Descargar Imprimir esta página

KUNERT SPACE Manual página 8

Trineo

Publicidad

2. Stellen Sie den Schlitten auf eine stabile Oberfläche und stellen Sie dann die Rückenlehne auf
(Abb. 2). Stecken Sie nun Schrauben in die Löcher an der Seite des Schlittens und sichern Sie ihn
mit einer Kunststoffmutter. (Abb. 3)
3. Der Vorgang des Anbringens der Rückenlehne des Schlittens wird ähnlich auf der anderen
Seite des Schlittens wiederholt. Überprüfen Sie die Festigkeit der Rückenlehne. WARNUNG
Nur Schlitten mit fest verschraubter Rückenlehne sind fahrbereit (Abb.4)
Räder transportieren:
1. Der Schlitten hat Räder, die Sie auf einer nicht mit Schnee bedeckten Oberfläche verwenden
können, um ihn zu ziehen, um Schäden an den Kufen zu vermeiden. Greifen Sie dazu den
Schlitten am Metallgriff und heben Sie den Schlitten vorne an, bis der Schlitten frei auf den
Rädern rollen kann. (Abb.8)
WARNUNG Verwenden Sie niemals den Rollschlittentransport, wenn sich ein Kind darin
befindet. Beim Transport des Schlittens auf Rädern muss sich das Kind außerhalb des Schlittens
unter der Obhut einer Aufsichtsperson befinden.
Installation des Schlittenschlafsacks:
1. Legen Sie den Fußsack (Abb. 10) auf den Schlitten, legen Sie dann die Rückseite des Fußsacks
auf die Rückenlehne, führen Sie nacheinander die Sicherheitsgurte durch die Löcher im Fußsack
zur Innenseite des Fußsacks.
2. Befestigen Sie den Fußsack mit dem Riemen unter dem Fußsack an den Sitzbrettern. (Abb. 9).
Reinigung und Wartung des Schlittens:
1.Trocknen Sie den Schlitten nach Gebrauch mit einem Tuch oder Papiertuch. Schützen Sie die
Metallkufen, indem Sie sie mit Öl oder Vaseline einreiben. Lagern Sie den Schlitten an einem
trockenen und belüfteten Ort. Untersuchen Sie den Schlitten vor jedem Gebrauch auf
Beschädigungen oder übermäßige Abnutzung. Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch die korrekte
Funktion des Sicherheitsmechanismus. Wenn eine Reparatur oder ein Austausch von Teilen
erforderlich ist, sollte dies in einer Fachwerkstatt erfolgen, vorzugsweise auf der Basis von
Originalteilen des Herstellers. Wenden Sie sich dazu an den Hersteller unter der am Anfang des
Handbuchs angegebenen Adresse.
Weiteres Zubehör auf Anfrage:
1. Schlafsack 2. Abdeckung für Faltschlitten
Upozorenje: Pažljivo pročitajte ovo uputstvo prije upotrebe i obavezno ga sačuvajte za kasniju
upotrebu. Ako se sanke prenose drugom korisniku, moraju se predati zajedno sa uputstvima.
Sanke nisu prikladne za djecu mlađu od 6 mjeseci i djecu koja ne mogu sjediti bez pomoći.
SRB/BIH/MNE Priručnik za upotrebu svemirskih sanki
BITAN! PAŽLJIVO PROČITAJTE I ZAČUVAJTE ZA BUDUĆE
REFERENCE.
UPOZORENJE Prije upotrebe provjerite jesu li svi uređaji za
zaključavanje uključeni.
UPOZORENJE Kako biste izbjegli ozljede, vodite računa da vaše dijete bude podalje kada
rasklapate ili preklapate ovaj proizvod.
UPOZORENJE Ne dozvolite djeci da se igraju ovim proizvodom.
UPOZORENJE Uvek koristite sistem za pričvršćivanje.
UPOZORENJE Nemojte praviti nikakve strukturne promjene jer to može ugroziti sigurnost.
UPOZORENJE Zabranjeno je vući sanke iza motornih vozila.
UPOZORENJE Ako se nađe bilo kakvo oštećenje, prestanite koristiti sanke.
UPOZORENJE U sanke nemojte stavljati ništa osim vašeg djeteta. Djeca mogu sjediti samo
