Descargar Imprimir esta página
MIRKA 1230 L Instrucciones De Manejo
Ocultar thumbs Ver también para 1230 L:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 75

Enlaces rápidos

®
Mirka
Dust Extractor
1230 L - PC & AFC
230V

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para MIRKA 1230 L

  • Página 1 ® Mirka Dust Extractor 1230 L - PC & AFC 230V...
  • Página 2 사용 지침............157 Naudojimo instrukcijos........166 Lieto anas instrukcija........175 .........184 Gebruiksaanwijzing.........194 Bruksanvisning..........203 Instrukcje dot. u ytkowania......212 Instruções de operação........221 Instruc iuni de operare........230 ......239 Navodila za uporabo........250 Uputstvo za rad..........259 Bruksanvisning..........268 letim Talimatlar ..........277 Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 3 Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 4 Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 5 Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 6 Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 7 Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 8 Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 9 Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 11 Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finland ‫ )راجع أدناه جدول "البيانات الفنية" للطراز المحدد( التي يتعلق بها هذا اإلقرار مطابقة للمعايير أو المستندات المعيارية األخرى التالية: االمتثال‬Mirka® ‫ن ُقر على مسؤوليتنا الفردية بأن م ُن ت َجات‬ EN ‫ و‬EN 61000-3-2:2014 ‫ و‬EN 55014-2:2015 ‫ و‬EN 55014-1:2017 + A11:2020 ‫ و‬EN 60335-2-69:2012 ‫ و‬A13:2017‫ ‏+ ‏‬EN 60335-1:2012 :‫للمعايير‬...
  • Página 12 .‫االستخدام. يشمل االستخدام الصحيح أي ض ًا عمليات التشغيل والصيانة واإلصالح التي تتم بصورة صحيحة وفق ما هو محدد من قبل ال م ُص ن ّ ِع‬ :L ‫ينطبق ما يلي بشأن ماكينات شفط الغبار من الفئة‬ Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 13 ‫ال تسحب الماكينة أو تحملها من الكابل، وال تستخدم الكابل أدا ة ً للمناولة وال تقفل الباب على الكابل وال تسحب الكابل على حواف أو زوايا حادة. ال تمر بالماكينة فوق‬ .‫الكابل. احتفظ بالكابل بعي د ًا عن األسطح الساخنة‬ Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 14 .‫تحقق مما إذا كان كابل الطاقة تال ف ًا أو يبدو عليه عالمات التقادم‬ .‫ معتمد أو فني على نفس المستوى من التأهيل لتجنب أية أخطار‬Mirka ‫في حال تلف سلك الكهرباء، يجب استبداله عن طريق موزع‬ .‫ي ُحظر في أية ظروف لف كابل الطاقة حول األصابع أو أي جزء من جسم المشغل‬...
  • Página 15 ‫مخرج مقبس التشغيل/إيقاف التشغيل اآللي لألدوات الكهربائية‬ ‫تنبيه: مقبس الجهاز‬ .‫مقبس الجهاز مصمم لألجهزة الكهربية اإلضافية؛ انظر البيانات الفنية لالستيضاح‬ .‫قبل توصيل قابس أي جهاز، قم دائ م ًا بإيقاف تشغيل الماكينة والجهاز الذي سيتم توصيله‬ Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 16 ‫قبل تفريغ الحاوية، قم بنزع قابس الماكينة. افصل الخرطوم من المدخل بسحبه نحو الخارج. قم بفك مشابك الحاوية بسحبها نحو الخارج حتى يتم فك الجزء العلوي‬ .‫للمحرك. قم برفع الجزء العلوي للمحرك بعي د ًا عن الحاوية. احرص دائ م ًا على تنظيف وتفريغ وتنظيف كل من الحاوية ونظام تقييد منسوب الماء بعد شفط السوائل‬ Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 17 .‫يجب تنفيذ االختبارات الكهربائية باستمرار للتحقق من استمرارية التأريض الكهربي ومقاومة العزل وحالة الكابل المرن‬ Mirka ‫وفي حال اكتشاف أية مشكالت، يجب إخراج ماكينة شفط الغبار من الخدمة وفحصها بالكامل وإصالحها من قبل فني الصيانة المعتمد. يجب أن يقوم فني شركة‬...
  • Página 18 ‫ينبغي أن تتم عمليات الصيانة دائما بواسطة العاملين ال م ُدربين على ذلك. للحفاظ على سريان ضمان الماكينة ولضمان الحصول على مستويات أداء وأمان مثالية من‬ ‫؛ اتصل بخدمة العمالء‬Mirka ‫. لتحديد موقع مركز الصيانة ال م ُعت م ِد التابع لشركة‬Mirka ‫الماكينة، يجب إجراء الصيانة لدى أحد مراكز الصيانة ال م ُعت م َدة التابعة لشركة‬...
  • Página 19 , 2011/65/ ) 2015/863. ® Mirka 1230 L - PC & AFC Mirka Ltd 66850 Jeppo, . +358 20 760 2111 Jeppo 15.02.2023 . Stefan Sjöberg, +358 20 760 2290 www.mirka.com Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 20 Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 21 68 ±2 dB(A) (IEC 60335-2-69) ISO 5349 ah 2,5 m/s 2,5 m/s 2,5 m/s 2,5 m/s 14,5 kg 14,5 kg 14,5 kg 14,5 kg 0,5 m 0,5 m 0,5 m 0,5 m Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 22 Mirka Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 23 < 16 A < 25 A 20 m 1,5 mm2 2,5 mm2 20 50 m 2,5 mm2 4,0 mm2 Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 24 I + AFC 5 Amp Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 25 Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 26 30 kg. Mirka Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 27 Mirka, Mirka 8999100411 8999100211 8999110311 8999110111 8999110211 8999110411 230 V 8999101011 Mirka. Mirka. Mirka, Mirka, Mirka, www.mirka.com Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 28 REACH, RoHS www.mirka.com Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 29 Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finsko prohla uje na vlastní odpov dnost, e produkty Mirka® (konkrétní model viz ní e uvedená tabulka Technické údaje ), kterého se prohlá- ení týká, jsou ve shod s následujícími normami nebo jinými normativními dokumenty: EN 60335-1:2012 + A13:2017, EN 60335-2-69:2012, EN 55014-1:2017 + A11:2020, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN IEC 63000:2018 v souladu s na ízeními 2006/42/ES,...
  • Página 30 Tento stroj je vhodný pro pr myslové pou ití, nap íklad ve výrobních závodech, dílnách a na staveni tích. Nehodám v d sledku nesprávného pou ití mohou zabránit pouze osoby, které stroj pou ívají. P E T TE SI VE KERÉ BEZPE NOSTNÍ POKYNY A DODR UJTE JE. Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 31 B hem i t ní i údr by a p i vým n díl nebo p i úprav stroje na jinou funkci je t eba stroj odpojit od zdroje napájení, a to vyjmutím zástr ky ze zásuvky. Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 32 V p ípad po kození napájecího kabelu musí z d vodu vyvarování se nebezpe í provést autorizovaný dodavatel produkt spole nosti Mirka nebo podobn kvalifikovaná osoba jeho vým nu. Napájecí kabel se nesmí za ádných okolností ovíjet kolem prst nebo jiné ásti t la obsluhy.
  • Página 33 P i pou ití stroje k odsávání prachu spole n s nástrojem vytvá ejícím prach p ipojte konec sací hadice pomocí p íslu ného adaptéru. P ipojte zástr ku do vhodné elektrické zásuvky. Uvedením elektrického p epína e do polohy I spus te motor. Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 34 P i sní ení sacího výkonu nebo ve velmi pra ných aplikacích je doporu eno provést ru ní i t ní filtru: Vypn te stroj. Dlaní ruky uzav ete trysky nebo otvor sací hadice. Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 35 Nový sá ek se p ipev uje prota ením kartonového dílu s pry ovou membránou p es vysávací vstupní otvor. Ov te, e pry ová membrána p ekrývá vyvý enou ást vysávacího vstupního otvoru. Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 36 V p ípad jakékoliv závady je NUTNÉ odsava prachu p estat pou ívat, pln zkontrolovat a nechat opravit autorizovaným servisním technikem. Alespo jednou ro n musí technik spole nosti Mirka nebo vy kolená osoba provést technickou prohlídku, v etn filtr , vzduchot snosti a ovládacích mechanism .
  • Página 37 Pou ití neoriginálních náhradních díl a p íslu enství m e negativn ovlivnit bezpe nost nebo funkci odsava e prachu. Pou ívejte pouze originální náhradní díly a p íslu enství od spole nosti Mirka. Vý e jsou uvedeny náhradní díly, které...
  • Página 38 Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finland erklærer, at det alene er vores ansvar, at produkterne Mirka® (anført nedenfor og se tabellen Tekniske data for at få flere oplysninger om den pågældende model), som denne erklæring er gældende for, er i overensstemmelse med følgende standarder eller andre normative dokumenter: EN 60335-1:2012 + A13:2017, EN 60335-2-69:2012, EN 55014-1:2017 + A11:2020, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN IEC 63000:2018 i henhold til direktiverne 2006/42/EF, 2014/30/EU, 2011/65/EU + (EU) 2015/863.
  • Página 39 Denne maskine er egnet til industriel brug, f.eks. på fabrikker, byggepladser og værksteder. Ulykker, som skyldes, at maskinen bruges forkert, kan kun forebygges af brugerne. LÆS OG FØLG ALLE SIKKERHEDSANVISNINGERNE. Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 40 Maskinen skal afbrydes fra strømkilden under rengørings- eller vedligeholdelsesarbejde og ved udskiftning af dele eller omstilling af maskinen til en anden funktion ved, at stikket tages ud af udtaget. Brug kun udtaget på maskinen til formål, der er beskrevet i brugsanvisningen. Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 41 Undlad at beskadige strømkablet (fx ved at køre det over, trække i det, eller klemme det). Kontrollér med jævne mellemrum, om strømkablet er beskadiget eller viser tegn på slid og ælde. Hvis strømkablet er beskadiget, skal det udskiftes hos en autoriseret Mirka-forhandler eller af en tilsvarende kvalificeret person for at undgå risiko for fare.
  • Página 42 Når maskinen benyttes som udsug sammen med et støvproducerende værktøj, skal enden af støvsugerslangen tilsluttes ved brug af en egnet adapter. Sæt stikket i et korrekt elektrisk udtag. Sæt afbryderen i position I for at starte motoren. Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 43 Sæt afbryderen i position I , og lad maskinen køre ved fuld hastighed i omkring 10 sekunder med slangens åbning blokeret. Hvis sugeevnen stadig er nedsat, tages filteret ud og renses mekanisk eller udskiftes. Ved visse arbejdsopgaver, fx opsugning af væsker, anbefales det at slukke for Auto Filter Cleaning-systemet. Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 44 Efter tømning: Luk motoroverdelen ned over beholderen, og fastgør den med lukkebeslagene. Brug aldrig maskinen til tørsugning, uden at der er monteret et filter i maskinen. Maskinens sugeeffekt afhænger af størrelse og kvalitet af filter og støvsugerpose. Du bør derfor kun bruge originale filtre og støvsugerposer. Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 45 I tilfælde af fejl eller skader SKAL støvsugeren tages ud af drift, gennemgå et hovedeftersyn og repareres af en autoriseret servicereparatør. Mindst en gang om året skal en Mirka-tekniker eller en tilsvarende uddannet person foretage et teknisk eftersyn af maskinen inklusive filtre, lufttæthed og betjeningsmekanismer.
  • Página 46 Gå ind på www.mirka.com for at få flere oplysninger om REACH, RoHS og vores politik om social an- svarlighed.
  • Página 47 Mirka Ltd 66850 Jeppo, Finnland erklärt in alleiniger Verantwortung, dass die Mirka® Produkte (siehe Tabelle Technische Daten für spezielle Modelle), auf die sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Normen oder den normativen Dokumenten übereinstimmen: EN 60335-1:2012 + A13:2017, EN 60335-2-69:2012, EN 55014-1:2017 + A11:2020, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN IEC 63000:2018 gemäß...
  • Página 48 Diese Maschine ist für den industriellen Einsatz geeignet, z. B. in Fabriken, auf Baustellen und in Werkstätten. Unfälle aufgrund von nicht sachgemäßer Handhabung können nur durch die Personen verhindert werden, die mit der Maschine arbeiten. LESEN UND BEFOLGEN SIE SÄMTLICHE SICHERHEITHINWEISE. Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 49 Nehmen Sie keine entzündlichen oder explosiven Flüssigkeiten wie Benzin auf oder verwenden Sie die Maschine in Bereichen, in denen diese Stoffe vorkommen können. Die Bediener müssen ausreichend in die Benutzung dieser Maschinen eingewiesen werden. Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 50 Das Netzkabel nicht beschädigen (z. B. durch Überfahren, Ziehen oder Quetschen). Regelmäßig kontrollieren, ob das Netzkabel Schäden oder Anzeichen von Verschleiß aufweist. Wenn das Netzkabel defekt ist, muss es von einem autorisierten Mirka Vertriebshändler oder einer entsprechend qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden.
