Descargar Imprimir esta página

Muskoka 320-42C-10 Manual Del Usuario

Chiminea eléctrica de 107 cm / 42 pulg

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Electric Fireplace
Foyer électrique mural courbé de
Chiminea eléctrica de
107 cm / 42 in
107 cm / 42 po
107 cm / 42 pulg
Important:
Important :
Importante:
Retain for future reference:
Conserver pour référence
Conserve para referencias futuras:
Read carefully
ultérieure : lire attentivement
Lea cuidadosamente antes de usar
Français p. 17
261046
Model/Modèle/Modelo : 320-42C-10 - Brand/Marque : MUSKOKA®
Español p. 32
210726

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Muskoka 320-42C-10

  • Página 1 Important : Importante: Retain for future reference: Conserver pour référence Conserve para referencias futuras: Read carefully ultérieure : lire attentivement Lea cuidadosamente antes de usar Français p. 17 261046 Model/Modèle/Modelo : 320-42C-10 - Brand/Marque : MUSKOKA® Español p. 32 210726...
  • Página 2 Table of Contents Table of Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Installation - Table Top .
  • Página 3 1 YEAR WARRANTY WHAT IS COVERED The manufacturer warrants that your new electric fireplace is free from manufacturing and material defects for a period of one year from date of purchase, subject to the following conditions and limitations. This electric fireplace must be installed and operated at all times in accordance with the instructions furnished with the product. Any alteration, willful abuse, accident, or misuse of the product shall nullify this warranty.
  • Página 4 ELECTRICAL CONNECTION A 15 Amp, 120 Volt, 60 Hz circuit with a properly grounded outlet Model No . 320-42C-10 is required to operate this appliance. Preferably, the appliance 106.7 cm x 12.8cm x 46.0cm will be on a dedicated circuit, as other appliances on the same...
  • Página 5 Remote Control CAUTION: This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital devices, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. The equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on.
  • Página 6 Pre-Installation (continued) PACKAGE CONTENTS Part Description Quantity Part Description Quantity Electric Firebox Deflector Glass Front Remote Control Mounting Bracket Acrylic Crystals Pebbles Log Set Feet Note: Both table top supports are identical.
  • Página 7 Installation - Wall-Mount Remove the mounting bracket from the fireplace □ Remove the wall mounting bracket (C) from the back of the fireplace (A) by unscrewing the two wing-bolts from the top of the fireplace and sliding the bracket off the back of the fireplace.
  • Página 8 Installation - Wall-Mount (continued) Inserting the ember bed □ Arrange the ember beds (acrylic crystals [D] pebbles [E] or log set [F] ) along the inset window ledge at the front of the electric firebox (A). Installing the glass front NOTE: This glass front is heavy.
  • Página 9 Installation - Table Top Assembling the Table Top Stand □ Attach the feet (G) to the firebox (A) using the 4 Feet Screws (DD). Remove the Deflector Screw □ Remove the center screw from the firebox (A) as shown. Save the screw for Step 3. Attach the Deflector □...
  • Página 10 Installation - Table Top (continued) Inserting the ember bed □ Arrange the ember beds (acrylic crystals [D] pebbles [E] or log set [F] ) along the inset window ledge at the front of the electric firebox (A). Installing the glass front NOTE: This glass front is heavy.
  • Página 11 Operation USING THE MANUAL AND REMOTE CONTROLS The wall-mount fireplace can be operated with the multi–function IR remote control or from the touchscreen controls on the front glass of the fireplace. Once the fireplace is turned on the digital display and the control icons on the front glass will illuminate. If no button or icon is pressed within 10 seconds, the fireplace controls will deactivate by turning off the digital display first and then the icons.
  • Página 12 Operation (continued) USING THE FLAME CONTROL BUTTON Button Press Display Value Flame Effect Color □ This button is used to turn flames ON, alter flame color 1st Press Red & Yellow and to turn flames OFF. 2nd Press Blue □ Press the Flame Control button multiple times to cycle 3rd Press Red, Yellow &...