okrenuta naprijed. Sanjke moraju biti oslonjene na oba klizača tako da se mogu upravljati i kočiti.
8
y levante la parte delantera del trineo hasta que el trineo pueda rodar libremente sobre las ruedas.
(fig.8)
ADVERTENCIA No utilice nunca el transporte del trineo de ruedas con un niño dentro. Al
transportar el trineo sobre ruedas, el niño debe estar fuera del trineo bajo el cuidado de un tutor.
Instalación del saco de dormir trineo:
1. Coloque el cubrepiés (fig. 10) en el trineo, luego coloque la parte posterior del cubrepiés en el
respaldo, pase secuencialmente los cinturones de seguridad a través de los orificios del cubrepiés
hacia el interior del cubrepiés.
2. Asegure el cubrepiés a las tablas del asiento usando la correa debajo del cubrepiés. (figura 9).
Limpieza y mantenimiento del trineo:
1. Seque el trineo con un paño o una toalla de papel después de usarlo. Proteja los patines de
metal frotando con aceite o vaselina. Guarde el trineo en un lugar seco y ventilado. Antes de cada
uso, inspeccione el trineo en busca de daños o desgaste excesivo. Antes de cada uso, compruebe
el correcto funcionamiento del mecanismo de seguridad. Si es necesario reparar o reemplazar
piezas, esto debe hacerse en un taller especializado, preferiblemente con piezas originales del
fabricante. Para ello, póngase en contacto con el fabricante en la dirección indicada al principio
del manual.
Accesorios adicionales bajo pedido:
1. Saco de dormir 2. Funda para trineos plegables
Avertisment: Vă rugăm să citiți cu atenție acest manual înainte de utilizare și asigurați-vă că îl
păstrați pentru o utilizare ulterioară. Dacă sania este transferată unui alt utilizator, aceasta trebuie
predată împreună cu instrucțiunile. Sania nu este potrivita copiilor sub 6 luni si copiilor care nu
pot sa se ridice singuri.
RO Manual de instrucțiuni pentru sania spațială
IMPORTANT! CITIȚI CU ATENȚIE ȘI PĂSTRAȚI PENTRU
REFERINȚE VITORIALE.
AVERTISMENT Asigurați-vă că toate dispozitivele de blocare sunt
cuplate înainte de utilizare.
AVERTISMENT Pentru a evita rănirea, asigurați-vă că copilul dumneavoastră este ținut departe
când desfaceți sau pliați acest produs.
AVERTISMENT Nu permiteți copiilor să se joace cu acest produs.
AVERTISMENT Utilizați întotdeauna sistemul de prindere.
AVERTISMENT Nu efectuați nicio modificare structurală, deoarece aceasta poate compromite
siguranța.
AVERTISMENT Este interzisă tragerea saniei în spatele autovehiculelor.
AVERTISMENT Dacă se constată vreo deteriorare, nu mai utilizați sania.
AVERTISMENT Nu puneți nimic în interiorul saniei, în afară de copilul dumneavoastră. Copiii
pot sta doar cu fața în față. Sania trebuie să fie sprijinită pe ambele derape, astfel încât să poată fi
direcționată și frânată.
AVERTISMENT Folosiți șipcile scaunului pentru a vă ține în timpul mersului.
AVERTISMENT Nu călătoriți în haine largi, fluide, cu o eșarfă atârnând - există riscul de
strangulare.
AVERTISMENT Se recomanda folosirea echipamentului individual de protectie (pantofi tari,
casca, protectoare, manusi).
AVERTISMENT Sania trebuie pliată și desfășurată numai de către adulți.
AVERTISMENT Plierea și desfacerea saniei trebuie efectuate în conformitate cu aceste
instrucțiuni afișate, ceea ce va elimina riscul de a vă prinde mâinile.
21

Publicidad

loading