  • Página 51 Sie den Schlauch in die Öffnung eindrücken, bis er fest in der Öffnung sitzt. Wenn die Maschine zur Staubabsaugung in Kombination mit einem staubproduzierenden Werkzeug verwendet wird, schließen Sie das Ende des Saugschlauchs Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 52 AFC Automatisches Filterreinigungssystem Die AFC -Maschine ist mit einem automatischen Filterreinigungssystem, Auto Filter Cleaning, ausgestattet. Während des Betriebs wird in regelmäßigen Abständen ein Reinigungszyklus durchgeführt, um eine zu jederzeit optimale Saugleistung sicherzustellen. Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 53 Falls dies geschieht; die Maschine abschalten und 3 Sekunden warten, um den Wasserstandsbegrenzer zurückzusetzen. Danach kann die Maschine wieder eingesetzt werden. Trockene Anwendung Achtung: Aufnehmen von umweltschädlichen Materialien. Die aufgenommenen Materialien können umweltschädlich sein. Den Schmutz im Einklang mit den gesetzlichen Vorschriften entsorgen. Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 54 Im Falle eines Defekts MUSS der Industrie-Staubsauger außer Betrieb genommen und von einem autorisierten Servicetechniker komplett geprüft und repariert werden. Mindestens einmal pro Jahr muss ein Mirka Techniker oder eine darin geschulte Person eine technische Inspektion, einschließlich Filter, Luftdichtigkeit und Steuermechanismen durchführen.
  • Página 55 Wenn das Netzkabel defekt ist, muss dieses vom Hersteller, dessen Vertriebshändler oder entsprechend qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden. Einzelheiten zum Kundendienst erhalten Sie von Ihrem Vertriebshändler oder Mirka Servicepartner, der für Ihr Land verantwortlich ist. Siehe Rückseite des Dokuments.
  • Página 56 2006/42/ , 2014/30/ , 2011/65/ + ( ) 2015/863. ® Mirka 1230 L - PC & AFC Mirka Ltd 66850 Jeppo, . +358 20 760 2111 Jeppo, 15/02/2023 Stefan Sjöberg, +358 20 760 2290 www.mirka.com Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 57 (Push & Clean) Push & Clean Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 58 68 ±2 dB(A) 60335-2-69) ISO 5349 ah 2,5 m/s 2,5 m/s 2,5 m/s 2,5 m/s 14,5 kg 14,5 kg 14,5 kg 14,5 kg 0,5 m 0,5 m 0,5 m 0,5 m Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 59 . . .) ( ..) ( ..) Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 60 ( . . Mirka < 16 A < 25 A 20 m 1,5 mm2 2,5 mm2 20 50 m 2,5 mm2 4,0 mm2 Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 61 I + AFC Off: + Off: Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 62 Push & Clean Push & Clean. AFC. , . . PET, Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 63 30 kg. Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 64 Mirka Mirka Mirka 8999100411 8999100211 8999110311 8999110111 8999110211 8999110411 230 V 8999101011 Mirka. Mirka. Mirka Mirka, Mirka www.mirka.com Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 65 REACH, RoHS www.mirka.com Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 66 Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finland declare under our sole responsibility that the Mirka® products (listed below and see "Technical data" table for particular model) to which this declaration relates are in conformity with the following standards or other normative documents: EN 60335-1:2012 + A13:2017, EN 60335-2-69:2012, EN 55014-1:2017 + A11:2020, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN IEC 63000:2018 in accordance with the regulations 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU + (EU) 2015/863.
  • Página 67 This machine is suitable for industrial use, for example at plants, construction sites and workshops. Accidents due to misuse can only be prevented by those using the machine. READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS. Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 68 The machine shall be disconnected from its power source during cleaning or maintenance and when replacing parts or converting the machine to another function by removing the plug from the socket-outlet. Only use the socket outlet on the machine for purposes specified in the instructions. Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 69 Do not damage the mains power cord (e.g. by driving over it, pulling or crushing it). Regularly check whether the power cord is damaged or shows signs of ageing. If the power cord is damaged, it must be replaced by an authorized Mirka distributor or similar qualified person in order to avoid a hazard.
  • Página 70 Turn to I: Activate the dust extractor. Turn clockwise for speed control. Turn to 0: Stop the dust extractor. Turn to sander: Activate Auto-On/Off. Operation turn counter-clockwise for speed control. Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 71 For correct operation, the use of an electrically conductive or antistatic suction hose is recommended. When inserting the optional disposal bag make sure the antistatic connection is maintained. Motor cooling filter Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 72 Do not tilt the machine if there are liquids in the container. Do not use a crane hook to lift the machine. Do not lift the machine by the trolley handle Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 73 In the event of any defect, the dust extractor MUST be withdrawn from service, completely checked and repaired by an authorized service technician. At least once a year, a Mirka technician or an instructed person must perform a technical inspection including filters, air tightness and control mechanisms.
  • Página 74 The use of non-genuine spare parts and accessories can impair the safety and/or function of the dust extractor. Only use original spare parts and accessories from Mirka. Spare parts that can affect the health and safety of the operator and/or function of the dust extractor, are specified above.
  • Página 75 Mirka Ltd, 66850 Jepua, Finlandia declara bajo su única responsabilidad que los productos Mirka® (enumerados a continuación, ver la tabla «Datos técnicos» para el modelo correspondiente) a los que se refiere esta declaración son conformes a las siguientes normativas u otros documentos reglamentarios: EN 60335-1:2012 + A13:2017, EN 60335-2-69:2012, EN 55014-1:2017 + A11:2020, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN IEC 63000:2018 de acuerdo con las normativas 2006/42/CE, 2014/30/UE, 2011/65/UE + (UE) 2015/863.
  • Página 76 Este aparato es apto para usos comerciales, como por ejemplo plantas, obras de construcción y talleres. Los accidentes causados por un uso indebido solo podrán ser evitados por quienes estén utilizando el aparato. LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 77 * Medido en el depósito. Ténganse en cuenta las normativas aplicables de cada país con relación a la tasa de cambio de aire. AVISOS No lo utilice para recoger líquidos inflamables o combustibles tales como gasolina, ni en áreas donde dichos líquidos puedan estar presentes. Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 78 Compruebe regularmente si el cable de alimentación eléctrica está dañado o presenta signos de envejecimiento. Si el cable eléctrico está dañado, debe ser sustituido por un distribuidor autorizado de Mirka o una persona con cualificación similar para evitar cualquier peligro.
  • Página 79 Conecte el enchufe a una toma de corriente adecuada. Coloque el interruptor eléctrico en la posición I para poner en marcha el motor. Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 80 La máquina AFC viene equipada con un sistema automático de limpieza del filtro: Auto Filter Cleaning. Durante el funcionamiento se pondrá en marcha un ciclo de limpieza frecuente para garantizar que el aspirado siempre se realiza al máximo. Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 81 Después de una recogida en seco, desenchufe la máquina antes de vaciar. Suelte los pestillos tirando de ellos hacia fuera de modo que quede libre la tapa del motor. Levante la tapa del motor desde el depósito. Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 82 En caso de cualquier defecto, el extractor de polvo DEBE retirarse del servicio, revisarse por completo y ser reparado por un servicio técnico autorizado. Al menos una vez al año, un técnico de Mirka o una persona con la formación adecuada debe realizar una inspección técnica que incluya filtros, estanqueidad y mecanismos de control.
  • Página 83 Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, o por su agente de reparaciones, o por una persona con cualificaciones similares, con el fin de evitar riesgos. Para más información sobre el servicio de posventa, póngase en contacto con su distribuidor o el representante de Mirka en su país. Consulte el reverso de este documento.
  • Página 84 Vastavusdeklaratsioon Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Soome teatab ainuvastutuse alusel, et Mirka® tooted (loetletud allpool, konkreetse mudeli andmeid vt tabelist Tehnilised andmed ), mille kohta see avaldus kehtib, vastavad järgmistele standarditele või muudele normdokumentidele. EN 60335-1:2012 + A13:2017, EN 60335-2-69:2012, EN 55014-1:2017 + A11:2020, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN IEC 63000:2018 koskõlas määrustega 2006/42/EÜ, 2014/30/EL, 2011/65/EL + (EL) 2015/863.
  • Página 85 Seade on ette nähtud kommertskasutuseks, nt tehastes, ehitusplatsidel ja töökodades. Valest kasutamisest tingitud õnnetusi saavad ära hoida ainult kasutajad ise. LUGEGE KÕIK OHUTUSJUHISED LÄBI JA JÄRGIGE NEID! Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 86 Ärge kasutage seadet tuleohtlike ega kergestisüttivate vedelike kogumiseks, nagu bensiin, ega kohtades, kus selliseid vedelikke võib leiduda. Operaatoreid tuleb nende masinate kasutamise kohta piisavalt juhendada. Masin tuleb puhastamise või hoolduse ajal ning osade vahetamisel või muule funktsioonile ümberlülitamisel vooluallikast lahti ühendada, eemaldades pistiku pistikupesast. Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 87 Ärge kahjustage toitejuhet (nt sõites sellest seadmega üle, seda tõmmates või muljudes). Kontrollige regulaarselt, kas elektrijuhe on töökorras või hakkab selle kasutusiga mööda saama. Kui toitejuhe on kahjustunud, siis ohu vältimiseks peab selle välja vahetama volitatud Mirka edasimüüja või muu samalaadselt kvalifitseeritud isik.
  • Página 88 Keerake asendisse I: seade hakkab tööle. Keerake päripäeva, et töökiirust määrata. Keerake asendisse 0: seade seiskub. Keerake lihvimisseadme asendisse: seade lülitub automaatselt sisse ja välja. Toiming keerake päripäeva, et töökiirust määrata. Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 89 Antistaatiline süsteem on paigaldatud mootorikatte esiosale ja loob maandusühenduse mahuti sisselaskeliitmikuga. Nõuetekohaseks tööks on soovitatav kasutada elektrit juhtivat või antistaatilist imivoolikut. Valikulise ühekordselt kasutatava koti paigaldamisel veenduge, et säiliks antistaatiline ühendus. Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 90 ümber või mahuti peale või panna konksu/kinnitite külge. Transport Enne seadme transportimist sulgege kõik mahuti klambrid. Ärge kallutage seadet, kui selle mahutis on vedelikku. Ärge tõstke seadet kraanakonksu abil. Ärge tõstke seadet käepidemest. Ladustamine Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 91 Tõrgete ilmnemisel TULEB tolmuimeja kasutusest kõrvaldada ning volitatud hooldustehnik peab seda tervenisti kontrollima ning selle parandama. Vähemalt üks kord aastas peab Mirka tehnik või koolitatud isik tegema seadmele tehnilise ülevaatuse, sh kontrollima filtreid, õhukindlust ja juhtmehhanisme.
  • Página 92 Hooldust peab alati tegema vastava väljaõppe saanud isik. Tööriista garantii kehtivuse säilitamiseks ning tööriista ohutuse ja toimivuse tagamiseks tuleb seda alati lasta hooldada Mirka volitatud teeninduskeskuses. Kohaliku Mirka volitatud teeninduskeskuse leidmiseks võtke ühendust Mirka klienditeenindusega, oma Mirka edasimüüjaga või külastage veebisaiti www.mirka.com...
  • Página 93 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Mirka Oy, 66850 Jepua Vakuutamme omalla vastuullamme, että Mirka®-tuotteet (lueteltu alla ja katso mallikohtainen taulukko Tekniset tiedot ), joita tämä vakuutus koskee, täyttävät seuraavien standardien tai muiden määräysten vaatimukset: EN 60335-1:2012 + A13:2017, EN 60335-2-69:2012, EN 55014- 1:2017 + A11:2020, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN IEC 63000:2018 asetusten 2006/42/EY, 2014/30/EU, 2011/65/EU + (EU) 2015/863 mukaisesti.
  • Página 94 Tämä imuri soveltuu teolliseen käyttöön esimerkiksi tehtaissa, rakennustyömailla ja verstailla. Vain imurin käyttäjät voivat estää sen väärinkäytöstä aiheutuvat onnettomuudet. LUE KAIKKI TURVALLISUUSOHJEET JA NOUDATA NIITÄ. Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 95 Älä käytä imuria bensiinin tai muiden syttyvien tai palavien nesteiden imurointiin, tai alueilla, joilla niitä voi olla. Käyttäjiä on opastettava riittävästi näiden koneiden käytöstä. Koneen pistoke on irrotettava pistorasiasta puhdistuksen tai huollon ajaksi sekä osien vaihdon yhteydessä tai muutettaessa kone toiselle toiminnolle. Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 96 Älä vahingoita verkkojohtoa (esim. ajamalla sen yli, vetämällä tai rusentamalla). Tarkista säännöllisesti, ettei virtajohto ole vaurioitunut eikä siinä ole merkkejä vanhenemisesta. Vahingoittunut verkkojohto on vaihdatettava valtuutetulla Mirka-jälleenmyyjällä tai vastaavalla pätevällä henkilöllä vaaran välttämiseksi. Virtajohtoa ei koskaan saa kiertää sormien tai käyttäjän muun kehonosan ympärille.
  • Página 97 Liitä pistoke pistorasiaan. Aseta virtakytkin asentoon I käynnistääksesi moottorin. Käännä asentoon I: Pölynimuri käynnistyy. Käännä myötäpäivään säätääksesi nopeutta. Käännä asentoon 0: Pölynimuri pysähtyy. Käännä asentoon hiomakone : Kytkee automaattisen käynnistyksen/pysäytyksen. Toiminta käännä vastapäivään säätääksesi nopeutta. Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 98 Antistaattinen järjestelmä sijaitsee moottorikannen etuosassa ja maadoittaa imuletkuliitännän. Oikean toiminnan varmistamiseksi on suositeltavaa käyttää sähköä johtavaa tai antistaattista imuletkua. Kun asetat lisävarusteena saatavan kertakäyttöpussin paikalleen, varmista, että liitäntä pysyy antistaattisena. Moottorin jäähdytysilman suodatin Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 99 Kuljetus Sulje säiliön kaikki salvat ennen imurin siirtämistä. Älä kallista imuria, jos säiliössä on nestettä. Älä nosta imuria nostokoukulla. Älä nosta imuria vaunun kahvasta. Säilytys Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 100 Varsinkin maadoitus, sähköeristys ja verkkojohdon kunto on tarkastettava säännöllisesti. Jos pölynimurissa on vika, se ON POISTETTAVA käytöstä ja vietävä valtuutetun huoltoteknikon tarkastettavaksi ja korjattavaksi. Mirka-asentajan tai koulutetun henkilön on vähintään kerran vuodessa tehtävä tekninen tarkastus, jossa tarkastetaan suodattimet, ilmatiiviys ja ohjausmekanismit.
