5ES (NGK) or W16EPR-U (NIPPONDENSO). • • Remove the oil filler cap and drain the oil.
  • Página 73 EN - GTC300XE STORAGE TRANSPORTATION AND STORAGE • Allow the equipment to cool completely before moving or storing it. • Avoid exposing it to direct sunlight when placing it in a vehicle. If left inside a closed vehicle for many hours, the high temperatures could cause the fuel to evaporate, which could cause an explosion.
  • Página 74 EN - GTC300XE TROUBLESHOOTING PROBLEM-SOLUTION TABLE THE TABLE INCLUDES SOME OF THE MOST COMMON PROBLEMS AND THEIR REMEDIES. PROBLEM SOLUTION PROBLEM SOLUTION • Add fuel to the tank Difficult to control The engine • Connect the spark plug wire •...
  • Página 75 EN - GTC300XE DECLARATION OF CONFORMITY We, BESELF BRAND S.L., owner of the GREENCUT brand, with registered office at c/Blanquers, 7-8 43800 - Valls, SPAIN, declare that the GTC300XEE bio shredder, from serial number 2023 onwards, is in conformity with the requirements of the applicable European Parliament and Council Directives: Directive 2014/30/EU of the European Parliament on the harmonisation of the laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility (recast).
  • Página 76 GTC300XE DE · Leitfaden zur Wartung...
  • Página 77 DE - GTC300XE INDEX 01_VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DEN GEBRAUCH 78 Warnhinweise Sichere Arbeitsverfahren 02_ PRODUKTBESCHREIBUNG Technische Daten Inhalt der Box Komponenten 03_ MONTAGE Schritt für Schritt 04_ BETRIEB Inbetriebnahme Starten und Anhalten Vor dem Anlassen des Motors 05_ WARTUNG 06_ LAGERUNG 07_ ENTSORGUNG UND RECYCLING 08_ STÖRUNGSBEHEBUNG...
  • Página 78 DE - GTC300XE HALLO! Vielen Dank, dass Sie sich für dieses GREENCUT-Produkt entschieden haben. Wir sind sicher, dass Sie seine Qualität zu schätzen wissen und dass es Ihre Bedürfnisse über einen langen Zeitraum hinweg erfüllen wird. Sie können sich an unseren offiziellen technischen Dienst wenden, wenn Sie Fragen zur Montage, zum Gebrauch, zur Achtung, Gefahr! Auf Kraftstoffleckagen prüfen.
  • Página 79 DE - GTC300XE VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DEN GEBRAUCH SICHERE BETRIEBSVERFAHREN SICHERHEIT BESTIMMTE VERWENDUNG Verwenden Sie Ihre Bodenfräse niemals für einen anderen Zweck. Jede andere Verwendung kann zu schweren Lesen Sie vor dem Gebrauch alle Unterlagen, Verpackungen und Etiketten. Wenn Sie auf eine Situation stoßen, die hier nicht beschrieben ist, benutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand, um die...
  • Página 80 DE - GTC300XE VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DEN GEBRAUCH SICHERE BETRIEBSVERFAHREN • • Kontrollieren Sie den Bereich, in dem das Gerät eingesetzt werden soll, gründlich Verwenden Sie nur Anbaugeräte, die vom Hersteller für dieses Gerät zugelassen und entfernen Sie alle Fremdkörper. sind. Lesen, verstehen und befolgen Sie alle Anweisungen, die mit dem •...
  • Página 81 DE - GTC300XE PRODUKTBESCHREIBUNG Elektrisches Startsystem Easy-start TECHNISCHE DATEN Werkzeugkasten Die Benzinfräse GTC300XEE ist die ideale Maschine für die Bodenvorbereitung von Anbauflächen und Blumenbeeten. Sie hat eine Arbeitsbreite, mit der Sie Pflug- und Bodenbearbeitungsarbeiten bequemer und effizienter durchführen können. Sie ist ein vielseitiges Gerät, das Ihnen Lenker in 6 Positionen hilft, alle anstehenden Aufgaben zu erledigen.