  • Página 13 Operation (continued) BACKLIGHT CONTROL Button Press Display Value Backlight Color 1st Press Yellow □ The backlight control button is used to turn on and change the color of the backlight. 2nd Press Blue □ Press the backlight control button once to turn ON 3rd Press Yellow &...
  • Página 14 Care and Cleaning □ Clean the metal trim using a water-dampened soft, clean cloth. DO NOT use brass polish or household cleaners as these products will damage the metal trim. □ The motors used on the fan and the flame generator assembly are pre-lubricated for extended bearing life and require no further lubrication.
  • Página 15 Maintenance Disconnect power before servicing. Any electrical re-wiring of this appliance must be done by a qualified electrician. This wiring must be done in accordance with local codes and/or in Canada with the current CSA C22.1 Canadian Electrical Code, and for US installations, the National Electrical Code ANSI/NFPA NO 70.
  • Página 16 Service Parts Part Description Part # Part Description Part # Glass 60000169 Hang board 10000521P Glass fixing board 10000520P Flame PCB 30001676 PP board 1 20000873 Reflector 20000875 Lampshade 20000528 Logset 20000874 Left weld board 10000510P PP Board 2 20000871 Front board 1 10000623P Uplight PCB...
  • Página 17 Table des matières : Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Installation - Sur table .
  • Página 18 Garantie Limitée D’un An CE QUI EST COUVERT Le fabricant garantit que votre nouveau foyer électrique est exempt de défauts de matériau et de fabrication pour une période d’un an à compter de la date d’achat, sous réserve des conditions et limitations suivantes. Ce foyer électrique doit être installé...
  • Página 19 SPÉCIFICATIONS RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Un circuit de 120 volts, 15 ampères, 60 Hz pourvu d’une fiche Modèle 320-42C-10 mise à la terre est nécessaire pour le fonctionnement de Dimensions de fixation murale 106.7 cm x 12.8cm x 46.0cm cet appareil. De préférence, le manteau de foyer doit être un...
  • Página 20 Télécommande ATTENTION : TCet équipement a été testé et jugé conforme aux limites pour les appareils numériques de classe B, conformément à la section 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre le brouillage préjudiciable dans une installation résidentielle.
  • Página 21 Préinstallation (continu) CONTENU DE CARTON Parte Description Quantité Parte Description Quantité Boîte à combustion électrique Déflecteur Vitre avant Télécommande Support de montage Cristal acrylique Cailloux Ensemble de bûches Pieds Remarque : Les deux meilleurs supports de table sont identiques.
  • Página 22 Installation - Montage mural Retirer le support de montage du foyer □ Retirez le support de montage mural (C) de l’arrière du foyer (A) en dévissant les deux boulons d’aile du haut du foyer et en enlevant le support de l’arrière du foyer. Positionnement du support de montage □...
  • Página 23 Installation - Montage mural (continu) Insérer le lit de braises □ Arrangez les lits de braises (cristaux acryliques [D], cailloux [E] ou bûches [F]) le long du bord de la fenêtre à l’avant du foyer (A). Installer la vitre avant REMARQUE : Cette vitre est lourde.
  • Página 24 Installation - Sur table Assemblage du support de table □ Fixez les pieds (G) à la boîte à combustion (A) à l’aide des 4 vis pour pattes (DD). Retirer la vis du déflecteur □ Retirez la vis centrale du foyer (A) comme indiqué. Mettez la vis de côté...
  • Página 25 Installation - Sur table (continu) Insérer le lit de braises □ Arrangez les lits de braises (cristaux acryliques [D], cailloux [E] ou bûches [F]) le long du bord de la fenêtre à l’avant du foyer (A). Installer la vitre avant REMARQUE : Cette vitre est lourde.