  • Página 101 Muu huolto Huolto on aina annettava koulutetun henkilöstön suoritettavaksi. Pitääksesi takuun voimassa ja varmistaaksesi, että kone on täysin turvallinen ja toimintakuntoinen, se on huollatettava valtuutetussa Mirka-huoltoliikkeessä. Löytääksesi lähimmän valtuutetun Mirka-huoltoliikkeen ota yhteys Mirka-asiakaspalveluun tai Mirka-jällenmyyjään tai käy osoitteessa www.mirka.com Käytöstä poistaminen VAARA Tee käytöstä...
  • Página 102 Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finlande certifie sous son unique responsabilité que les produits Mirka® (listés ci-dessous, consulter le tableau « Caractéristiques techniques » pour un modèle spécifique), pour lesquels la présente attestation est délivrée, sont conformes aux normes ou autres documents normatifs sui- vants : EN 60335-1:2012 + A13:2017, EN 60335-2-69:2012, EN 55014-1:2017 + A11:2020, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000- 3-3:2013, EN IEC 63000:2018 conformément aux directives 2006/42/CE, 2014/30/UE, 2011/65/UE + (UE) 2015/863.
  • Página 103 Cet appareil est adapté à un usage industriel, par exemple en usine, sur les chantiers ou dans les ateliers. Les éventuels accidents dus à une mauvaise utilisation ne peuvent être évités que par les utilisateurs. Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 104 0,5 m 0,5 m 0,5 m Classe de poussière * Mesure effectuée au niveau du conteneur. Respecter les règlements en vigueur de chaque pays relatifs au taux de renouvellement de l air. Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 105 Danger : Risque d électrocution en cas de câble d alimentation défectueux. Tout contact avec un câble d alimentation défectueux risque d entraîner des blessures graves ou mortelles. Ne pas endommager le cordon d alimentation (par ex. en roulant dessus, en le tirant ou en l écrasant). Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 106 Vérifier régulièrement que le câble n est pas endommagé et qu il ne montre aucun signe d usure. Si le cordon d alimentation est endommagé, éviter tout danger en le faisant remplacer par un distributeur agréé Mirka ou par toute autre personne qualifiée.
  • Página 107 Si les performances d aspiration diminuent ou en présence d une grosse quantité de poussière, il recommandé d effectuer un nettoyage manuel du filtre. Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 108 Après le ramassage de déchets secs, débrancher la machine pour la vider. Ouvrir les attaches du conteneur en les tirant vers l extérieur pour dégager le haut du moteur. Soulever le haut du moteur hors du conteneur. Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 109 En cas de défaut, l extracteur de poussière DOIT être mis hors service, complètement vérifié et réparé par un technicien agréé. Au moins une fois par an, un technicien ou une personne agréé Mirka doivent effectuer un contrôle technique, notamment des filtres, de l étanchéité à l air et des mécanismes de commande.
  • Página 110 être réalisé par un centre agréé Mirka. Pour trouver votre centre d entretien agréé Mirka le plus proche, contactez le service clientèle Mirka, votre distributeur Mirka ou rendez-vous sur mirka.com.
  • Página 111 Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 112 Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finska izjavljuje na svoju izri itu odgovornost da su Mirka® proizvodi (navedeni u nastavku i pogledajte tablicu Tehni ki podaci za odre eni model) na koje se ova izjava odnosi sukladni sa sljede im normama ili drugim normativnim dokumentima: EN 60335-1:2012 + A13:2017, EN 60335-2-69:2012, EN 55014-1:2017 + A11:2020, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN IEC 63000:2018 u skladu s propisima 2006/42/EZ, 2014/30/EU, 2011/65/EU + (EU) 2015/863.
  • Página 113 Stroj je prikladan za industrijsku primjenu, primjerice za postrojenja, gradili ta i radionice. Nezgode uzrokovane nepravilnim kori tenjem mogu sprije iti samo korisnici. PRO ITAJTE I PRATITE SIGURNOSNE UPUTE. Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 114 Rukovatelji moraju biti odgovaraju e upu eni u kori tenje ovih strojeva Stroj treba isklju iti iz izvora napajanja tijekom i enja ili odr avanja te prilikom zamjene dijelova ili pretvaranja stroja u drugu funkciju izvla enjem utika a iz uti nice. Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 115 Nemojte o tetiti mre ni kabel napajanja (npr. voze i preko njega, povla e i ga ili stiskaju i). Redovito provjeravajte ispravnost elektri nog kabela i potra ite znakove starenja. Ako je kabel napajanja o te en, kako biste izbjegli opasnost mora ga zamijeniti ovla teni zastupnik tvrtke Mirka ili sli no osposobljena osoba.
  • Página 116 Okret na 0: Zaustavljanje usisiva a pra ine. Okret na brusilicu: Uklju ivanje automatskog uklju enja/isklju enja. RAD okre ite u smjeru suprotnom od kazaljke na satu za upravljanje brzinom. Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 117 Auto Filter Cleaning. Antistati ko priklju ivanje Oprez: Stroj je opremljen antistati kim sustavom za pra njenje cjelokupnog elektriciteta koji mo e nastati tijekom prikupljanja pra ine. Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 118 . Transport Prije prijevoza stroja zatvorite sve spojnice spremnika. Stroj nemojte naginjati ako u spremniku ima teku ine. Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 119 U slu aju kvara usisiva a pra ine MORATE ga povu i iz rada i predati tehni aru iz ovla tenog servisa radi cjelokupnog pregleda i popravka. Tehni ar tvrtke Mirka ili upu ena osoba najmanje jednom godi nje mora provesti tehni ki pregled koji obuhva a filtre, zra nu nepropusnost i upravlja ke mehanizme.
  • Página 120 Mirka. Kako biste saznali gdje je va lokalni ovla teni servisni centar tvrtke Mirka, obratite se centru za korisnike tvrtke Mirka, prodava u tvrtke Mirka ili posjetite www.mirka.com.
  • Página 121 Megfelel az Ukrajnában el írt követelményeknek Az útmutató elolvasása kötelez ! Vigyázat! Halálos vagy súlyos sérülés, illetve súlyos anyagi kár kockázatát jelent helyzet. Figyelem: Könnyebb vagy középsúlyos sérülés, illetve mérsékeltebb anyagi kár kockázatát jelent helyzet. Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 122 Az itt leírtaktól eltér minden felhasználás tiltott. A tiltott felhasználásból ered esetleges károkért a gyártó semmilyen felel sséget nem vállal. A tiltott felhasználás minden következményéért kizárólag a felhasználót terheli a felel sség. Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 123 A kezel knek megfelel útmutatást kell adni az ilyen készülékek üzemeltetésér l. Tisztításkor, karbantartáskor, részegységek cseréjekor, illetve másik üzemmódra való átálláskor az elektromos csatlakozót a fali aljzatból kihúzva a készülék tápellátását meg kell szüntetni. Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 124 összepréselni). Rendszeresen ellen rizni kell, hogy a vezeték nem sérült-e meg, vagy nem öregedett-e el az anyaga. Ha a tápkábel sérült, azt az áramütésveszély elkerülése érdekében egy hivatalos Mirka-forgalmazón keresztül vagy hasonló képzett szakemberrel ki kell cseréltetni. Az elektromos vezetéket minden esetben tilos ujjakra vagy más testrészekre rátekerni.
  • Página 125 Ha a készüléket egy porképz szerszámgéphez használja, akkor a szívócs végét egy megfelel adapterrel kell csatlakoztatni a szerszámgéphez. Az elektromos dugaszt egy megfelel konnektorhoz kell csatlakoztatni. A motor indításához fordítsa a kapcsolót az I pozícióba. Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 126 Az elszívási teljesítmény csökkenésekor, valamint a sok port képz munkáknál ajánlott a manuális sz r tisztítás: Kapcsolja ki a szerszámgépet. Tenyérrel fogja be a fúvókákat, illetve az elszívócs nyílását. Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 127 Emelje le a tartályról a motorfedelet. Sz r : Ellen rizze a sz r ket. A sz r rázással, kefével és mosással egyaránt tisztítható. A porelszívás megkezdése el tt várja meg, hogy a sz r megszáradjon. Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 128 Bármely esetleges hiba jelentkezésekor a porelszívót azonnal KI KELL VONNI a használatból, majd teljes átvizsgálást és szervizelést kell rajta végeztetni erre jogosult szerel vel. Legalább évi egy alkalommal a Mirka szerel jének vagy egy megfelel en kiképzett személynek m szakilag át kell vizsgálnia a készüléket, annak sz r it, légtömítéseit és kezel szerveit.
  • Página 129 Ha a tápkábel sérült, azt az áramütésveszély elkerülése érdekében a gyártón vagy gyártói ügyfélszolgálati partneren keresztül vagy hasonló képzett szakemberekkel ki kell cseréltetni. Az értékesítés utáni szolgáltatások részletes ismertetését kérheti a helyi forgalmazótól vagy a Mirka helyi képvisel jét l. Lásd a jelen dokumentum hátoldalán.
  • Página 130 Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finnlandi lýsir því yfir á eigin ábyrgð að vörurnar Mirka® vörurnar (skráðar hér að neðan og sjá töflu um Tæknilegar upplýsingar fyrir hverja einstaka gerð), sem yfirlýsing þessi varðar, uppfylla kröfur þær sem gerðar eru í eftirfarandi stöðlum eða öðrum stöðlunargögnum: EN 60335-1:2012 + A13:2017, EN 60335-2-69:2012, EN 55014-1:2017 + A11:2020, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN IEC 63000:2018 í...
  • Página 131 Tækið hentar til notkunar í iðnaði, til dæmis í verksmiðjum, á byggingasvæðum og á verkstæðum. Þeir einir geta komið í veg fyrir slys við notkun tækisins sem með það vinna. LESTU ALLAR ÖRYGGISUPPLÝSINGAR OG FARÐU EFTIR ÞEIM Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 132 Aftengja skal tækið rafmagni með því að taka kló úr innstungu við þrif eða viðhaldsvinnu og þegar skipt er í íhluti eða verið að breyta tækinu til annars konar notkunar. Notaðu bara aflúttakið á tækinu í tilgangi eins og lýst er í leiðbeiningunum. Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 133 Ekki skaða rafmagnsleiðsluna (t.d. með því að aka yfir hana, toga í eða merja). Skoðaðu reglubundið hvort rafmagnsleiðslan sé skemmd eða beri ummerki um slit. Sé rafmagnsleiðsla skemmd, verður dreifingaraðili með umboð frá Mirka eða annar jafn hæfur einstaklingur að skipta um hana til þess að forðast hættu.
  • Página 134 Stilltu á I: Að virkja rykhreinsibúnaðinn. Snúðu réttsælis til að stjórna hraða. Stilltu á 0: Rykhreinsibúnaðurinn stansar. Stilla á slípivél: Virkjaðu sjálfvirka ræsingu (Auto- On/Off). Notkun snúðu rangsælis til þess að stjórna hraða. Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 135 Mælt er með því að nota rafleiðandi eða andrafstöðu sogslöngu til þess að kerfið virki rétt. Þegar valkvæðum einnota poka er komið fyrir skal þess gætt að rafandstöðutenging haldist. Vélarkælisía Tækið er búið vélarkælisíu til þess að vernda rafbúnað þess og vél. Hreinsaðu vélkælisíuna reglubundið. Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 136 Lokaðu öllum geymisfestingum áður en tækið er flutt. Ekki má halla tækinu ef það er vökvi í geyminum. Ekki má nota kranakrók til þess að lyfta tækinu. Ekki má lyfta tækinu á handfanginu. Geymsla Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 137 Sé um einhverja galla að ræða, VERÐUR að hætta notkun rykhreinsibúnaðarins og láta viðurkenndan viðgerðarmann skoða hann vandlega og gera við. Að minnsta kosti einu sinni á ári skal tæknimaður eða sérþjálfaður starfsmaður Mirka framkvæma tækniskoðun, m.a. á síum, loftþéttni og stýribúnaði.
  • Página 138 Séu ekki notaðir upprunalegir vara- og fylgihlutir, getur það dregið úr öryggi og/eða virkni rykhreinsibúnaðarins. Notaðu eingöngu upprunalega varahluti og fylgihluti frá Mirka. Hér að ofan neðan eru tilgreindir varahlutir sem haft geta áhrif á heilbrigði og öryggi notanda og/eða virkni rykhreinsibúnaðarins.
  • Página 139 Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finlandia dichiara sotto la propria responsabilità che i prodotti Mirka® (indicati di seguito e nella tabella Dati tecnici per il modello corrispondente) a cui si riferisce la presente dichiarazione sono conformi alla(e) seguente(i) normativa(e): EN 60335-1:2012 + A13:2017, EN 60335-2-69:2012, EN 55014-1:2017 + A11:2020, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN IEC 63000:2018 ai sensi dei regolamenti 2006/42/CE, 2014/30/UE, 2011/65/UE + (UE) 2015/863.