  • Página 82 DE - GTC300XE PRODUKTBESCHREIBUNG INHALT DER BOX KOMPONENTEN 1. die Drosselklappensteuerung 2. schalldämpfer 3. Zündkerze 4. Kraftstofftank 5. Griff 6. Klingen 7. Zugstange 8. Riemenabdeckung 9. Schalthebel 10. Kupplung 11. Maschinenschalter...
  • Página 83 DE - GTC300XE MONTAGE SCHRITT FÜR SCHRITT MONTAGE DES LENKERS SCHLIESSEN SIE DIE DRÄHTE AN UND VERBINDEN SIE DAS ERDUNGSKABEL...
  • Página 84 DE - GTC300XE MONTAGE SCHRITT FÜR SCHRITT DIE HINTERRÄDER MONTIEREN MONTAGE DES VORDERRADS...
  • Página 85 DE - GTC300XE MONTAGE SCHRITT FÜR SCHRITT DIE SCHUTZKLAPPEN ANBRINGEN DIE TRAVERSE ANBRINGEN...
  • Página 86 DE - GTC300XE MONTAGE SCHRITT FÜR SCHRITT DIE PFLUGMESSER ANBRINGEN UND DIE PFLUGSCHEIBEN MONTIEREN DEN WÄHLHEBEL MONTIEREN HALTERUNG UND TIEFENBEGRENZER Sie haben jetzt Ihren GTC300XE bereit!
  • Página 87 DE - GTC300XE FUNKTION VOR DEM STARTEN DES MOTORS STARTEN UND ANHALTEN O PRODUTO NÃO É FORNECIDO COM ÓLEO DE MOTOR. TIPPS ANTES DE LIGAR O MOTOR, VERIFIQUE SEMPRE O NÍVEL DE ÓLEO. Lagern und betanken Sie die Ausrüstung in einer ebenen Position.
  • Página 88 DE - GTC300XE FUNKTION VOR DEM STARTEN DES MOTORS DER MOTORGRUBBER EIGNET SICH FÜR DIE BEARBEITUNG VON SAND- UND LEHMBÖDEN HÖHENVERSTELLUNG DES LENKERS AUF FLÄCHEN MIT PFLANZENBEWUCHS UND TROCKENEM LAND, HÄNGEN MIT Achtung: Bevor Sie den Lenker verstellen, stellen Sie sicher, dass die Motorhacke auf festem, EINER NEIGUNG VON WENIGER ALS 10 % UND REISFELDERN MIT EINER TIEFE DES ebenem Untergrund steht, um ein versehentliches Einklappen des Holms zu verhindern.
  • Página 89 DE - GTC300XE FUNKTION VOR DEM STARTEN DES MOTORS VERWENDUNG DER ANHÄNGERKUPPLUNGSBOX Installieren Sie das Anhängerkupplungszubehör mit einem Kupplungsstift im Anhängerkupplungskasten. VORDERRAD Bewegen Sie das Ruder auf der Straße am Vorderrad. Heben Sie den Lenker vor dem Rad auf den Boden. Wenn Sie die Bodenfräse auf dem Feld verwenden, bewegen Sie das Rad nach oben, indem Sie den Sicherungsstift austauschen.
  • Página 90 DE - GTC300XE WARTUNG AUFMERKSAMKEIT! STELLEN SIE VOR WARTUNGS- ODER REPARATURARBEITEN ALLE 3 MON- JEDEN MONAT JEDE ALLE 6 JEDES ATE ODER SICHER, DASS DER MOTOR VOLLSTÄNDIG ABGESTELLT IST. DADURCH WERDEN SYMPTOM PROBLEM ODER ALLE 24 50 STUNDEN MONATE JAHR...
  • Página 91 DE - GTC300XE MANTENIMIENTO ÖLWECHSEL STECKER • • Lassen Sie das Öl ab, während der Motor noch warm ist, um ein schnelles und vollständiges Empfohlene Zündkerze: BPR5ES (NGK) oder W16EPR-U (NIPPONDENSO). • Ablassen zu gewährleisten. Um einen ordnungsgemäßen Motorbetrieb zu gewährleisten, muss die Zündkerze den richtigen •...