  • Página 26 Utilisation UTILISER LES COMMANDES MANUELLES ET À DISTANCE Le foyer mural peut être actionné avec la télécommande infrarouge multifonction ou à partir des commandes à écran tactile sur la vitre avant du foyer. Une fois le foyer allumé, l’écran numérique et les icônes de commande sur la vitre avant s’illumineront. Si aucun bouton ou icône n’est enfoncé...
  • Página 27 Utilisation (continu) UTILISER LE BOUTON DE CONTRÔLE DES FLAMMES Pression sur Valeur Couleur d’effet de le bouton d’affichage flamme □ Ce bouton est utilisé pour activer les flammes, modifier la couleur pression Rouge jaune ère des flammes et éteindre les flammes. pression Bleu □...
  • Página 28 Utilisation (continu) CONTRÔLE DU RÉTROÉCLAIRAGE Pression sur Valeur Couleur de la le bouton d’affichage rétroéclairage □ Le bouton de contrôle du rétroéclairage permet pression Jaune ère d’allumer et de changer la couleur du rétroéclairage. pression Bleu □ Appuyez une fois sur le bouton de contrôle du rétroéclairage pour allumer le rétroéclairage.
  • Página 29 Entretien et nettoyage □ Nettoyez la moulure métallique à l’aide d’un chiffon doux et propre mouillé à l’eau. NE PAS utiliser de produits de polissage du métal ni de nettoyants ménagers, car ces produits endommageront la moulure métallique. □ Les moteurs utilisés dans le ventilateur et le générateur de flammes sont prélubrifiés pour une durée de vie prolongée et ne nécessitent aucune lubrification supplémentaire.
  • Página 30 Entretien (continu) Débrancer l’alimentation électrique avant d’effectuer les travaux d’entretien. Tout recâblage de cet appareil doit être effectué par un électricien agréé. Veillez à ce que le câblage soit effecté conformément aux codes locaux ou, au Canada, à la plus récente version du Code canadien de l’électricité, CSA C22.1 ou, dans le cas des installations aux É.-U., au code national de l’électricité, ANSI/NFPA N En cas de réparation ou de remplacement d’un composant ou d’un câble électrique, respectez l’acheminement des câbles, les codes de couleur et les emplacements de fixation d’origine.
  • Página 31 Pièces de rechange Réf. Description No. de pièce Réf. Description No. de pièce Verre 60000169 Tableau suspendu 10000521P Panneau de fixation en verre 10000520P CCI de la flamme 30001676 Feuille en polypropylène 1 20000873 Réflecteur 20000875 Abat-jour 20000528 Ensemble de bûches 20000874 Panneau de soudure gauche 10000510P...
  • Página 32 Tabla de Contenidos Tabla de contenidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Instalación - Mueble .
  • Página 33 Garantía de 1 año LO QUE ESTÁ CUBIERTO El fabricante garantiza que su nueva chimenea eléctrica está libre de defectos de fabricación y materiales por un periodo de un año a partir de la fecha de compra, sujeto a las siguientes condiciones y limitaciones. Esta chimenea eléctrica debe ser instalada y operada en todo momento de acuerdo con las instrucciones proporcionadas con el producto.
  • Página 34 ESPECIFICACIONES CONEXIÓN ELÉCTRICA Para el funcionamiento correcto de este aparato se necesita un Modelo 320-42C-10 circuito de 15 A, 120 V, 60 Hz con un tomacorriente debidamente Dimensiones del Montaje en pared 106.7 cm x 12.8cm x 46.0cm conectado a tierra. Preferentemente, el inserto para el (42pulg x 5pulg x 18 1/8pulg) an .
  • Página 35 Control remoto PRECAUCIÓN: Este equipo ha sido probado y se ha confirmado que cumple con los límites para los dispositivos digitales de clase B, de conformidad con la parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
  • Página 36 Pre-Instalación (continuación) CONTENIDO DEL PAQUETE Parte Descripción Cantidad Parte Descripción Cantidad Calefactor Deflector Cristal frontal Control remoto Soporte de Montaje Cristal de acrílico Rocas redondas Leños Soportes para mueble Nota: Las dos principales soportes para mueble son idénticos.