  • Página 140 La macchina è indicata per l uso in ambito industriale, ad esempio in fabbriche, cantieri edili e officine. Gli incidenti dovuti all uso improprio possono essere prevenuti solamente dagli utenti stessi. LEGGERE E RISPETTARE TUTTE LE NORME DI SICUREZZA. Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 141 * Misurata al contenitore. Attenersi sempre ai regolamenti nazionali applicabili in materia di ricambio d aria. AVVERTENZE Non utilizzare per aspirare liquidi infiammabili o combustibili quali benzina né in ambienti in cui potrebbero essere presenti. Gli operatori devono essere adeguatamente formati all utilizzo di queste macchine. Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 142 Non danneggiare il cavo di alimentazione (ad esempio passandoci sopra, tirandolo o schiacciandolo). Controllare regolarmente se il cavo di rete è danneggiato o presenta tracce di usura. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito da un distributore autorizzato Mirka o altro personale qualificato per evitare rischi.
  • Página 143 Collegare la spina a una presa elettrica adatta. Portare l interruttore elettrico in posizione I per accendere il motore. Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 144 Chiudere gli ugelli o l apertura del flessibile di aspirazione con il palmo della mano. Portare l interruttore in posizione I e far funzionare la macchina alla velocità max per circa 10 secondi con l apertura del flessibile di aspirazione chiusa. Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 145 Sacchetto di raccolta polvere: Controllare il sacchetto per verificare il fattore di riempimento. Sostituire il sacchetto di raccolta polvere all occorrenza. Rimuovere il vecchio sacchetto. Installare il nuovo sacchetto inserendo la parte in cartone Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 146 In caso di anomalia, l aspiratore deve essere ritirato dal servizio, controllato completamente e riparato da un tecnico di assistenza autorizzato. Almeno una volta all anno, un tecnico Mirka o personale addestrato deve eseguire un ispezione tecnica che comprenda filtri, tenuta dell aria e meccanismi di controllo.
  • Página 147 Mirka. Per trovare il centro di assistenza autorizzato Mirka più vicino, è possibile contattare il servizio di assistenza clienti Mirka, il proprio rivenditore Mirka o visitare www.mirka.com.
  • Página 148 Jeppo 2023年02月15日 発行場所/日付 会社名 Stefan Sjöberg, CEO www.mirka.com 取扱説明書当社は本マニュアルを事前の予告なく変更する権利を留保します。 重要事項 本工具の取り付け、操作、またはメンテナンスを行う前に、ここに記載の安全上の注意事項と操作に関する指 示をよくお読みください。本取扱説明書は安全かついつでも閲覧できる場所に保管してください。国および現 地の規制を読み、従ってください。 必要な個人用防護具 保護眼鏡を 防音保護具を 安全手袋を フェイスマスクを 着用すること 着用すること 着用すること 着用すること 記号 EUの関連規格に準拠 オーストラリアおよびニュージーランドのRCM要件に準拠 イギリスの関連規制に準拠 ウクライナ適合要件に準拠 取扱説明書をお読みください 警告: 死亡または重症、および物的損害が生じ得る危険な状況を示します。 注意: 軽傷または中等度の傷害、および物的損害が生じ得る危険な状況を示します。 Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 149 簡易参照ガイド(図解)は、本機器を起動、操作、保管する際に役立ちます。このガイドは次の4つのセクショ ンに分かれています。各セクションの図の上にはアルファベットが記載されています。各アルファベットの説 明は以下の通りです。 使用開始前 ご使用になる前に取扱説明書をお読みください! 操作 PC - フィルター清掃システム(Push & Clean) AFC - 自動フィルター清掃システム(Auto Filter Cleaning) コードとホースの保管 ケース固定付属品 電気機器の接続 電動工具の接続 メンテナンス フィルターバッグの交換 フィルターの交換 モーター冷却フィルターの清掃 ガスケットとフロートの清掃 本機器の一般的な説明および用途 本携帯型バキュームクリーナーは、以下の指示に従って適切にメンテナンス、使用される場合、効率的かつ安 全に機能するように設計、開発され、厳密に試験されています。 本機器は、工場、建設現場、作業場など、工業現場での使用に適しています。誤用による事故は、本機器の使 用者によってのみ防止できます。 安全上の注意事項をすべてお読みになり、内容に従ってください。 Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 150 2,5 m/s 2,5 m/s 重量 14,5 kg 14,5 kg 14,5 kg 14,5 kg フィルター表面積 0,5 m 0,5 m 0,5 m 0,5 m 粉塵等級 * タンク内で測定。適用される各国の換気回数に関する規制に従ってください。 警告 ガソリンなど引火性液体や可燃性液体の吸引に使用しないでください。また、そのような液体がある場所で使 用しないでください。 作業員は必ず本機器の使用について十分な指導を受けてください。 本機器のお手入れ中やメンテナンス中、部品を交換する場合や本機器の機能を変更する場合は、コンセントか らプラグを抜いて、電源から本機器の接続を切断してください。 本機器に装備されているコンセントは、本書で規定されている目的にのみ使用してください。 Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 151 本機器の屋外での使用は、臨時の場合のみに制限されています。 同梱のコードを回転ブラシと接触させないでください。 同梱の電源コードを可動部と接触させないでください。 本機器は、身体能力、感覚、または知力に障害を持つ方(お子様を含む)や、経験や知識が不足している方に よる使用は意図していません。 お子様が本機器で遊ばないよう、お子様から目を離さないでください。 本機器は、ホテル、教育機関、医療機関、工場、店舗、事業所、レンタル事業など業務用での使用を意図した 製品です。 電源コードが差し込まれた状態で本機器から離れないでください。使用していない場合、またはメンテナンス 実施前には電源コードをコンセントから抜いてください。 気温が低い場合、屋外で使用しないでください。 フィルターが取り付けられていない状態で使用しないでください。 本機器から泡が生じている場合や液体が漏れている場合は、直ちに電源を切ってください。 危険な粉塵 危険物/有害物質を吸引すると、重傷または命に関わるけがを負う恐れがあります。絶対に本機器を使用して以 下の物質を吸引しないでください。 高温の物質(火の付いたタバコ、高温の灰、など) 可燃性液体、爆発性液体、腐食性液体(ガソリン、溶媒、酸、アルカリ液など) 可燃性粉塵、爆発性粉塵(マグネシウム粉末、アルミニウム粉末など) 電気部品 危険:本機器の上部には、電気が流れる部品が含まれています。電気が流れる部品に触れると、重傷 または命に関わるけがを負う恐れがあります。絶対に本機器の上部に水をスプレーしないでください。 危険:欠陥のある電源に接続されたコードによる感電。欠陥のある電源に接続されたコードに触れる と、重傷または命に関わるけがを負う恐れがあります。 (コードを踏んだり、コードを引っ張ったり、コードを潰したりして)電源コードを損傷させないでくださ い。 破損や劣化の兆候がないか電源コードを定期的に点検してください。 電源コードが損傷している場合、必ずコードを交換してください。危険を避けるため、交換は必ずMirkaの認 定代理店または同等の資格を有する担当者に依頼してください。 いかなる状況においても、作業員の指や体の一部に電源コードを巻き付けないでください。 爆発性雰囲気や引火性雰囲気での使用 Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 152 電気の接続 本機器は、漏電遮断器を通して接続することが推奨されます。 電気部品(コンセント、プラグ、カップリング)を準備し、保護等級を維持するため、延長コードを配線して ください。 電源コードのコネクタとカップリングがおよび延長コードは必ず防水仕様のものを使用してください。 延長コード メーカー指定の延長コード、もしくは高品質な延長コードのみを使用してください。 延長コードを使用する場合は、コードの最小断面を確認してください。 コードの長さ 断面:16A未満 断面:25A未満 20m以下 1.5mm2 2.5mm2 20~50m 2.5mm2 4.0mm2 保証 本保証に関しては、当社の一般取引条件が適用されます。本機器への許可されていない変更、不適切なブラシ の使用、意図されている目的以外の方法による本機器の使用が行われた場合、メーカーは、その結果生じる損 傷、損害の責任から免除されます。 操作 注意:不適切な電源電圧による破損。不適切な電源電圧に接続することにより、本機器が破損する場 合があります。 銘板に記載されている電圧とお使いの国の電源の電圧が一致していることを確認してください。 本機器の起動および操作 電源スイッチがオフ(0の位置)になっていることを確認します。本機器に適切なフィルターが取り付けられて いることを確認します。本機器の吸引口にしっかりとはまるまで吸引ホースを押し、吸引口に吸引ホースを接 続します。粉塵発生工具と併用して集塵に使用する場合、適切なアダプタを使用して吸引ホースの端を接続し てください。プラグを適切な電源コンセントに接続します。電源スイッチをIの位置に回し、モーターを起動さ せます。 Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 153 接続する機器の取扱説明書を読み、記載されている安全上の注意事項を守ってください。 本機器には、接地コンセントが内蔵されています。このコンセントには、外付けの電動工具を接続できます。 コンセントにはスイッチが の位置に設定された場合(すなわち、本機器を延長コードとして使用する場 合)に、常時電源をオンに保つ機能が内蔵されています。 オーストラリア:コンセントには、過負荷から本機器を保護するための温度ヒューズ(5A)が装備されていま す。電力消費量が過多になると、温度ヒューズが作動し、コンセントの電源が遮断されます。ノブを押すと温 度ヒューズの動作を停止させることができます。 の位置に設定すると、接続されている電動工具で本機器の電源オン/オフを切り替えられます。ごみの発生 源から直ちにごみが吸引されます。規制を順守するため、承認されている粉塵発生工具のみを接続してくださ い。接続されている電気機器の最大消費電力は、「仕様」のセクションに記載されています。 スイッチを の位置に回す前に、機器用コンセントに接続されている工具の電源が切れていることを確認し てください。 Push & Clean 「PC」機器には、半自動フィルター清掃システム「Push & Clean」が搭載されています。吸引性能が低下し始め ると、フィルター清掃システムが作動します。フィルター清掃機能を定期的に使用することにより、吸引性能 を維持できるだけでなく、フィルターを長くお使いいただけます。手順については、簡易参照ガイドを参照し てください。 AFC Auto Filter Cleaning 「AFC」機器には、自動フィルター清掃システムのAuto Filter Cleaningが搭載されています。常に吸引性能を最 大限に引き出すため、動作中、繰り返し清掃サイクルが自動的に実行されます。 Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 154 フィルターは定期的に清掃してください。 周囲の空気中の細かな粉塵の密度が高いエリアでは、空気の流路やモーターに粉塵が侵入することを防ぐため、 本機器にオプションのモーター冷却フィルターPETを取り付けることが推奨されています。お近くの販売代理店 までお問い合わせください。 注意:モーター冷却フィルターに粉塵が詰まった場合は、モーターの過負荷保護スイッチが妨害され ている場合があります。これが発生した場合は、本機器の電源を切り、モーター冷却フィルターを掃 除し、約5分間本機器が冷却するまで待ってください。 湿っている粉塵の吸引 注意:本機器には、水位制限システムが装備されています。最高水位に達すると、このシステムによっ て本機器はシャットダウンされます。この症状が発生した場合は、本機器の電源を切ってください。 本機器をコンセントから抜き、タンクを空にしてください。水位制限システムとフィルターが取り付 けられていない状態で液体を吸引しないでください。 液体の吸引 引火性液体を吸引しないでください。 液体を吸引する前に、必ずフィルターバッグ/集塵バッグを取り外し、水位制限が正常に動作することを確認 してください。 泡が発生した場合は、直ちに動作を停止し、タンクを空にしてください。 水位制限装置を定期的に掃除し、破損の兆候がないか点検してください。 保管前に、タンクのウェットフィルターと内部部品を乾燥させてください。 タンクを空にする前に、本機器のプラグを抜いてください。ホースを引いて吸引口からホースを取り外します。 クランプを外側に引き、タンクのクランプを外し、モーターの上部の固定を解除します。モーターの上部を持 ち上げ、タンクから外します。液体を吸引後は必ずタンクを空にし、タンクと水位制限システムを清掃してく ださい。 タンクを逆さにするか斜めに傾けてタンクを空にして、床ドレンや類似の排水場所に液体を流します。モーター の上部をタンクに取り付けます。タンクのクランプを使用してモーターの上部を固定します。急な動作により、 水位制限装置が誤って動作する場合があります。誤作動した場合は、本機器の電源を切り、3秒待ってから、装 置をリセットしてください。 その後、本機器の操作を続けてください。 乾燥している粉塵の吸引 注意:環境的に危険な物質の吸引。吸引した物質が環境に害を及ぼす可能性があります。 法規制に従ってゴミを廃棄してください。 Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 155 本機器を動かす前に、タンクのクランプをすべて閉じてください。 タンクに液体が入っている場合は、本機器を傾けないでください。 本機器を持ち上げる際にクレーン用フックを使用しないでください。 台車のハンドルで本機器を持ち上げないでください。 保管 注意:本機器は、雨や霜から保護された乾燥した場所に保管してください。本機器を屋外に保管する ことはできません。 付属品と工具の保管に関する注意事項 付属品や工具の移動や保管を容易にするため、本機器の側面に内蔵レールが搭載されています。これにより、 ストラップやその他の方法で固定することが可能となります。本機器の背面には柔軟なストラップとフックが 装備されているため、吸引ホースや電源ケーブルをぶら下げることができます。手順については、簡易参照ガ イドを参照してください。 2点または4点の保管ケースを固定するため、本機器にはアタッチメントシステム付きのケース固定付属品(オ プション)を取り付けることができます。ケース固定付属品を取り付ける前に、コンセントからプラグを抜い てください。 注意:保管ケースが安全に取り付けられていることを確認せずに、本機器とケース固定付属品を持ち 上げないでください。保管する際は、本機器の重量とバランスに注意してください。保管ケースの最 大重量は30kgです。 メンテナンス 定期的な修理と点検 本機器の定期的な修理と点検は、適切な資格を有する担当者が、関連する法律および規制にしたがって実施す る必要があります。特に、アース導通試験、絶縁抵抗試験、柔軟なコードの状態を確認する電気試験は、頻繁 に実施する必要があります。 欠陥が見つかった場合は必ず本機器の使用を停止し、認定サービス技術者に徹底した点検と修理を依頼してく ださい。最低一年に一回、必ずMirkaの技術者または指導を受けた担当者により、フィルター、機密性、制御メ カニズムを含む技術点検を実施してください。 メンテナンス メンテナンスを実施する前に電源コンセントから電源コードを抜いてください。本機器を使用する前に、銘板 に記載されている周波数と電圧が電源と一致していることを確認してください。 本機器は長時間の重作業を想定した設計となっています。使用時間に応じて、必ず粉塵フィルターを交換して ください。乾いた布または水で湿らせた布で本機器を清掃し、清潔な状態を維持してください。 Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 156 8999100411 フリース製フィルターバッグ(5袋) 8999100211 集塵バッグ(5袋) 8999110311 モーター冷却フィルター 8999110111 モーター冷却フィルターPET 8999110211 8999110411 ケース固定付属品 8999101011 空気圧式ボックス(230V) 純正品ではない予備部品や付属品を使用することにより、本機器の安全性や機能、もしくはその両方が損なわ れる可能性があります。Mirka純正の予備部品および付属品のみを使用してください。作業員の健康や安全、ま たは本機器の機能、もしくはその両方に影響する可能性のある予備部品は上に明示されています。 追加点検 点検は、必ず訓練を受けた作業員が行ってください。本機器の保証を有効に維持し、本機器の最適な安全性と 機能を確保するため、必ずMirka認定サービスセンターによる点検を実施してください。最寄りのMirka認定サー ビスセンターについては、MirkaカスタマーサービスまたはMirka販売代理店までお問い合わせいただくか、 www.mirka.comをご覧ください。 廃棄に関する情報 危険 電源コードを取り外し、使われなくなった電動工具を使用できない状態にします。 適用される各国固有の使用されなくなった機械、包装、付属品の廃棄およびリサイクルに関 する規制に従ってください。 EUのみ:電動工具は家庭の一般廃棄物として廃棄しないでください。電気・電子機器の廃棄 に関する欧州指令および、各国の法律の下で適用される同指令に従い、寿命に達した電動工 具は必ず分別収集の対象として分別し、環境適合型のリサイクル施設に持ち込み処分してく ださい。 REACH、RoHS、企業の社会的責任に関する詳細は、www.mirka.comをご覧ください。 Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 157 66850 Jeppo, Finland 는 당사의 전적인 책임하에 이 선언문이 관련된 제품 Mirka® 제품(아래 나열되어 있으며 해당 모델의 기술 자료 표 참조)이 다음 표준 또는 기타 기준 문서에 부합한다고 선언합니다: 규정 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU + (EU) 2015/863에 따른 EN 60335-1:2012 + A13:2017, EN 60335-2-69:2012, EN 55014-1:2017 + A11:2020, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN IEC 63000:2018.
