Bomba de transferencia de combustible (37 páginas)
Resumen de contenidos para Alemite 331380 Serie
Página 1
Service and installation manual High-pressure pump Model 331380 series (-A5, -B5, -C5, -D5, -E1, -M1, -MA, -MB, and -N1) Date of issue March 2024 Form number 670629 Version...
Página 2
Contents Declaration of Conformity * ..U.K. Declaration of Conformity * ..Safety * ......Explanation of signal words for safety .
Página 3
I, the undersigned of Alemite, L.L.C., do hereby declare that the equipment specified above, in its intended use, conforms to the requirements of the above directives and harmonized standards at the time of placing the above product on the market.
Página 4
I, the undersigned of Alemite, L.L.C., hereby declare that the equipment specified above, in its intended use, conforms with all requirements of the U.K. legislation Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 No. 1597 by the time of placing it on the market.
Página 5
Safety * Explanation of signal WARNING Do not allow any body part words for safety to be trapped by equipment. Read and carefully observe these installation Body parts can be crushed instructions before installing/operating/ by subassemblies during troubleshooting. Pump must be installed, operation.
Página 6
Description Fig. 1 The 331380 series pumps consist of an air NOTE motor and a double-acting reciprocating Refer to manual 670628 for details of Dimensions pump tube. air motor 324300-5 or 324300-M. These high-pressure pumps (50:1 ratio) are designed to deliver a range of light to heavy lubricants directly from an original container.
Página 7
Pump performance Table 4 Accessories Ability of pump to deliver material is based Model number Container size Follower Cover Bung adapter on pressure (psi/bar) and quantity (cfm/lpm) of air supplied to motor and amount of 331380-A5 120 lbs (54 kg) 338802 338371 326750...
Página 8
Maintenance and repair Overhaul WARNING 7 Remove follower tube (31) from Do not use halogenated hydrocarbon inner tube. solvents such as methylene chloride or 8 Unscrew air motor from adapter (3). 1, 1, 1-trichloroethane in this pump. Rotate air motor. An explosion can result with aluminium NOTE 9 Remove o-ring (2) from adapter.
Página 9
Pump tube Clean and inspect (inner components) 25 Remove pin (6) that secures coupling (5) NOTE to air motor rod. Use appropriate repair kit for 26 Unscrew coupling from air motor rod. replacement parts. Make sure all 27 Clamp coupling (9) in a soft-jaw vise. components are included in kit and in 28 Remove upper pin (7) that secures good condition before discarding used...
Página 10
Pump tube Assembly 6 Bend tabs of lock washer upward onto (inner components) coupling. 7 Screw primer rod (28) into piston until pin holes align. 8 Install pin (27). NOTE NOTE Refer to Fig. IPB 1, page 15 for Refer to Fig. 3, page 11 for a section component identification for all view of pump tube.
Página 12
Pump tube 27 Install outer component onto inner (outer components) components. Use a slight twisting motion to pass seal. 16 Install and seat seal (19), lips first, into 28 At the same time thread adapter into bottom of retainer (18). base of air motor.
Página 13
Installation and operation Stall test Bench test CAUTION * Do not operate this pump With air pressure at zero: without personal protective equipment. Pump can NOTE 10 Attach a control valve to outlet hose of generate noise levels above Perform the following procedures at a pump.
Página 14
Table 7 Troubleshooting Pump indications Possible problems Solution Pump does not cycle. Air motor not operating properly. Inspect air motor and rebuild or replace as necessary. Pump tube jammed and/or contains loose components. Rebuild pump tube. Insufficient pressure. Increase air pressure. Pump will not prime.
Página 15
Fig. IPB 1 Service parts (exploded view) Air motor 324300-M includes BSPP air inlet and BSPT material outlet adapters. Apply threadlocker here. Place punch here.
Página 16
Table 8 Table 9 Service parts Model specific parts Item Description Quantity Part Item Description Quantity Part 331380-A5, -C5 Air motor Model specific 1) 2) O-ring, 1 in ID × 1 in OD – 3) 4) Air motor – Adapter –...
