PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D'INSTAL-
SENSITIVE
LATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE_
INSTALLATIONSPROCEDURER _
4
FASE 4_PHASE 4_ÉTAPE 4_SCHRITT 4_FASE 4_ 4 ЭТАП_FAS 4_阶段 4_ 4
IT
Inserire i cavi/cablaggi (1) nella tubazione predisposta, interponendo la piastra di fissaggio (2). Fissare
quest'ultima alla scatola con le viti (3) in dotazione; avvitare la bocca di erogazione (4) interponendo il de-
coro (5) e fissarlo mediante il grano (6) fornito.
EN
Insert cables/wiring (1) in the prepared piped, laying in between the fastening plate (2). Fasten the latter to
the box with screws (3) enclosed; screwing the spout (4) by interposing the plate (5) and fasten it with the
dowel (5) enclosed.
FR
Insérer les câbles / câblages (1) dans la conduite prévue, interposant la plaque de fixation (2). Fixer cette
dernière au boîtier avec les vis (3) fournies; visser la bouche d'érogation (4) en intercalant la décoration (5)
et la fixer avec le goujon (6) fourni.
DE
Die Kabel/Verkabelungen (1) in die vorbereitete Leitung einführen, wobei man die Befestigungsplatte (2)
dazwischen anbringt. Die Letztere mittels der, im Lieferumfang enthaltenen Schrauben (3) am Gehäuse fixie-
ren; den Auslauf (4) anschraubt, indem man die Dekorplatte (5) dazwischenlegt. Das Dekorplatte (5) einkup-
peln und mittels des mitgelieferten Stiftes (6) fixieren.
ES
Introduzcan los cables/cableado (1) en la tubería predispuesta, interponiendo la placa de fijación (2). Ase-
gúrenla en la caja con el auxilio de los tornillos (3) incluidos en el suministro; Atornillar la boca de erogación
(4) interponiendo la placa (5) y bloquéenla con el auxilio de la clavija de fijación (6) incluida en el suministro.
RU
Введите кабели/провода (1) в подготовленный канал, установив крепежную пластину (2). Прикрепите
пластину к коробке с помощью прилагаемых винтов (3); привинтите изливу (4), установив между ними
декоративный элемент (5) и закрепите его установочным винтом (6) из комплекта поставки.
SV
För in kablarna (1) i det förberedda röret och för in fästplattan (2) emellan. Fäst denna sistnämnda vid lådan
med de medföljande skruvarna (3); skruva tillförsel munstycket (4) med beslaget (5) emellanoch fäst det med
ZH
den medföljande ställskruven (6).
将线缆(1)穿入预设的管道,并放好固定板(2)。用配送的螺钉(3)将固定板固定在线缆盒上,将水口(4)上,放
入配饰(5),装好配饰(5)并用配送的螺母(6)固定。
أدخل الكابالت/األسالك (1) يف األنبوب ا مل ُ جهز، مع وضع لوحة التثبيت بينهم (2). ثبت األخرية يف الصندوق
.باستخدام ال رب اغي املرفقة (3)؛ قم بربغي الفوهة (4) مع تشابك الزخرفة (5) وثبتها مبسامر الريقة (6) املزود
安装程序 _
2
3
3
1
4
5
⬡ 1.5mm
6
УСТАНОВКА
_
إج ر اءات الرتكيب
66709E
املرحلة
AR
9