  • Página 158 설계 및 개발되었으며, 엄격한 시험을 거쳤습니다. 이 장비는 플랜트, 건축 현장, 작업장 등에서 산업용으로 사용하는데 적합합니다. 잘못된 사용으로 인한 사고는 장비 를 사용하는 사람만 예방할 수 있습니다. 모든 안전 지침을 읽고 따르십시오. Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 159 화재, 감전 또는 부상 발생 위험을 줄이기 위하여, 사용하기 전에 모든 안전 지침 및 주의 표시를 읽고 따르십시오. 이 장비는 지정된 청소 기능을 위해 사용할 때 안전하도록 설계되었습니다. 전기 부품이나 기계 부품이 손상되는 Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 160 (예를 들어, 전선 위로 장비가 지나가거나 전선을 당기거나 쭈그러뜨려) 주전원 전선이 손상되지 않게 하십시오. 전원선이 손상되거나 노후화 증상이 나타나는지 정기적으로 점검하십시오. 전원 코드가 손상되면, Mirka 지정 대리점 또는 그와 비슷한 자격을 갖춘 사람에게 교체하게 하여 위험을 피해야 합 니다. 어떤 상황에서도, 작업자의 손가락이나 신체 부위가 전원 공급 코드에 감기게 해서는 안 됩니다.
  • Página 161 기 콘센트에 연결합니다. 모터를 시동하려면 전기 스위치를 위치 I로 설정합니다. I로 돌림: 집진기가 활성화됩니다. 속도를 조절하려면 시계 방향으로 돌립니다. 0으로 돌림: 집진기가 멈춥니다. 연마기로 돌림: 자동-ON/OFF 기능이 활성화됩니다. 작동 속도를 조절하려면 시계 반대 방향으로 돌립니다. Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 162 정전기 방지 시스템은 모터 상단의 전면부에 있으며, 컨테이너의 흡입 피팅에 접지 연결이 됩니다. 올바르게 작동하 려면, 전기 전도성 또는 정전기 방지성 흡입 호스를 사용하는 것이 좋습니다. 옵션으로 제공되는 폐기용 봉지를 삽입 할 때 정전기 방지 연결이 유지되는지 확인하십시오. 모터 냉각 필터 Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 163 상단이나 컨테이너 주위를 감을 수도 있고, 제공된 후크 또는 기타 패스너에서 코드을 늘어뜨려 놓을 수도 있습니다. 운송 장비를 이동하기 전에, 모든 컨테이너 클램프를 닫으십시오. 컨테이너에 액체가 있는 경우 장비를 기울이지 마십시오. 기중기 후크를 사용하여 장비를 들어 올리지 마십시오. 트롤리 핸들로 장비를 들어 올리지 마십시오. 보관 Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 164 지속성, 절연 저항 및 유연한 코드 상태를 확인하는 전기 검사를 자주 실시해야 합니다. 결함이 있는 경우, 집진기 사용을 중단하고, 공인 서비스 기술자가 철저하게 점검 및 수리해야 합니다. 매년 최소 1회 이상, Mirka 기술자 또는 교육을 이수한 사람이 필터, 기밀성, 제어 메커니즘 등에 대한 기술 점검을 실시해야 합니다. 유지관리...
  • Página 165 정비는 항상 숙련된 직원이 실시해야 합니다. 공구 보증의 유효성을 유지하고 최적의 공구 안전성 및 기능을 보장하 려면, Mirka 지정 서비스 센터에서 정비를 실시해야 합니다. 현지 Mirka 지정 서비스 센터를 찾으려면, Mirka 고객 서 비스 센터 또는 Mirka 판매점에 문의하거나 www.mirka.com을 방문하십시오.
  • Página 166 Mirka Ltd , 66850 Jeppo, Suomija, patvirtina m s atsakomyb , kad Mirka® produktai (konkret model r. lentel je Techniniai duomenys ), su kuriuo susijusi i deklaracija, atitinka nurodytus standartus arba kitus norminius dokumentus: EN 60335-1:2012 + A13:2017, EN 60335-2-69:2012, EN 55014-1:2017 + A11:2020, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN IEC 63000:2018 pagal 2006/42/EB, 2014/30/ES, 2011/65/ES + (ES) 2015/863 reglamentus.
  • Página 167 U kirsti keli nelaimingiems atsitikimams d l netinkamo naudojimo gali tik renginio naudotojai. PERSKAITYKITE VISUS SAUGOS NURODYMUS IR LAIKYKIT S J . Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 168 * I matuota ties talpykla. Laikykit s konkre ioje alyje galiojan i reglament d l oro kaitos grei io. SP JIMAI Nenaudokite renginio degiems skys iams, pavyzd iui, benzinui, siurbti ir nenaudokite jo vietose, kur toki med iag gali b ti. Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 169 Nesugadinkite maitinimo laido (pvz., neperva iuokite jo ma ina, netraukite ir nespauskite). Reguliariai tikrinkite, ar maitinimo kabelis sveikas ir ar n ra nusid v jimo po ymi . Jei maitinimo laid sugadinamas, siekiant i vengti pavoj , j turi pakeisti galiotasis Mirka platintojas arba kitas kvalifikuotas asmuo.
  • Página 170 . Prijunkite ki tuk prie tinkamo elektros lizdo. Nustatydami elektros jungikl pad t I paleiskite varikl . Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 171 Delnu u denkite antgalius arba siurbimo arnos ang . Pasukite jungikl pad t I ir leiskite renginiui veikti ma daug 10 sekund i visu grei iu u deng siurbimo arn . Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 172 , jei renginyje nesumontuotas filtras. renginio siurbimo efektyvumas priklauso nuo filtro ir dulki mai elio dyd io bei kokyb s. Tod l naudokite tik originalius filtrus ir dulki mai elius. Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 173 Aptikus bet koki problem , B TINA nedelsiant nutraukti dulki siurblio eksploatacij , j turi nuodugniai patikrinti ir suremontuoti galiotas prie i ros specialistas. Bent kart per metus Mirka specialistas ar kitas kvalifikuotas asmuo turi atlikti technin patikr , kuri apima filtrus, oro jung i sandarum ir valdymo mechanizmus.
  • Página 174 Technin prie i r visada turi atlikti i mokyti darbuotojai. Kad galiot rankio garantija ir b t u tikrinta optimali rankio sauga ir veikimas, technin prie i r turi atlikti galiotasis Mirka technin s prie i ros centras. Kad su inotum te, kur yra artimiausias galiotasis Mirka technin s prie i ros centras, kreipkit s Mirka klient aptarnavimo skyri arba apsilankykite svetain je www.mirka.com.
  • Página 175 Atbilst bas deklar cija, Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finland (Somija) vien gi uz savu atbild bu apliecina, ka Mirka® izstr d jumi (k nor d ts t l k; konkr tu modeli skat t tabul Tehniskie dati ), uz kuriem attiecas...
  • Página 176 Nelaimes gad jumus, kas rodas nepareizas lieto anas d , var nov rst tikai t s personas, kuras lieto o ier ci. IZLASIET UN IEV ROJIET VISUS DRO BAS NOR D JUMUS. Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 177 Neizmantojiet, lai sav ktu uzliesmojo us vai ugunsnedro us idrumus, piem ram, degvielu, un nelietojiet viet s, kur idrumi var tu atrasties. Operatori ir atbilsto i instru ti par o ier u lieto anu. Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 178 Regul ri p rbaudiet, vai baro anas kabelis nav boj ts un nav redzamas nolietojuma paz mes. Ja elektr bas kabelis ir boj ts, t nomai a j veic pilnvarotam Mirka izplat t jam vai citai kvalific tai personai, lai izvair tos no riska.
  • Página 179 Iespraudiet kontaktdak u atbilsto elektr bas kontaktligzd . Iesl dziet elektr bas sl dzi poz cij I, lai iedarbin tu motoru. Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 180 Ja s k anas veiktsp ja samazin s vai ja ier ce lietota pa i putek ainos apst k os, ir ieteicama manu la filtra t r anas darb ba: Izsl dziet ier ci. Aizkl jiet sprauslas vai s k anas tenes atveri ar plaukstu. Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 181 Putek u maiss: p rbaudiet, vai maiss nav pilns. Ja nepiecie ams, nomainiet putek u maisu. Iz emiet veco maisu. Jaunais maiss tiek nostiprin ts, ievietojot kartona gabalu ar gumijas apvalku cauri vakuuma iepl dei. P rliecinieties, ka gumijas apvalks iziet cauri vakuuma iepl des paceltajai da ai. Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 182 Ja rodas jebk ds boj jums, ier ce IR J IZ EM no ekspluat cijas, t s piln ga p rbaude un remonts j veic pilnvarotam servisa tehni im. Vismaz reizi gad Mirka tehni im vai apm c tai personai j veic tehnisk apskate, tostarp filtru, gaisa necaurlaid bas un kontroles meh nismu apskate.
  • Página 183 Lai ieg tu papildu inform ciju p c p rdo anas, sazinieties ar viet jo Mirka izplat t ju vai servisa p rst vi, kas ir atbild gs par j su valsti. Skatiet dokumenta beigas. Rezerves da as un piederumi...
  • Página 184 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU + (EU) 2015/863. ® : Mirka 1230 L - PC & AFC Mirka Ltd 66850 Jeppo, . +358 20 760 2111 Jeppo 15.02.2023 Stefan Sjöberg, +358 20 760 2290 www.mirka.com Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 185 (Push & Clean) PC - Push & Clean AFC - Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 186 68 ±2 dB(A) (IEC 60335-2-69) ISO 5349 ah 2,5 m/s 2,5 m/s 2,5 m/s 2,5 m/s 14,5 kg 14,5 kg 14,5 kg 14,5 kg 0,5 m 0,5 m 0,5 m 0,5 m Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 187 Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 188 Mirka < 16 A < 25 A 20 m 1,5 mm2 2,5 mm2 20 50 m 2,5 mm2 4,0 mm2 Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 189 AFC: , . . 5 Amp Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 190 Push & Clean ( , Push & Clean ( AFC - , Auto Filter Cleaning ( PET, Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 191 30 kg. Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 192 , Mirka Mirka Mirka 8999100411 8999100211 8999110311 8999110111 8999110211 8999110411 < 230 V 8999101011 Mirka. Mirka. Mirka, Mirka, Mirka www.mirka.com. Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 193 REACH, RoHS www.mirka.com Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 194 Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finland verklaart geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat de Mirka® producten (hieronder vermeld en zie tabel Technische gegevens voor het specifieke model) waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming zijn met de volgende normen of andere normatieve documenten: EN 60335-1:2012 + A13:2017, EN 60335-2-69:2012, EN 55014-1:2017 + A11:2020, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN IEC 63000:2018 in overeenstemming met de richtlijnen 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU + (EU) 2015/863.