Página 17
® Alemite, LLC is a registered trademark. The contents of this publication are the copyright of the publisher and may not be reproduced (even extracts) unless prior written permission is granted. Every care has been taken to make sure the accu-...
Página 18
Service- und Installationshandbuch Hochdruckpumpe Modell 331380 serie (-A5, -B5, -C5, -D5, -E1, -M1, -MA, -MB, und -N1) Ausgabedatum März 2024 670629 Formularnummer Version...
Página 20
Modellnummer(n): Serie 337384 technischen Unterlagen: (-A1, -B1, -C1, -F1 und -G1) RA670629 Ich, der unterzeichnete Vertreter der Alemite, L.L.C., erkläre hiermit, dass die oben genannte Maschine bei bestimmungsgemäßem Gebrauch die Anforderungen der oben genannten harmonisierten Normen erfüllt. ___________________________________ Robert Collins Technischer Compliance-Manager St.
Página 21
Sicherheit * Die Montage darf ausschließlich von Personen bedient, gewartet und repariert werden, die mit dieser Anleitung vertraut sind. Bei Nichtgebrauch der Ausrüstung diese stets von der Stromquelle (Elektrizität, Luft oder Hydraulik) trennen. Dieses Gerät erzeugt einen hohen Druck. Beim Betrieb des Geräts ist äußerste Vorsicht geboten.
Página 22
Sicherheitssignale VORSICHT Das Gerät erst nach dem Anlegen einer persönlichen Schutzausrüstung in Betrieb nehmen. HINWEIS Deren Hinweise enthalten nützliche Augenschutz tragen. Bei den ent- Tipps und Empfehlungen sowie sprechenden äußeren Bedingungen Informationen für einen effizienten und angelegte Schutzausrüstungen wie störungsfreien Betrieb.
Página 23
Beschreibung Bild. 1 Die Pumpen der Serie 331380 weisen einen Alle Modelle außer 331380-C5, 331380-D5 Druckluftmotor und ein doppeltwirkendes und 331380-N1 sind mit Typenschildern Maße oszillierendes Pumpenrohr auf. versehen. Diese Hochdruckpumpen (Verhältnis von 50:1) fördern verschiedene leichte bis schwere Schmiermittel direkt in ihren HINWEIS Originalbehältern.
Página 24
Förderleistung Tabelle 4 Zubehör Die Materialförderfähigkeit ist abhängig von Bestellnummer Behältergröße Folgeplatte Abdeckung Spundadapter Druck (bar/psi) und Menge (l/m / cfm) der dem Motor zugeführten Luft sowie von dem 331380-A5 54 kg (120 lbs) 338802 338371 326750 Flüssigkeitsförderdruck (Gegendruck), der 331380-C5 54 kg (120 lbs) 338802...
Página 25
Wartungsarbeiten und Reparatur Instandsetzung WARNUNG HINWEIS In dieser Pumpe dürfen keine Wenn die Pumpe oben am Rohr (16) halogenierten Kohlenwasserstoff- nicht undicht war, darf der Adapter nicht Lösemittel wie Methylenchlorid oder vom Rohr getrennt werden. 1,1,1-Trichloroethan verwendet werden. Die Komponenten sind mit einem HINWEIS Wenn aluminiumplattierte und/oder Die bei allen Instandsetzungsverfahren...
Página 26
Pumpenrohr Reinigen und (innere Komponenten) inspizieren 25 Den Stift (6) entfernen, mit dem die Kupplung (5) an der Druckluftmotorstange befestigt ist. HINWEIS 26 Die Kupplung von der Für Ersatzteile ist der richtige Druckluftmotorstange abschrauben. Reparatursatz zu verwenden. 27 Den Kupplung (9) in einen Schraubstock Stellen Sie sicher, dass alle mit weichen Backen einspannen.
Página 27
Pumpenrohr Zusammenbau 6 Die Vorsprünge der Sicherungsscheibe (innere Komponenten) nach oben in Richtung Kupplung biegen. 7 Die Heberstange (28) in den Kolben einschrauben, bis die Stiftlöcher korrekt ausgerichtet sind. HINWEIS HINWEIS 8 Den Stift (27) anbringen. Zur Komponentenidentifizierung für alle Eine Ausschnittszeichnung des Pumpenrohrs ist in Bild.
