Adapter (F)
Adaptador (F)
Adaptateur (F)
Ensure seals are present and secure before installation.
Asegúrese de que las juntas estén presentes y fijas antes
de la instalación.
Vérifier que les joints d'étanchéité sont présents et bien
fixés avant l'installation.
CARTRIDGE INSTALLATION
8
4 Port Valve
Bottom
Parte inferior de la válvula
de 4 puertos
Soupape à 4 orifices-
Bas
or
o
ou
3 Port Valve
Top
Parte superior de la válvula
de 3 puertos
Soupape à 3 orifices-
Haut
Note: 1214 Cartridge posts should always face up regardless of valve orientation.
Nota: Los postes del cartucho 1214 siempre deben apuntar hacia arriba, sin importar la orientación de la válvula.
Remarque : Les tiges des cartouches 1214 doivent toujours être orientées vers le haut, peu importe l'orientation de la soupape.
INSTALACIÓN DEL CARTUCHO
Adapter with Check Valves
position for 4 port control valves.
Adaptador con válvulas de
retención, posición para
válvulas de control de 4 puertos.
Adaptateur avec clapets de
non-retour, position pour les
soupapes de contrôle à 4 orifices.
Adapter with Check Valves
position for 3 port control valves.
Adaptador con válvulas de
retención, posición para
válvulas de control de 3 puertos.
Adaptateur avec clapets de
non-retour, position pour les
soupapes de contrôle à 3 orifices.
6
INSTALLATION DE LA CARTOUCHE
Cartridge post
Poste del cartucho
Tige de la cartouche
Cartridge post
Poste del cartucho
Tige de la cartouche