  • Página 37 Instalación - Fijación a pared Retiro del soporte de montaje de la chimenea □ Retire el soporte de montaje para la pared (C) de la parte posterior de la chimenea (A) desenroscando los dos pernos mariposa de la parte superior de la chimenea y deslizando el soporte en la parte posterior de la chimenea.
  • Página 38 Instalación - Fijación a pared (continuación) Inserción de la capa de brasas □ Coloque la capa de brasas (cristales de acrílico [D], rocas redondas [E] o leños [F] ) a lo largo de la inserción del alféizar en la parte delantera del calefactor (A). Instalación del cristal frontal NOTA: El cristal frontal es pesado.
  • Página 39 Instalación - Mueble Instalación del soporte para la mesa □ Fije las patas (G) a la cámara de combustión (A) utilizando los 4 tornillos para patas (DD). Desinstalación del tornillo del deflector □ Retire el tornillo central de la cámara de combustión (A) como se muestra.
  • Página 40 Instalación - Mueble (continuación) Inserción de la capa de brasas □ Coloque la capa de brasas (cristales de acrílico [D], rocas redondas [E] o leños [F] ) a lo largo de la inserción del alféizar en la parte delantera del calefactor (A). Instalación del cristal frontal NOTA: El cristal frontal es pesado.
  • Página 41 Operación USO DEL MANUAL Y CONTROLES REMOTOS La chimenea para montaje en la pared se puede operar con el control remoto multifunción IR o desde los controles de la pantalla táctil en el cristal frontal de la chimenea. Una vez que la chimenea se encienda, la pantalla digital y los iconos de control en el cristal frontal se ilumi- narán.
  • Página 42 Operación (continuación) CÓMO UTILIZAR EL BOTÓN DE CONTROL DE LLAMA □ Este botón se utiliza para encender las llamas, alterar el color Pulsación Valor de Efecto de de la llama y apagar las llamas. del botón visualización la llama □ Pulse el botón control de llama varias veces para desplazarse 1.ª...
  • Página 43 Operación (continuación) CONTROL DE RETROILUMINACIÓN Pulsación Valor de Color de la del botón visualización retroiluminación □ El botón de control de retroiluminación se utiliza para 1.ª pulsación Amarillo encender y cambiar el color de la retroiluminación. 2.ª pulsación Azul □ Pulse el botón de control de retroiluminación una vez para encender la luz de fondo.
  • Página 44 Cuidado y limpieza □ Limpie la moldura metálica con un paño suave y limpio humedecido con agua. NO use pulimento para latón o limpiadores domésticos, ya que estos productos dañarán la moldura metálica. □ Los motores utilizados en el ventilador y el ensamblaje del generador de llama están pre-lubricados para una vida útil prolongada de los rodamientos y no requieren lubricación adicional.
  • Página 45 Mantenimiento PELIGRO Desconecte la energía antes de dar servicio. Cualquier renovación de cableado de este dispositivo debe ser hecho por un electricista calificado. Este cableado debe ser hecho de acuerdo con códigos locales y/o en Canadá con el Código Eléctrico Canadiense actual CSA C22.1 y para instalaciones en los EE.
  • Página 46 Partes de servicio Ref. Descripción Número de pieza Ref. Descripción Número de pieza Cristal 60000169 Panel colgante 10000521P Panel de fijación del cristal 10000520P TCI de la llama 30001676 Panel de propileno 1 20000873 Reflector 20000875 Pantalla 20000528 Juego de leños 20000874 Panel de soldadura izquierdo 10000510P...
  • Página 47 Muskoka is a registered trademark of GHP Group Inc. ® Muskoka est une marque de commerce déposée de GHP Group Inc. ® Muskoka es una marca registrada de GHP Group Inc. ® www.ghpgroupinc.com 1-877-447-4768 • Made in China / Fabriqué en Chine / Hecho en China...