Página 29
Pumpenrohr 27 Die äußere Komponente auf den inneren (äußere Komponenten) Komponenten montieren. Die Komponente durch Drehen an der 16 Die Dichtung (19) mit den Vorsprüngen Dichtung vorbeimanövrieren. 28 Gleichzeitig den Adapter in den Sockel zuerst unten in die Halterung (18) einsetzen und fest andrücken.
Página 30
Einbau und Betrieb Prüfstandstest 9 Wenn die Pumpe nicht vorgefüllt werden VORSICHT * kann, ist zwecks Einzelheiten die Betreiben Sie diese Pumpe Fehlerbehebung auf Seite 14 nicht ohne persönliche zu konsultieren. Schutzausrüstung. Die HINWEIS Pumpe kann Geräuschpegel Die folgenden Verfahren bei einem über 85 dBa erzeugen, die zu Druck von maximal 1.4 bar (20 psi) Aussetz-Test...
Página 31
Tabelle 7 Fehlerbehebung Pumpensymptom Mögliches Problem Lösung Pumpe schaltet sich Druckluftmotor arbeitet nicht ordnungsgemäß. Druckluftmotor inspizieren und je nach Bedarf nicht ein. umbauen oder ersetzen. Pumpenrohr ist verstopft und/oder enthält lose Komponenten. Pumpenrohr umbauen. Unzureichender Luftdruck. Luftdruck erhöhen. Pumpe saugt nicht an. Überhöhte Einschaltgeschwindigkeit.
Página 32
Bild. IPB 1 Ersatzteile (Explosionszeichnung) Der Druckluftmotor 324300-M umfasst BSPP-Lufteinlass- und BSPT-Materialauslassadapter. Schraubensicherungslack hier auftragen. Dorn hier ansetzen.
Página 34
® Alemite, LLC ist eingetragene Marke der SKF Gruppe. Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit unserer vorherigen schriftlichen Genehmigung gestattet. Die Angaben in dieser Druckschrift wurden mit größter Sorgfalt auf ihre Richtigkeit hin überprüft. Trotzdem kann keine Haftung für Verluste oder Schäden irgendwelcher Art übernommen werden, die sich mittelbar oder unmittelbar aus der Verwendung der hier enthaltenen Informationen ergeben.
Página 35
Manual de servicio e instalación Bomba de alta presión Modelo 331380 serie (-A5, -B5, -C5, -D5, -E1, -M1, -MA, -MB, y -N1) Fecha de emisión marzo 2024 Número de formulario 670629 Versión...
Página 36
Contenido Declaración de conformidad * ..Seguridad * ..... . Señales de seguridad ....Descripción .
Página 37
Yo, el abajo firmante de Alemite, L.L.C., por la presente declaro que el equipo especificado anteriormente, en su uso previsto, cumple con los requisitos de las normas armonizadas anteriores. ___________________________________ Robert Collins Gerente de cumplimiento de normas técnicas...
Página 38
Seguridad * El montaje debe ser operada, mantenida y reparada exclusivamente por personas familiarizadas con las instrucciones de operación. Desconecte siempre la fuente de alimentación (eléctrica, neumática o hidráulica) de el equipo cuando no se use. Este equipo produce una presión alta. Se debe tener mucho cuidado al operar este equipo, ya que las fugas de material de los componentes sueltos o rotos pueden...
Página 39
Señales de seguridad PRECAUCIÓN No opere los equipos sin equipos protectores personales puestos. NOTA Lleve protectores para los ojos. Los Hace hincapié en recomendaciones equipos protectores como la máscara útiles así como en información para una contra el polvo, los zapatos de seguridad operación eficiente y sin problemas.
Página 40
Descripción Fig. 1 Las bombas de la serie 331380 constan de Todos los modelos tienen placas de un motor neumático y un tubo de bomba identificación excepto 331380-C5, Dimensiónes alternativo de doble efecto. 331380-D5 y 331380-N1. Estas bombas de alta presión (relación 50:1) están diseñadas para suministrar NOTA directamente una serie de lubricantes...