  • Página 195 Dit apparaat is geschikt voor industrieel gebruik, bijvoorbeeld in fabrieken, op bouwplaatsen en in werkplaatsen. Ongevallen door een verkeerd gebruik kunnen uitsluitend worden voorkomen door de mensen die het apparaat gebruiken. ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES MOETEN WORDEN DOORGELEZEN EN NAGELEEFD. Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 196 Niet gebruiken voor het opzuigen van ontvlambare of brandbare vloeistoffen zoals benzine of gebruiken op plekken waar deze aanwezig kunnen zijn. Gebruikers dienen adequaat te worden geïnformeerd over het gebruik van deze apparaten. Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 197 Controleer regelmatig of de stroomkabel tekenen van beschadiging of slijtage vertoont. Als de stroomkabel beschadigd is, moet deze door een erkende Mirka-dealer of een vergelijkbaar gekwalificeerd persoon worden vervangen om gevaar te voorkomen. Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 198 Sluit vervolgens de zuigslang aan op de aanzuigopening van het apparaat door de slang naar voren te drukken tot deze stevig vastzit in de opening. Bij gebruik voor stofafzuiging in combinatie met een apparaat dat stof produceert, Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 199 Het apparaat met de zogenaamde AFC-functie is voorzien van een automatisch filterreinigingssysteem genaamd Auto Filter Cleaning. Tijdens het gebruik wordt regelmatig automatisch een reinigingscyclus doorlopen die ervoor zorgt dat het zuigvermogen altijd optimaal blijft. Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 200 Daarna kunt u weer doorwerken met het apparaat. Droog zuigen Let op: Gevaarlijke materialen opzuigen. Opgezogen materialen kunnen schadelijk zijn voor het milieu. Houd u bij de afvalverwerking van het vuil aan de wettelijke voorschriften. Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 201 Bij eventuele defecten MOET de stofafzuiging buiten gebruik worden gesteld, volledig worden gecontroleerd en door een erkende servicemonteur worden gerepareerd. Minstens één keer per jaar moet een Mirka-monteur of een persoon met de juiste instructies een technische inspectie uitvoeren, inclusief een inspectie van de filters, de luchtdichtheid en de bedieningsmechanismen.
  • Página 202 Het gebruik van niet-originele reserveonderdelen en accessoires kan de veiligheid en/of functionaliteit van de stofafzuiging in gevaar brengen. Gebruik alleen originele reserveonderdelen en accessoires van Mirka. Hierboven vind je een overzicht van reserveonderdelen die de gezondheid en veiligheid van de gebruiker en/of de werking van de stofafzuiging kunnen aantasten.
  • Página 203 Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finland erklærer på eget ansvar at Mirka®-produktene (listet opp nedenfor, se også tabellen Tekniske data for den aktuelle modellen) som denne erklæringen gjelder, samsvarer med følgende standarder eller andre normative dokumenter: EN 60335-1:2012 + A13:2017, EN 60335-2- 69:2012, EN 55014-1:2017 + A11:2020, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN IEC 63000:2018 i samsvar med direkti- vene 2006/42/EF, 2014/30/EU, 2011/65/EU + (EU) 2015/863.
  • Página 204 Denne maskinen egner seg til industriell bruk, for eksempel på fabrikker, byggeplasser og verksteder. Ulykker som følge av feil bruk kan bare forhindres av dem som bruker maskinen. LES OG FØLG ALLE SIKKERHETSINSTRUKSJONER. Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 205 Maskinen må kobles fra strømkilden under rengjøring og vedlikehold samt når man skifter deler eller stiller om maskinen til en annen funksjon. Dette gjøres ved å ta ut støpselet fra stikkontakten. Bruk bare apparatkontakten på maskinen til de formålene som er angitt i bruksanvisningen. Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 206 Unngå å påføre strømledningen skade (f.eks. ved å kjøre over den, trekke i eller klemme den). Kontroller regelmessig om strømledningen er skadet eller viser tegn til aldring. Hvis strømledningen er skadet, må den skiftes ut av en autorisert Mirka-forhandler eller en tilsvarende kvalifisert person for å unngå farlige situasjoner.
  • Página 207 Plugg støpselet i en egnet stikkontakt. Still strømbryteren i posisjon I for å starte motoren. Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 208 Hvis sugekraften fortsatt er redusert, tar du ut filteret og rengjør det manuelt eller skifter filter. Ved visse typer bruk, for eksempel oppsamling av væske, anbefales det å slå av det automatiske filterrengjøringssystemet. Antistatisk tilkobling Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 209 Koble maskinen fra strømnettet når den ikke er i bruk. Kveil opp strømledningen ved å begynne ved maskinen. Strømledningen kan kveiles opp rundt motortoppen eller beholderen, eller henges på den medfølgende kroken eller en annen festeanordning. Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 210 Ved eventuelle feil MÅ støvsugere tas ut av bruk, kontrolleres i sin helhet og repareres av en autorisert servicetekniker. Minst en gang i året skal en Mirka-tekniker eller en person med den nødvendige opplæringen gjennomføre et teknisk ettersyn av bl.a. filtre, lufttetthet og betjeningsmekanismer.
  • Página 211 Trykkluftboks 230 V 8999101011 Bruk av uoriginale reservedeler og tilbehør kan svekke støvsugerens sikkerhet og/eller funksjonalitet. Bruk bare originale reservedeler og tilbehør fra Mirka. Reservedeler som kan påvirke operatørens helse og sikkerhet og/eller støvsugerens funksjonalitet, er spesifisert ovenfor. Ytterligere service Service må...
  • Página 212 Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finlandia o wiadcza, pod rygorem pe nej odpowiedzialno ci, e ni ej wymienione produkty Mirka® (patrz Dane Techniczne dla danego modelu), których dotyczy niniejsza deklaracja, s zgodne z wymaganiami poni szych standardów oraz innych dokumentów normatywnych: EN 60335-1:2012 + A13:2017, EN 60335-2-69:2012, EN 55014-1:2017 + A11:2020, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN IEC 63000:2018 zgodnie z 2006/42/WE, 2014/30/UE, 2011/65/UE + (UE) 2015/863.
  • Página 213 Wypadkom wynikaj cym z nieprawid owego u ytkowania urz dzenia mo e zapobiec wy cznie jej operator. NALE Y PRZECZYTA I PRZESTRZEGA WSZYSTKICH INSTRUKCJI DOTYCZ CYCH BEZPIECZE STWA. Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 214 0,5 m 0,5 m 0,5 m 0,5 m Klasa py u * Odczyt w pojemniku. Nale y przestrzega obowi zuj cych w danym kraju przepisów dotycz cych wska nika wymiany powietrza. Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 215 ów znajduj cych si pod napi ciem mo e skutkowa doznaniem powa nych obra e , a nawet mierci . Pod adnym pozorem nie nale y rozpyla wody na górn cz urz dzenia. Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 216 Przewód zasilaj cy nale y regularnie sprawdza pod k tem uszkodze i oznak zu ycia. Je li kabel zasilaj cy uleg uszkodzeniu, musi on zosta wymieniony przez autoryzowanego dystrybutora Mirka lub osob posiadaj c podobne kwalifikacje w celu zapobie enia zagro eniu ycia i zdrowia.
  • Página 217 . Regularne stosowanie funkcji czyszczenia filtra pozwala utrzyma wydajno ssania i wyd u a ywotno filtra. Instrukcje s dost pne w skróconej instrukcji obs ugi. Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 218 W takim przypadku nale y wy czy maszyn i odczeka oko o trzy sekundy, aby zresetowa urz dzenie. Nast pnie mo na wróci do korzystania z urz dzenia. Zasysanie materia ów suchych Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 219 W razie jakiejkolwiek wady odkurzacz MUSI zosta wycofany z u ytku, gruntownie sprawdzony i naprawiony przez autoryzowany serwis. Przynajmniej raz w roku serwisant firmy Mirka lub inna wykwalifikowana osoba musi przeprowadzi inspekcj techniczn obejmuj c filtry, szczelno powietrzn oraz mechanizmy steruj ce.
  • Página 220 Korzystanie z nieoryginalnych cz ci zamiennych i akcesoriów mo e mie negatywny wp yw na bezpiecze stwo eksploatacji i funkcjonowanie odkurzacza. Nale y korzysta wy cznie z oryginalnych cz ci zamiennych i akcesoriów firmy Mirka. Cz ci zamienne, które mog wp ywa na zdrowie i bezpiecze stwo operatora oraz funkcjonowanie odkurzacza zosta y wymienione powy ej.
  • Página 221 Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finlândia vem por este meio declarar ser nossa única responsabilidade que os produtos Mirka® (listados na tabela Dados técnicos para o modelo em particular) a que se refere esta declaração, estão em conformidade com as seguintes normas ou outros documentos normativos: EN 60335-1:2012 + A13:2017, EN 60335-2-69:2012, EN 55014-1:2017 + A11:2020, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN IEC 63000:2018 de acordo com os regulamentos 2006/42/CE, 2014/30/UE, 2011/65/UE+ (UE) 2015/863.
  • Página 222 Esta máquina é adequada para uso industrial, como por exemplo em fábricas, obras de construção e oficinas. Apenas quem usa a máquina pode prevenir acidentes causados por uma utilização incorreta. LER E CUMPRIR TODAS AS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA. Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 223 AVISOS Não usar para recolher líquidos inflamáveis ou combustíveis, como gasolina, nem usar em áreas onde possam estar presentes. Os operadores devem receber as instruções adequadas para o uso destas máquinas. Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 224 Não danificar o fio elétrico (como, conduzir por cima do fio, puxar ou esmagá-lo). Controlar regularmente se o fio elétrico está danificado ou se tem sinais de desgaste. Fios elétricos danificados devem ser substituídos por um distribuidor Mirka autorizado ou outro técnico qualificado para evitar perigos.
  • Página 225 Se usada para extração de poeiras, junto com uma ferramenta que produz poeiras, ligar a extremidade da mangueira de aspiração a um adaptador adequado. Ligar a ficha a uma tomada elétrica adequada. Colocar o interruptor elétrico na posição I para arrancar o motor. Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 226 é automaticamente executado um ciclo frequente de limpeza para assegurar que o desempenho de aspiração continua a ser o melhor. Se o desempenho de aspiração ficar reduzido, ou em aplicações com muita poeira, recomendamos uma operação manual de limpeza do filtro: Desligar a máquina. Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 227 Elevar a parte superior do motor para fora do recipiente. Filtro: Verificar os filtros. Os filtros podem ser agitados, escovados ou lavados para os limpar. Aguardar até o filtro estar seco antes de reiniciar a aspiração de poeiras. Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 228 No caso de algum defeito, o extrator de poeiras TEM QUE ser colocado fora de serviço, totalmente inspecionado e reparado por um técnico de manutenção autorizado. É necessário efetuar uma inspeção técnica pelo menos uma vez por ano, feita por um técnico Mirka ou uma pessoa qualificada, incluindo filtros, estanquidade do ar e mecanismos de controlo. Manutenção Desligar a fio elétrico da elétrico da tomada antes de executar a manutenção.
  • Página 229 O uso de peças sobressalentes e acessórios não genuínos pode prejudicar a segurança e/ou o funcionamento do extrator de poeiras. Usar apenas peças sobressalentes e acessórios de origem da Mirka. As peças sobressalentes que podem afetar a saúde e segurança do operador e/ou funcionamento do extrator de poeiras estão especificadas acima.
  • Página 230 Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finlanda declar m pe propria r spundere c produsele Mirka® (enumerate mai jos i vezi tabelul Date tehnice pentru modelul corespunz tor) la care se refer prezenta declara ie sunt conforme cu urm toarele standarde sau cu alte documente normative: EN 60335-1:2012 + A13:2017, EN 60335-2-69:2012, EN 55014-1:2017 + A11:2020, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN IEC 63000:2018 conform reglement rilor din 2006/42/CE, 2014/30/UE, 2011/65/UE + (UE) 2015/863.
  • Página 231 Utilizarea aparatului în orice alt scop este considerat necorespunz toare. Produc torul nu- i asum responsabilitatea pentru daunele rezultate în urma unei astfel de utiliz ri. Riscul implicat de o astfel de utilizare îi revine exclusiv utilizatorului. Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 232 Nu utiliza i pentru aspirarea lichidelor inflamabile sau combustibile precum benzina, sau în zonele în care acestea ar putea fi prezente. Operatorii trebuie s fie instrui i în mod adecvat cu privire la utilizarea acestor aparate. Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 233 Verifica i periodic cablul de alimentare cu energie electric , pentru a v asigura c nu este deteriorat sau c nu prezint semne de uzur . În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, trebuie înlocuit de c tre un distribuitor Mirka autorizat sau de c tre o persoan cu o calificare similar , pentru a evita orice risc.
