IMPORTANT SAFEGUARDS
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
Never put any vessels fi lled with liquid on top of
the machine.
Ne jamais placer de récipients remplis de liquide
sur la machine.
No colocar ningún recipiente con líquido encima
de la máquina.
Do not let cord hang over edge of table or counter,
or touch hot surfaces.
Ne pas laisser le cordon pendre d'une table ou d'un
comptoir ni le laisser en contact avec des surfaces
chaudes.
No deje que el cable cuelgue sobre el borde de una
mesa o mostrador o que toque superfi cies calientes.
Improper installation and use can cause damage to
people, animals and things for which the manufac-
turer cannot be considered responsible.
Installation et l'utilisation non réalisée dans les
règles peut blesser des personnes et animaux et
endommager des biens. Dans ce cas, le fabricant
décline toute responsabilité.
No se considerará responsable al fabricante por
una instalación y utilización incorrecta que pueda
causar daños a personas, animales u objetos.
Do not use outdoors.
Ne pas utiliser en plein air.
No lo utilice al aire libre.
Leave enough free space around the machine
to facilitate its use and the performance of any
maintenance operations.
Laisser suffi samment d'espace libre autour de la
machine pour faciliter son utilisation et l'exécution
de toute opération de maintenance.
Dejar sufi ciente espacio libre alrededor de la
máquina para facilitar su uso y la ejecución de
cualquier operación de mantenimiento.
Install the machine on a fl at, stable, dry, wa-
ter-repellent surface (laminate, steel, ceramic,
etc.) away from heat sources (oven, cooking
stove, fi replace, etc.) and in conditions where
the temperature does not fall below 5°C (41° F).
KEEP WARM.
Installer la machine sur une surface plane, seche,
stable et hydrophobe (laminé, acier, céramique,
etc.) à l'écart des sources de chaleur (four, plan
de cuisson, cheminée, etc.) et où la température
ne descend pas au-dessous de 5°C. LA MACHINE
CRAINT LE GEL.
Instalar la máquina sobre una superfi cie imper-
meable (de laminado, acero, cerámica, etc.) lejos de
fuentes de calor (horno, cocina eléctrica, chimenea,
etc.) y en condiciones en las que la temperatura no
pueda descender a menos de 5°C (41° F). MANTE-
NERLA CALIENTE.
4
The machine must not be set up in areas where
water tubes or high pressure cleaners are in use!
Do not immerse the machine!
La machine ne doit pas etre installee dans des
locaux ou l'on travaille au jet d'eau ou a la vapeur
sous pression! Ne pas plonger la machine dans
l'eau!
¡No se debe instalar la máquina en recintos donde
se utilicen mangueras de agua o aparatos de
limpieza de alta presión!¡ No sumerja la máquina
en agua!
Do not leave the machine exposed to environ-
mental elements or place it in a damp room such
as bathrooms.
Ne pas exposer la machine aux intempéries ou la
placer dans une pièce humide comme la salle de
bains.
No deje la máquina expuesta a elementos
medioambientales ni la coloque en habitaciones
húmedas, como cuartos de baño.
Do not remove the water tank lid during use.
Ne pas retirer le couvercle d'eau pendant l'utilisa-
tion.
No retire la tapa del tanque de agua durante el
uso.
The maximum inclination of support surface must
be below 5 ° to prevent overturning.
La pente maximale de la surface du stand ne doit
pas dépasser 5 ° pour empêcher la machine de
tomber.
La inclinación máxima de la superfi cie de apoyo
deberá ser inferior a un 5 ° para evitar un vuelco.
Switch off the machine and disconnect from
power supply before opening the machine or
disengaging parts that move when in use.
Éteindre la machine et le débrancher avant d'ou-
vrir la machine ou d'approcher de pièces qui sont
mobiles lorsqu'elles sont utilisées.
Apagar el aparato y desconectar de la red antes de
sustituir accesorios o de acercarse a piezas que se
mueven durante el funcionamiento.
Use only original spare parts in order to avoid
compromising the safety and proper functioning
of the machine.
Utiliser exclusivement des pièces de rechange
d'origine afi n de ne pas compromettre la sécurité
et le bon fonctionnement de la machine.
Utilizar solo repuestos originales para evitar poner
en peligro la seguridad y el adecuado funcionamien-
to de la máquina.
The use of accessory attachments not recom-
mended by the appliance manufacturer may
result in fi re, electrical shock or injury to persons.
L'utilisation d'accessoires non recommandés
par le fabricant de l'appareil pourrait entraîner
un incendie, un choc électrique ou des blessures
corporelles.
El uso de accesorios no recomendados por el fabri-
cante del aparato puede ocasionar fuego, descarga
eléctrica o lesiones a personas.