Página 41
Rendimiento de la Tabla 4 bomba Accesorios Número de modelo Tamaño del recipiente Seguidor Cubierta Adaptador de tapón La capacidad de la bomba de suministrar 331380-A5 54 kg (120 libras) 338802 338371 326750 material se basa en la presión (psi/bares) 331380-C5 54 kg (120 libras) 338802...
Página 42
Mantenimiento y reparar Reacondicion- 7 Quite el tubo de seguidor (31) del ADVERTENCIA tubo interior. amiento No use disolventes de hidrocarburos 8 Desenrosque el motor neumático del halogenados como cloruro de metileno adaptador (3). Haga girar el motor o 1,1,1-tricloretano en esta bomba. neumático.
Página 43
Limpie e inspeccione Tubo de bomba (componentes interiores) 25 Quite el pasador (6) que sujeta el NOTA acoplamiento (5) a la varilla del pistón del Use el kit de reparación apropiado para motor neumático. las piezas de repuesto. Asegúrese de 26 Desenrosque el acoplamiento de la que todos los componentes estén varilla del motor neumático.
Página 44
Armado Tubo de bomba 6 Doble las orejas de la arandela de traba (componentes interiores) hacia arriba sobre el acoplamiento. 7 Enrosque la varilla del cebador (28) en el pistón hasta que los agujeros del pasador queden alineados. NOTA NOTA 8 Instale el pasador (27).
Página 46
Tubo de bomba NOTA (componentes exteriores) Asegúrese de que la parte de la brida del adaptador se asiente al ras contra la 16 Instale y asiente el sello (19), labio base del motor neumático. Si hay una primero, en la parte inferior del separación, inspeccione los retenedor (18).
Página 47
Instalación y operación Banco de pruebas Prueba de calado PRECAUCIÓN * No opere esta bomba sin Con la presión de aire a cero: equipo de protección NOTA personal. La bomba puede 10 Conecte una válvula de control a la generar niveles de ruido Efectúe los procedimientos siguientes manguera de salida de la bomba.
Página 48
Tabla 7 Resolución de problemas Indicaciones de la bomba Posibles problemas Solución La bomba no cicla. El motor neumático no funciona correctamente. Inspeccione el motor neumático y reconstrúyalo o reemplácelo según sea necesario. Tubo de bomba atascado o que contiene Reconstruya el tubo de la bomba.
Página 49
Fig. IPB 1 Piezas de servicio (vista desarrollada) El motor neumático 324300-M incluye adaptadores BSPP de entrada de aire y BSPT de salida de material. Aplique trabarroscas aquí Coloque el punzón aquí.
Página 50
Tabla 8 Tabla 9 Piezas de servicio Piezas específicas del modelo Artículo Descripción Cantidad Número de pieza Artículo Descripción Cantidad Pieza 331380-A5, -C5 Motor neumático Modelo específico 1) 2) Junta tórica de 1 pulg DI – 3) 4) Motor neumático –...
Página 51
® Alemite, LLC es una marca registrada. El contenido de esta publicación es propiedad intelectual del editor y no puede reproducirse (ni siquiera extractos) a menos que se haya otorgado permiso previo por escrito. Se han hecho todos los esfuerzos posibles para garantizar la exactitud de la información incluida en esta publicación, pero no se puede...
Página 52
Manuel d’entretien et d’installation Pompe à haute pression Modèle 331380 série (-A5, -B5, -C5, -D5, -E1, -M1, -MA, -MB, et -N1) Date de parution mars 2024 Numéro de formulaire 670629 Version...
Página 53
Table des matières Déclaration de conformité * ..Sécurité * ......Signaux de sécurité...
Página 54
Règles générales et exigences en matière de sécurité pour les systèmes et leurs composants. Je, de Alemite, L.L.C., déclare par la présente que l’équipement spécifié ci-dessus est, dans son utilisation prévue, conforme aux exigences des normes harmonisées susmentionnées. ___________________________________ Robert Collins Responsable de la conformité...