  • Página 234 În cazul utiliz rii pentru aspirarea prafului generat de o unealt care produce de praf, conecta i cap tul furtunului de aspirare cu ajutorul unui adaptor corespunz tor. Conecta i techerul la o priz electric adecvat . Aduce i comutatorul electric în pozi ia I, pentru a porni motorul. Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 235 Dac performan a de aspirare scade sau pentru aplica iile cu foarte mult praf, se recomand o opera iune de cur are manual a filtrului: Opri i utilajul. Astupa i cu palma duzele sau deschiderea furtunului de aspirare. Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 236 Filtru: Verifica i filtrele. Pentru a cur a filtrul, pute i s -l scutura i, s -l peria i sau s -l sp la i. A tepta i ca filtrul s se usuce, înainte de a reîncepe aspirarea prafului. Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 237 În cazul oric rui defect, utilajul TREBUIE scos din func iune, verificat complet i reparat de c tre un tehnician de service autorizat. Cel pu in o dat pe an, un tehnician Mirka sau o persoan instruit trebuie s efectueze inspec ia tehnic a aparatului, inclusiv verificarea filtrelor, a etan eit ii i a mecanismelor de comand .
  • Página 238 Utilizarea pieselor de schimb i a accesoriilor care nu sunt originale poate afecta siguran a i/sau func ionarea aparatului. Utiliza i numai piese de schimb i accesorii originale Mirka. Piesele de schimb care pot afecta s n tatea i siguran a operatorului i/sau func ionarea aparatului sunt specificate mai sus.
  • Página 239 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU + (EU) 2015/863. ® Mirka 1230 L - PC & AFC Mirka Ltd 66850 (Jeppo) (Stefan .: +358 20 760 2111 Sjöberg), : +358 20 760 2290 , 15.02.2023 www.mirka.com RCM) Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 240 Push & Clean). Push & Clean. Auto Filter Cleaning. Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 241 75 l/s 75 l/s *, / 270 m 270 m 270 m 270 m 159 CFM 159 CFM 159 CFM 159 CFM ³/ 25 kPa 25 kPa 25 kPa 25 kPa Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 242 68 ±2 дБ (А) (IEC 60335-2-69) ah (ISO 5349), / ² 2,5 m/s 2,5 m/s 2,5 m/s 2,5 m/s 14,5 14,5 14,5 14,5 0,5 m 0,5 m 0,5 m 0,5 m Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 243 . .). . .). Mirka Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 244 16 , ² 25 , ² 20 50 «0»). «I». «I»: «0»: « »: Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 245 «I»: « »: «I»: «I» AFC: AFC. « » AFC: AFC. , . . « » Push & Clean Push & Clean. Auto Filter Cleaning Auto Filter Cleaning. Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 246 «I» Auto Filter Cleaning. Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 247 Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 248 Mirka Mirka. Mirka 8999100411 8999100211 8999110311 8999110111 8999110211 8999110411 , 230 8999101011 Mirka. Mirka. Mirka www.mirka.com. Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 249 REACH ( RoHS ( www.mirka.com Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 250 Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finska Z izklju no odgovornostjo izjavljamo, da so spodaj navedeni izdelki Mirka® (glejte tabelo "Tehni ni podatki" za dolo en model), na katere se nana a ta izjava, skladni z naslednjimi standardi ali drugimi normativnimi dokumenti: EN 60335-1:2012 + A13:2017, EN 60335-2-69:2012, EN 55014-1:2017 + A11:2020, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN IEC 63000:2018 v skladu s predpisi 2006/42/ES, 2014/30/EU, 2011/65/EU + (EU) 2015/863.
  • Página 251 Naprava je primerna za uporabo v industrijskih okoljih, kot so tovarne, gradbi a in delavnice. Nesre e, do katerih pride zaradi nepravilne uporabe, lahko prepre i le uporabnik naprave. PREBERITE IN UPO TEVAJTE VSA VARNOSTNA NAVODILA. Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 252 Med i enjem ali vzdr evanjem in pri zamenjavi delov ali pretvorbi naprave za drug namen uporabe je treba napravo odklopiti z vira napajanja tako, da izvle ete vti iz vti nice. Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 253 Ne po kodujte napajalnega kabla (npr. tako, da zapeljete ezenj, ga povle ete ali stisnete). Napajalni kabel redno pregledujte za znake po kodb ali staranja. e je napajalni kabel po kodovan, ga mora zamenjati poobla eni distributer podjetja Mirka ali podobno usposobljena oseba, da ne pride do nevarnosti.
  • Página 254 Med hitrostmi preklapljate tako, da gumb obrnete v smeri urnega kazalca. Preklopite na 0: Izklop naprave za odsesavanje prahu Preklopite na brusilnik: Vklop samodejnega vklopa/izklopa. Upravljanje med hitrostmi preklapljate tako, da gumb obrnete v nasprotni smeri urnega kazalca. Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 255 (AFC). Antistati na povezava Pozor: Naprava je opremljena z antistati nim sistemom za elektrostati no razelektritev, saj med odsesavanjem prahu pride do stati ne elektrike. Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 256 Ko naprave ne uporabljate, jo odklopite iz vti nice. Napajalni kabel za nite navijati pri napravi. Napajalni kabel lahko navijete okrog pokrova z motorjem ali okrog posode, lahko pa ga obesite na namensko kljuko ali drug pritrditveni element. Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 257 V primeru okvare naprave za odsesavanje prahu NE SMETE ve uporabljati, poobla eni servisni tehnik pa mora izvesti celovit pregled in popravilo naprave. Tehnik podjetja Mirka ali usposobljena oseba mora vsaj enkrat letno opraviti tehni ni pregled naprave, vklju no s filtri, zrakotesnostjo in mehanizmi krmiljenja.
  • Página 258 Mirka. Za lokacijo lokalnega poobla enega servisnega centra podjetja Mirka se obrnite na slu bo za pomo strankam podjetja Mirka ali poobla enega zastopnika podjetja Mirka oziroma obi ite www.mirka.com.
  • Página 259 Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finska prema sopstvenoj odgovornosti izjavljujemo da su Mirka® proizvodi (navedeni u nastavku i pogledajte tabelu Tehni ki podaci za odgovaraju i model) na koje se ova izjava odnosi uskla eni sa slede im standardima ili drugim normativnim dokumentima: EN 60335- 1:2012 + A13:2017, EN 60335-2-69:2012, EN 55014-1:2017 + A11:2020, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN IEC 63000:2018 u skladu s propisima 2006/42/EZ, 2014/30/EU, 2011/65/EU + (EU) 2015/863.
  • Página 260 Ova ma ina je prikladna za kori enje u industriji, na primer u fabrikama, na gradili tima i u radionicama. Nesre ni slu ajevi koji mogu nastati usled pogre nog kori enja mogu biti spre eni samo od strane onih koji rukuju ma inom. PRO ITAJTE I PRATITE SVA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA. Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 261 Ma inu treba isklju iti iz izvora napajanja tokom i ć e nja ili odr avanja i prilikom zamene delova ili pretvaranja ma ine u drugu funkciju uklanjanjem utika a iz uti nice. Koristite uti nicu na ma ini samo za namene koje su navedene u uputstvima. Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 262 Redovno proveravajte kabl za napajanje kako biste proverili da li je o te en ili pokazuje znake dotrajalosti. Ako je kabl za napajanje o te en, neophodno je da njegovu zamenu izvr i ovla eni distributer kompanije Mirka ili odgovaraju a kvalifikovana osoba kako bi se izbegla mogu a opasnost.
  • Página 263 Okrenite u smeru kazaljke na satu za kontrolu brzine. Okrenite na 0: Zaustavite sistem za izbacivanje pra ine. Okrenite na brusilicu: Aktivirajte automatsko uklju ivanje/isklju ivanje. Pogon okrenite suprotno od smera kretanja kazaljki na satu za kontrolu brzine. Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 264 Antistati ki priklju ak Oprez: Ma ina je opremljena antistati kim sistemom koji prazni stati ki elektricitet koji se mo e pojaviti tokom usisavanja pra ine. Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 265 . Transport Pre transportovanja ma ine, pri vrstite sve stezaljke posude. Nemojte naginjati ma inu ako ima te nosti u posudi. Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 266 U slu aju bilo kakvog nedostatka, usisiva za pra inu MORA biti stavljen van upotrebe i potpuno pregledan i popravljen od strane ovla enog servisnog tehni ara. Najmanje jednom godi nje, tehni ar kompanije Mirka ili obu ena osoba mora izvr iti tehni ki pregled uklju uju i filtere, nepropustljivost za vazduh i kontrolne mehanizme.
  • Página 267 Mirka. Da biste prona li lokalni ovla eni servisni centar kompanije Mirka, obratite se slu bi za korisni ku podr ku kompanije Mirka, Mirka distributeru ili posetite www.mirka.com.
  • Página 268 Försäkran om överensstämmelse Mirka Ab, 66850 Jeppo, Finland försäkrar härmed att Mirka®-produkterna (listade nedan, se tabellen Tekniska data för respektive modell), för vilka denna försäkran gäller, överensstämmer med följande standarder eller andra normativa dokument: EN 60335-1:2012 + A13:2017, EN 60335-2-69:2012, EN 55014- 1:2017 + A11:2020, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN IEC 63000:2018 i enlighet med förordningarna 2006/42/EG,...
  • Página 269 Denna maskin är lämplig att användas inom industri, som till exempel fabriker, byggarbetsplatser och verkstäder. Det är användarens ansvar att försäkra sig om att olycka på grund av felaktig användning av maskinen inte uppstår. LÄS OCH FÖLJ ALLA SÄKERHETSANVISNINGAR. Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 270 Maskinen ska skiljas från sin matningskälla under rengöring och underhåll, vid byte av delar och vid omställning till annan funktion, genom att stickkontakten tas ut ur eluttaget. Använd eluttaget på maskinen endast för de ändamål som anges i bruksanvisningen. Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 271 Undvik att skada nätsladden (till exempel genom att köra över den, dra i den eller klämma den). Kontrollera regelbundet att nätsladden inte är skadad eller visar tecken på åldring. Om nätsladden är skadad måste den bytas av en auktoriserad Mirka-representant eller annan behörig person för att undvika fara.
  • Página 272 Ställ startreglaget i läge I: Starta dammsugaren. Vrid reglaget medurs för hastighetskontroll. Ställ startreglaget i läge 0: Stäng av dammsugaren. Vrid till slipmaskinsläge: Aktivera automatisk start/stopp Drift vrid moturs för att reglera hastigheten. Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 273 (som till exempel våtdammsugning) rekommenderar vi att du stänger av automatiskt filterrengöringssystem. Antistatisk anslutning Observera: Maskinen är utrustad med ett antistatsystem som urladdar all eventuell statisk elektricitet som genereras under dammsugning. Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 274 Nätsladden kan lindas upp runt motoröverdelen eller behållaren (eller så kan du hänga den i avsedd krok eller annan lämplig hängare). Transport Stäng alla låsreglage för behållare innan transport av maskinen. Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 275 Vid eventuella defekter MÅSTE grovdammsugaren omedelbart tas ur drift. Kontakta auktoriserad servicetekniker för att få den kontrollerad och reparerad. Minst en gång om året ska grovdammsugaren genomgå en teknisk inspektion (inklusive filterkontroll, lufttäthetskontroll och kontroll av regleringsmekanismer) utförd av en Mirka-tekniker (eller person som utbildats av Mirka för denna typ av kontroll).
  • Página 276 Service ska alltid utföras av utbildad personal. För att verktygets garanti ska gälla och för att garantera en hög säkerhet och funktionalitet bör du anlita ett auktoriserat Mirka servicecenter. För information om närmaste auktoriserade Mirka servicecenter, kontakta Mirkas kundtjänst, din Mirka-återförsäljare eller gå in på www.mirka.com Återvinning...
  • Página 277 Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finlandiya bu beyan n ilgili oldu u Mirka® ürünlerinin (a a da listelenmektedir; belirli bir model için Teknik veriler tablosuna ba vurun), a a daki standartlar ve di er normatif belgeler ile uyumlu oldu unu, sadece kendi sorumlulu unda olmak kayd ile beyan eder: 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU + (EU) 2015/863 yönetmelikleri uyar nca EN 60335-1:2012 + A13:2017, EN 60335-2-69:2012, EN 55014-1:2017 +...
  • Página 278 Tüm di er uygulamalar uygunsuz kullan m olarak kabul edilecektir. Üretici, bu tür bir kullan mdan kaynaklanacak hasarlardan dolay herhangi bir sorumluluk kabul etmemektedir. Bu tür kullan mlarla ilgili riskler tamamen kullan c ya Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 279 Temizlik veya bak m s ras nda ve parça de i tirilirken veya makine fi i prizden çekilerek ba ka bir i leve dönü türülürken, makinenin güç kayna ile ba lant s kesilmelidir. Makinenin üzerindeki prizi sadece talimatlarda belirtilen amaçlar do rultusunda kullan n. Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 280 Elektrik kablosunun hasarl olup olmad n ya da a nma belirtileri gösterip göstermedi ini düzenli aral klarla kontrol edin. Güç kablosu hasarland nda, tehlike yaratmamas için yetkili bir Mirka distribütörü ya da benzer niteliklere sahip bir ki i taraf ndan de i tirilmelidir.
  • Página 281 E er toz üreten araçla birlikte toz çeki i için kullan l yorsa, emme hortumunun ucunu uygun bir adaptör kullanarak ba lay n. Fi i, uygun bir elektrik prizine tak n. Motoru ba latmak için elektrik anahtar n I konumuna getirin. Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 282 Emi performans n n azald durumlarda veya a r tozlu uygulamalarda filtre temizleme i leminin elle gerçekle tirilmesi önerilir: Makineyi kapat n. Avucunuzun içiyle a zlar ya da emme hortumu aç kl n kapat n. Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 283 Toz torbas : Doluluk durumunu görmek için torbay kontrol edin. Gerekiyorsa toz torbas n de i tirin. Eski torbay ç kart n. Yeni torba, lastik membranl mukavva parça, vakum giri inden geçirilerek tak l r. Lastik membran n, vakum giri indeki yükseltiyi geçti inden emin olun. Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 284 Herhangi bir hata durumunda, toz ay rma ünitesi hizmetten ALINMALI, ba tan sona kontrol edilmeli ve yetkili bir servis teknisyeni taraf ndan onar lmal d r. Y lda en az bir kez olmak üzere bir Mirka teknisyeninin ya da bilgilendirilmi bir ki inin filtreler, hava s zd rmazl ve kontrol mekanizmalar n da içerecek ekilde teknik inceleme gerçekle tirmesi gerekmektedir.