  • Página 92 DE - GTC300XE LAGERUNG TRANSPORT UND LAGERUNG • Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es bewegen oder lagern. • Vermeiden Sie es, das Gerät direkter Sonneneinstrahlung auszusetzen, wenn Sie es in einem Fahrzeug verstauen. Wenn es viele Stunden lang in einem geschlossenen Fahrzeug belassen wird, kann der Kraftstoff aufgrund der hohen Temperaturen verdampfen, was zu einer Explosion führen kann.
  • Página 93 DE - GTC300XE FEHLERBEHEBUNG PROBLEM-LÖSUNGSTABELLE DIE TABELLE ENTHÄLT EINIGE DER HÄUFIGSTEN PROBLEME UND IHRE LÖSUNGEN. PROBLEM LÖSUNG PROBLEM LÖSUNG Bei der • Füllen Sie Kraftstoff in den Tank Bodenbearbeitung • Schließen Sie das Zündkerzenkabel an Der Motor • Bringen Sie die Räder in die Bodenbearbeitungsposition ist es schwierig, •...
  • Página 94 DE - GTC300XE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, BESELF BRAND S.L., Eigentümer der Marke GREENCUT, mit Sitz in c/Blanquers, 7-8 43800 - Valls, SPANIEN, erklären, dass der Bio-Häcksler ab der Seriennummer 2023 mit den Anforderungen der geltenden Richtlinien des Europäischen Parlaments und des Rates übereinstimmt: Richtlinie 2014/30/EU des Europäischen Parlaments zur Angleichung der Rechtsvorschriften der...
  • Página 95 GTC300XE PT · Leitfaden zur Wartung...
  • Página 96 PT - GTC300XE ÍNDICE 01_ PRECAUÇÕES PARA USO Avisos Práticas operacionais seguras 02_ DESCRIÇÃO DO PRODUTO Características técnicas Conteúdo da caixa Componentes 03_ MONTAGEM Passo a passo 04_ FUNCIONAMIENTO Implementação Iniciar e parar Antes de ligar o motor 05_ MANUTENÇÃO 06_ ARMAZENAR 07_ ELIMINAÇÃO E RECICLAGEM...
  • Página 97 PT - GTC300XE ¡OLÁ! Obrigado por ter escolhido este produto GREENCUT. Estamos certos de que apreciará a sua qualidade e que este satisfará as suas necessidades durante um longo período de tempo. Verifique se não há vazamentos Atenção, perigo! feito de combustível.
  • Página 98 PT - GTC300XE PRECAUÇÕES PARA USO AVISOS SEGURANÇA USO ESPERADO Nunca use seu leme para qualquer outra finalidade. Ele foi projetado para este uso e qualquer outro uso pode Verifique toda a documentação, embalagem e rótulos antes de usar. Caso se depare com uma situação não descrita aqui, use o bom senso para utilizar a máquina da forma causar ferimentos graves e anular a garantia.
  • Página 99 PT - GTC300XE PRECAUÇÕES PARA USO PRÁTICAS OPERACIONAIS SEGURAS • Inspecionar cuidadosamente o local de utilização do equipamento e remover compreenda e siga todas as instruções fornecidas com o acessório aprovado. • todos os objectos estranhos. Use o dispositivo apenas à luz do dia. Não use a unidade à noite ou em áreas •...
  • Página 100 PT - GTC300XE DESCRIÇÃO DO PRODUTO Sistema de partida elétrica Easy-start CARACTERÍSTICAS TECNICAS Caixa de ferramentas O motocultivador a gasolina GTC300XEE é a máquina ideal para preparar o solo para superfícies de cultivo e canteiros de flores. Possui uma largura de trabalho que permite realizar trabalhos de aração e lavoura de forma mais...
  • Página 101 PT - GTC300XE DESCRIÇÃO DO PRODUTO CONTEÚDO DA CAIXA COMPONENTES 1. Controle do acelerador 2. Silenciador 3. Vela de ignição 4. Tanque de combustível 5. Aperto 6. Lâminas 7. Arraste a barra 8. Capa da alça 9. Alavanca de câmbio 10.
  • Página 102 PT - GTC300XE MONTAGEM PASSO A PASSO POSICIONAR O GUIADOR JUNTAR OS FIOS E LIGAR A TERRA...
  • Página 103 PT - GTC300XE MONTAGEM PASSO A PASSO MONTAR AS RODAS TRASEIRAS MONTAR DA RODA TRASEIRA...