Página 55
Sécurité * L’ensemble doit être installé, entretenu et réparé exclusivement par des personnes qui connaissent bien les instructions. Toujours déconnecter la source d’alimentation (électricité, air ou hydraulique) de l’équipement lorsque celle-ci n’est pas utilisée. Cet équipement génère une haute pression. Procéder avec le plus grand soin lors de l’utilisation de cet équipement étant donné...
Página 56
Signaux de sécurité AT TENTION Ne pas utiliser cet équipement sans porter du matériel de protection individuelle. REMARQUE Met l’accent sur des conseils et Porter une protection des yeux. Un recommandations utiles ainsi que sur équipement de protection comme un les informations pour un masque anti-poussière, des chaussures fonctionnement efficace et sans...
Página 57
Description Fig. 1 Les pompes de la série 331380 sont com- Tous les modèles sont munis de plaques posées d’un moteur pneumatique et d’un signalétiques, sauf les modèles 331380-C5, Dimensions tube de pompe alternative à double action. 331380-D5, et 331380-N1. Ces pompes à...
Página 58
Rendement de la Tableau 4 pompe Accessoires Numéro de pièce Taille de contenant Fouloir Couvercle Adaptateur de bonde La capacité d’une pompe à distribuer du matériau en fonction de la pression (bar/psi) 331380-A5 54 kg (120 lbs) 338802 338371 326750 331380-C5 54 kg (120 lbs) 338802...
Página 59
Maintenance et réparation Révision AVERTISSEMENT REMARQUE Ne pas utiliser des solvants pour Si la pompe n’avait pas de fuite au hydrocarbures halogénés, comme du niveau du haut du tube (16), ne pas chlorure de méthylène ou du séparer l’adaptateur du tube. 1, 1, 1-trichloroéthane dans cette pompe.
Página 60
Tube de pompe Nettoyer et inspecter (composants internes) 25 Retirer la goupille (6) qui fixe le manchon REMARQUE de raccordement (5) à la tige du Utiliser la trousse de réparation moteur pneumatique. appropriée pour les pièces de rechange. 26 Dévisser le manchon de raccordement Vérifier que tous les composants sont se trouvant sur la tige du inclus dans la trousse avant de jeter les...
Página 61
Assemblage Tube de pompe 6 Plier les pattes de la rondelle d’arrêt vers (composants internes) le haut sur le manchon d’accouplement. 7 Visser la tige de l’amorceur (28) dans le piston jusqu’à ce que les trous de la goupille soient alignés. REMARQUE REMARQUE 8 Installer la goupille (27).
Página 63
Tube de pompe 27 Installer le composant extérieur sur les (composants extérieurs) composants intérieurs. Utiliser un léger mouvement de torsion pour passer 16 Installer et asseoir le joint devant le joint d’étanchéité. d’étanchéité (19), lèvres d’abord, dans le 28 Enfiler en même temps l’adaptateur de fond du dispositif de retenue (18).
Página 64
Installation et opération Essai au banc Essai de calage AT TENTION * N’utilisez pas cette pompe Avec une pression d’air à zéro : sans équipement de protection individuelle. REMARQUE 10 Attacher une vanne de commande sur le La pompe peut générer des Effectuer les procédures suivantes à...
Página 65
Tableau 7 Dépannage Indications de la pompe Problèmes possibles Solution La pompe n’effectue pas de Le moteur pneumatique ne fonctionne pas correctement. Inspecter le moteur pneumatique et reconstruire cycle. ou remplacer au besoin. Le tube de la pompe est bloqué et/ou contient Reconstruire le tube de la pompe.
Página 66
Fig. IPB 1 Pièces de rechange (vue éclatée) Le moteur pneumatique 324300-M inclut des adaptateurs d’orifice d’entrée d’air BSPP et d’orifice de sortie de matériau BSPT. Appliquer un bloqueur de filetage ici. Positionner le poinçon ici.
Página 68
® Alemite, LLC est une marque déposée. Le contenu de cette publication est le copyright de l’éditeur et ne peut pas être reproduit (même des extraits) sauf si une permission écrite préalable a été accordée. Tout a été mis en œuvre pour assurer l’exactitude des renseignements compris dans cette publication, mais aucune responsabilité...