  • Página 285 Sat sonras servis ile ilgili bilgiler için sat c n zla ya da ülkenizden sorumlu Mirka servis temsilcisi ile irtibat kurun. Bu belgenin arka taraf na bak n. Yedek parça ve aksesuarlar Aç klama Mirka kodu Yass filtre 8999100411 Yapa...
  • Página 286 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU + (EU) 2015/863. ® Mirka 1230 L - PC & AFC Mirka Ltd 66850, (Jeppo), (Stefan .: +358 20 760 2111 Sjöberg), : +358 20 760 2290 15.02.2023 www.mirka.com Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 287 (Push & Clean) Push & Clean Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 288 68 ±2 дБ(A) 68 ±2 дБ(A) 60335-2-69) 5349 ah 2,5 м/с 2,5 м/с 2,5 м/с 2,5 м/с 14,5 кг 14,5 кг 14,5 кг 14,5 кг 0,5 m 0,5 m 0,5 m 0,5 m Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 289 « ». Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 290 Mirka < 16 A < 25 A Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 291 I + AFC Off (I+ AFC « ». « ». « ». Push & Clean Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 292 «PC» (Push & Clean). «AFC» (Auto Filter Cleaning). Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 293 Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 294 Mirka Mirka, Mirka 8999100411 8999100211 8999110311 8999110111 8999110211 8999110411 , 230 8999101011 Mirka. Mirka. Mirka, Mirka www.mirka.com. Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 295 REACH, RoHS www.mirka.com Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 296 传真 +358 20 760 2290 Jeppo 2023 年 02 月 15 日 www.mirka.com 发布地点和日期 公司 行官 原始说明译文。我们保留不经事先通知而更改本手册的权利。 重要注意事项 在安装、操作、或维护该工具之前,请仔细阅读这些安全和操作说明。将这些说明保存在安全且方便取用的位置。 请阅读并遵守国家及地方政府的相关规定 所需的人员安全设备 佩戴安全眼镜 佩戴听力保护装置 佩戴安全手套 佩戴口罩 符号 符合欧盟相关标准 符合澳大利亚和新西兰 RCM 要求 符合英国相关法规 符合乌克兰符合性要求 阅读操作员手册 警告:可能会导致死亡或重伤和/或财产损失的潜在危险情况。 注意:可能会导致轻伤或中等程度伤害和/或财产损失的潜在危险情况。 Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 297 软管挂钩 带图示的快速参考指南 带图示的快速参考指南旨在帮助您启动、操作和存放设备。指南分为四部分,用符号表示: 开始前 请务必在使用前阅读操作说明! 控制/操作 PC - 一按即清过滤器清洁系统 AFC - 自动过滤器清洁系统 电缆和软管的存放 箱体紧固配件 连接电气设备 电动工具适配 维护 滤袋更换 过滤器更换 电机冷却过滤器清洁 衬垫和浮动件清洁 工具的一般性说明和预定用途 本款移动式吸尘器经严密设计与开发,并通过严格测试,只要遵循以下说明正确进行维护和使用,就可确保设备 能够有效且安全地工作。 这款设备适合工业用途,可用在工厂、建筑工地和车间等处。不当使用所致事故只能由使用机器的人进行防范。 请阅读并遵循所有安全说明。 如作其他任何用途均视为不当使用。对于此类不当使用造成的任何损害制造商不承担任何责任。此类不当使用的 风险由使用者自行承担。规范使用还包括遵循制造商的规定进行正确操作、保养和维修。 针对 L 级粉尘机器,以下规定适用: Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 298 14,5 kg 14,5 kg 过滤器表面积 0,5 m 0,5 m 0,5 m 0,5 m 粉尘级别 * 容器内测量。遵守特定国家/地区有关换气速率的适用法规。 警告 切勿用于吸取汽油等易燃或易爆液体,或在有此类液体存在的区域使用。 操作员须接受使用相关机器的充分指导 在清洁或维护、更换零件或将机器转换其他功能时,应从插座中拔出插头,切断机器电源。 仅应遵循说明中规定的用途使用机器上的电气插座。 为减少发生火灾、触电或受伤风险,请在使用前阅读并遵循所有安全说明和警告标识。本机器可保证在按说明用 于清洁作业时的安全性。电气或机械部件如有损坏,应将机器和/或配件交由具备相关资质的维修中心或制造商 进行修理后再行使用,以避免进一步损坏机器或造成使用者的人身伤害。 切勿使用损坏的电线或插头。要拔下插头,应握住插头而非电线。切勿用湿手接触插头或机器。拔下插头之前应 关闭所有控制装置。 不可拉拽电线、不可将电线用作把手、关门时不可夹住电线,也不可在尖锐边角处拉拽电缆。切勿让机器压过电 线。确保电线远离受热表面。 确保头发、宽松衣物、手指或身体任何部位远离开口处和活动部件。切勿将任何物品放入开口处或在开口处堵塞 时使用。确保开口处无灰尘、线头、头发和其他任何会阻碍空气流动的物品。 在楼梯上清洁时需格外小心。 Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 299 切勿在未安装过滤器的情况下使用。 如果机器中有泡沫或液体溢出,应立即关闭机器。 危险性粉尘 抽吸危险性物质可能导致严重受伤甚至会致命。不得用该机器吸取以下物质: 发热物质(燃烧的香烟、热灰等) 易燃、易爆、腐蚀性液体(如汽柴油、溶剂、酸、碱等) 易燃、易爆粉尘(如镁尘、铝尘等) 电气部件 危险:机器的上部含有带电部件。接触带电部件会导致严重受伤甚至会致命。切勿将水喷溅到机器上部。 危险:电源连接线故障会导致触电。接触带故障电源连接线可能导致严重受伤甚至会致命。 切勿损坏电源线(如驾车碾压、拉拽或挤压电源线)。 定期检查电源线是否损坏或有老化迹象。 如果电线损坏,必须由经授权的Mirka分销商或类似有资质的人员负责更换,以避免发生危险。 在任何情况下都不得将电源线绕在操作人员的手指或身体任何部位上。 易燃或易爆环境 小心:本款机器不适用于易燃或易爆环境,也不可用于存在挥发性液体或易燃气体或蒸汽进而会形成此 类易燃或易爆环境的场所。 其他警告 电动打磨、锯、研磨、钻孔和其他建筑活动产生的一些粉尘含有已知会引发癌症、先天缺陷或其他生殖危害的化 学物质。 这些化学物质包括诸如: 来自铅基油漆的铅。 来自砖和水泥以及其他砖石结构产品的结晶二氧化硅。 来自化学处理木材的砷和铬。 您接触这些化学品面临的风险取决于您从事这类工作的频率。为减少您与这些化学品的接触:请在通风良好的区 域工作,并使用经批准的安全设备工作,比如专为过滤掉微小粒子设计的防尘面罩。 电动 电气连接 建议通过漏电断路器连接机器。 合理布置电气部件(插座、插头和接头)并铺设延长线,确保能够维持必要的保护级别。 电源线与延长线的连接器和接头必须防水。 Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 300 转至 0 档:关停吸尘器。 转至砂磨档:激活自动开/关。 操作 逆时针转动控制速度。 转至 I 档:激活吸尘器。 转至 :关停吸尘器。插座为恒定功率。 转至 I 档:激活自动开/关功能。 转至 I 档 + AFC 关闭:激活吸尘器时取消激活自动过滤 器清洁。 转至砂磨档 + 关闭:激活自动开/关操作时取消激活自动 过滤器清洁。 速度控制需通过单独的旋钮进行操作。 电动工具适用的自动开/关电气插座 小心:设备插座 设备插座用于电气辅助设备;具体请参见技术参数。 插入设备之前,务必关闭机器和要连接的设备。 阅读要连接设备的操作说明并遵循其中的安全注意事项。 Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 301 过滤器清洁系统。 防静电连接 小心:机器装配有防静电系统,用于释放在除尘过程中可能产生的任何静电。 防静电系统位于电机顶部前端,并形成容器入气口接头的接地连接。为确保能够正常运转,建议采用导电或防静 电抽吸软管。在装入可选处置袋时务必确保防静电连接正常。 电机冷却过滤器 为保护电子元件和电机,本机器装有电机冷却过滤器。应定期清洁电机冷却过滤器。 针对周围空气中存在高浓度微细粉尘的区域,建议为机器配备可选的电机冷却过滤器 PET 保护膜,以防止粉尘落 入气道和电机。如果需要可联系您本地的销售代表。 小心:如果电机冷却过滤器被灰尘堵塞,则会触发过载保护开关。此时应关闭机器,清洁电机冷却过滤 器并令机器冷却约 5 分钟。 湿法除尘 小心:机器装配有水位限制系统,在达到最高水位时会关停机器。一旦出现此种情况,请关闭机器。断 开机器与插座的连接并清空容器。切勿在未安装水位限制系统和过滤器的情况下吸取液体。 吸取液体 切勿吸取可燃液体。 吸取液体前务必拆下滤袋/处置袋并检查水位限制系统运转是否正常。 如果出现泡沫,应立即停止作业并倒空容器。 定期清洁水位限制装置并检查是否存在损坏迹象。 存放前应将过滤器和储液盒的内部配件擦干。 清空容器之前应拔下机器插头。拉动软管将其从入气口拔出。向外拉容器夹松开电机顶部。将电机顶部提起,使 之脱离容器。吸取液体后务必清空并清洁容器和水位限制系统。 向后或向侧面倾斜容器将其清空,将液体倒入地面排水口。将电机顶部重新装在容器上。用容器夹固定电机顶部。 突然的移动可能会意外地触发水位限制装置。遇此情况,请关闭机器,等候 3 秒再重启。 之后再继续操作机器。 Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 302 切勿用推车扶手举升机器。 储存 小心:将设备存放在干燥处,避免淋雨和结霜。设备仅可存放于室内。 配件和工具存放 为便于配件或工具的运输和存放,机器侧面集成有横杆,可以用绑带或其他方式固定。机器后部带柔性绑带和挂 钩,用来吊挂抽吸软管和电源线。相关说明参见快速参考指南。 一个可选配的箱体紧固配件带附属装置可安装在机器顶部,用于固定 2 点或 4 点存储箱。在安装箱体紧固配件前务 必从插座上拔下插头。 小心:在未确保存储箱已安全装配前切勿提举机器和箱体紧固配件。存放时应注意设备的重量和平衡性。 存储箱箱体的最大重量为 30 kg。 维护 定期保养与检修 必须依据相关法律和规章条例的规定,由具备适当资质的人员对吸尘器进行定期保养与检修。尤其应该经常性地 针对接地连通性、绝缘电阻以及柔性线缆的状况执行电气检测。 如发现任何缺陷,必须停用吸尘器并由经授权的维修技师进行全面检查和维修。必须由Mirka技师或指定人员对过 滤器、气密性和控制机制等执行技术检查,每年至少检查一次。 维护 维护前应从电源插座上拔下电源线。使用吸尘器前应确保铭牌上所显示的频率和电压要求与电源电压一致。 吸尘器适合持续的高强度工作。应该根据运行时数在必要时更新滤尘器。用干布或湿布擦拭吸尘器,使其保持整 洁。 维护和清洁期间应注意,处理吸尘器的方式不可危害到维护人员或其他人员的安全。在维护区域: 采用强制过滤通风。 穿戴防护服。 清洁维护区域,避免有害物质进入周围环境。 维护和修理作业期间,所有无法有效清洁的受污染部件必须: Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 303 8999110211 箱体紧固配件 8999110411 气动箱 230 V 8999101011 使用非原装备件和配件可能会损害吸尘器的安全和/或性能。仅应使用Mirka提供的原装备件和配件。以上是可能影 响操作人员健康与安全和/或吸尘器性能的备件。 其他服务 必须由经过培训的人员进行维修。要保持工具保修有效并确保最佳的工具安全和性能,必须由 Mirka 授权服务中心 进行维修。要寻找当地的 Mirka 授权服务中心,请联系 Mirka 客户服务、您的 Mirka 经销商或登录 www.mirka.com。 处置信息 危险 拔下电源线,使多余的电动工具不可使用。 遵守关于处理和循环利用废弃机器、包装和配件的国家/地区特定适用法规。 仅限欧盟:请勿将电动工具丢弃到家居废弃物中。为遵守关于废弃电子和电气设备的欧盟指令 并依法实施,已达使用寿命的电动工具必须单独收集并送回环保回收站。 如需有关 REACH、RoHS 和我们企业社会责任的更多信息,请访问 www.mirka.com Mirka® Dust Extractor 1230 L - PC & AFC...
  • Página 304 Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finland declare under our sole responsibility that the Mirka® products (listed below and see "Technical data" table for particular model) to which this declaration relates are in conformity with the following standards or other normative documents: BS EN 60335-1:2012 + A13:2017, BS...
  • Página 306 Poland Mirka Poland Sp. z o.o Singapore Mirka Asia Pacific Pte Ltd Spain KWH Mirka Ibérica S.A.U. Sweden Mirka Scandinavia AB Turkey Mirka Turkey Z mpara Ltd Şirketi United Kingdom Mirka (UK) Ltd United Arab Emirates Mirka Middle East FZCO USA Mirka USA Inc.