  • Página 104 PT - GTC300XE MONTAGEM PASSO A PASSO FIXAR AS ABAS DE PROTECÇÃO COLOCAR A TRAVESSA...
  • Página 105 PT - GTC300XE MONTAGEM PASSO A PASSO FIXAR AS LÂMINAS E MONTAR OS DISCOS DO ARADO MONTAR A ALAVANCA SELECTORA MONTAGEM DE SOPORTE E LIMITADOR DE PROFUNDIDADE Agora você tem seu GTC300XE pronto!
  • Página 106 PT - GTC300XE FUNCIONAMENTO IMPLEMENTAÇÃO INICIAR E PARAR O PRODUTO NÃO É FORNECIDO COM ÓLEO DE MOTOR. VERIFIQUE SEMPRE O PONTAS NÍVEL DO ÓLEO ANTES DE LIGAR O MOTOR. CONSULTE O MANUAL PARA OBTER Armazene e reabasteça o equipamento em uma posição nivelada.
  • Página 107 PT - GTC300XE FUNCIONAMENTO ANTES DE LIGAR O MOTOR O MOTOCULTIVADOR É ADEQUADO PARA O CULTIVO DE SOLOS ARENOSOS E ARGILOSOS AJUSTE DE ALTURA DO GUIADOR EM TERRENOS COM CULTURAS SOB COBERTURA VEGETAL E TERRENOS SECOS, ENCOSTAS Cuidado: Antes de ajustar o guidão, certifique-se de colocar a cana do leme em solo firme e COM INCLINAÇÃO INFERIOR A 10% E CAMPOS DE ARROZ COM PROFUNDIDADE DE ÁGUA...
  • Página 108 PT - GTC300XE FUNCIONAMENTO ANTES DE LIGAR O MOTOR USANDO A CAIXA DE ENGATE Instale o acessório de engate na caixa de engate com um pino de engate. RODA DA FRENTE Mova o leme na estrada pela roda dianteira; Eleve o guiador até ao chão, na frente da roda. Ao usar o leme no campo, mova a roda para cima substituindo o pino de travamento.
  • Página 109 PT - GTC300XE MANUTENÇÃO ATENÇÃO! ANTES DE FAZER QUALQUER MANUTENÇÃO OU REPARO, CADA CADA MÊS OU A CADA 3MESES A CADA 6 CADA CERTIFIQUE-SE DE QUE O MOTOR ESTEJA COMPLETAMENTE DESLIGADO. ISSO SINTOMA PROBLEMA 24H DE USO OU 50H DE USO MESES ELIMINARÁ...
  • Página 110 PT - GTC300XE MANUTENÇÃO • MUDANÇA DE ÓLEO Inspecione visualmente a vela de ignição. Descarte se o isolamento estiver rachado ou descascado. • • Meça a folga da vela de ignição com um calibrador de folga. Deve ser de 0,7 a 0,8 mm (0,028 a 0,031 Drene o óleo enquanto o motor ainda estiver quente para garantir uma drenagem rápida e completa.
  • Página 111 PT - GTC300XE ARMAZENAR TRANSPORTE E ARMAZENAGEM • Deixe o equipamento esfriar completamente antes de movê-lo ou armazená-lo. • Evite expô-lo à luz solar direta ao colocá-lo em um veículo. Se for deixado dentro de um veículo fechado por muitas horas, as altas temperaturas poderão causar a evaporação do combustível, o que poderá...
  • Página 112 PT - GTC300XE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS TABELA DE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS A TABELA INCLUI ALGUNS DOS PROBLEMAS MAIS COMUNS E SUAS SOLUÇÕES. PROBLEMA SOLUÇÃO PROBLEMA SOLUÇÃO • Adicione combustível ao tanque • Conecte o fio da vela de ignição Difícil de controlar O motor não liga...
  • Página 113 PT - GTC300XE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Nós, BESELF BRAND S.L., proprietária da marca GREENCUT, com sede em c/Blanquers, 7-8 43800 - Valls, ESPANHA, declaramos que a moto-enxada GTC300XEE, a partir do número de série do ano 2022, cumpre os requisitos de as diretivas aplicáveis do Parlamento Europeu e do Conselho: •...