Descargar Imprimir esta página
Qilive Q.6603 Manual De Instrucciones
Qilive Q.6603 Manual De Instrucciones

Qilive Q.6603 Manual De Instrucciones

Frigorífico de 2 puertas

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 45

Enlaces rápidos

2 Doors refrigerator
Q.6603
Réfrigérateur 2 portes
FR
Frigorífico de 2 puertas
ES
Frigorífico de 2 portas
PT
Chłodziarka dwudrzwiowa
PL
Kétajtós hűtőszekrény
HU
Frigider cu 2 uşi
RO
Двухдверный холодильник
RU
2-дверний холодильник
UA

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Qilive Q.6603

  • Página 1 2 Doors refrigerator Q.6603 Réfrigérateur 2 portes Frigorífico de 2 puertas Frigorífico de 2 portas Chłodziarka dwudrzwiowa Kétajtós hűtőszekrény Frigider cu 2 uşi Двухдверный холодильник 2-дверний холодильник...
  • Página 2 User manual P. 4 Manuel d’utilisation P. 24 Manual de instrucciones P. 45 Manual de utilização P. 65 Instrukcja obsługi S. 85 Használati utasítás 106. o. Manual de instrucţiuni P. 126 Руководство пользователя C. 146 Довідник користувача C. 168...
  • Página 4 CONTENT OVERVIEW: 1. SAFETY INSTRUCTIONS P. 4 2. TECHNICAL SPECIFICATIONS P. 9 3. PRODUCT DESCRIPTION P. 9 4. INSTALLATION P. 10 5. USE P. 14 6. MAINTENANCE AND CLEANING P. 18 7. TROUBLESHOOTING P. 21 1. SAFETY INSTRUCTIONS Before using this product, carefully read these instructions and keep the user manual for future reference.
  • Página 5 14. Danger: Risk of child entrapment. Before you throw away your old refrigerator or freezer: – Take off the doors. – Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside. 15. The refrigerator must be disconnected from the source of electrical supply before attempting the installation of accessory.
  • Página 6 1.2. MEANING OF SAFETY WARNING SYMBOLS This is a prohibition symbol. Any incompliance with instructions marked with this symbol may result in damage to the product or endanger the personal safety of the user. Prohibition symbol This is a warning symbol. It is required to operate in strict observance of instructions marked with this symbol;...
  • Página 7 1.4. WARNINGS FOR USING • Do not arbitrarily disassemble or reconstruct the refrigerator, nor damage the refrigerant circuit; maintenance of the appliance must be conducted by a specialist. • Damaged power cord must be replaced by the manufacturer, its maintenance department or related professionals in order to avoid danger.
  • Página 8 Freezing chamber • Do not store beer, beverage or other fluid contained in bottles or enclosed containers in the freezing chamber of the refrigerator; the bottles or enclosed containers may crack due to freezing to cause damages. 1.6. WARNINGS FOR ENERGY 1) Refrigerating appliances might not operate consistently (possibility of defrosting of contents or temperature becoming too warm in the frozen food compartment) when sited for an extended period of time below the cold end of the range of temperatures...
  • Página 9 The marking of this device (symbol of a crossed-out dustbin) complies with European Directive 2012/19/EU relating to “used electrical and electronic equipment”. This marking means that this equipment, at the end of its useful life, cannot be disposed of with other household waste. The user is required to deliver it to operators who collect used electrical and electronic equipment.
  • Página 10 4. INSTALLATION 4.1. PLACEMENT • Before use, remove all packing materials, including bottom cushions, foam pads and tapes inside the refrigerator; tear off the protective film on the doors and the refrigerator body. • Please leave the packaging materials and other parts out of reach of children to prevent from risk of suffocation.
  • Página 11 4.2. LEVELLING FEET To avoid vibration, the unit must be leveled. If required, adjust the leveling feet to compensate for the uneven floor. Schematic diagram of the levelling feet: Lower Raise Note: The picture above is for reference only. The actual configuration will depend on the physical product or statement by the distributor.
  • Página 12 Remove middle hinge screws and the middle hinge, also remove the hole caps on the other side; then lift the refrigerator compartment door until it is completely separated from the cabinet. hole cap middle hinge screw Remove the lower hinge assembly from the lower right corner and remove the hole cap and screw cap from the lower left corner;...
  • Página 13 middle hinge Take out the left upper hinge and hinge cover, and the right-side decorative cover from the accessory bag. Install the freezer door onto the middle hinge, then install the left upper hinge, hinge cover and hole cap. At last, install the right-side decorative cover on the right side of the freezer door end cap.
  • Página 14 5. USE 5.1. RECOMMENDED TEMPERATURE SETTING Refrigerating chamber 4 °C, freezing chamber -18 °C. 5.2. REFRIGERATING CHAMBER ■ The refrigerating chamber is suitable for storage of a variety of fruits, vegetables, beverages and other food consumed in the short term. Suggested storage time is 3 to 5 days.
  • Página 15 5.5. TEMPERATURE SETTING Each time the temperature setting button (A) is pressed, the temperature setting changes once. When the temperature setting is finished, the fridge will run according to the setting after 15 seconds. The setting changes in this order: setting 1 setting 2 setting 3...
  • Página 16 • Foods for long-term storage • Bottom drawer for raw meat, poultry and fish Freezer 1 to 18 -18°C • Middle drawer for frozen vegetables, drawers months chips, etc. • Top drawer for ice cream, frozen fruit, frozen baked foods, etc. 5.9.
  • Página 17 ■ Appliance storage bin should not be lined with aluminum foil, wax paper, or paper towel. Liners interfere with cold air circulation, making the appliance less efficient. ■ Organize and label food to reduce door openings and extended searches. Remove as many items as needed at one time, and close the door as soon as possible.
  • Página 18 Poultry salad 1 day Eggs, fresh in shell 2-4 weeks Not recommended Fish/Seafood Product Refrigerator Freezer Fresh fish 1-2 days 3-6 months Cooked fish 3-4 days 1 month Fish salad 1 day Not recommended Dried or pickled fish 3-4 weeks Fruits Product Refrigerator...
  • Página 19 ■ Use a soft cloth or sponge to clean the inside of the refrigerator, with two tablespoons of baking soda and a quart of warm water. Then rinse with water and wipe clean. After cleaning, open the door and let it dry naturally before turning on the power.
  • Página 20 6.4. OUT OF OPERATION ■ Power failure: In case of power failure, even if it is in summer, foods inside the appliance can be kept for several hours; during the power failure, the times of door opening shall be reduced, and no more fresh food shall be put into the appliance.
  • Página 21 7. TROUBLESHOOTING You may try to solve the following simple problems by yourself. If they cannot be solved, please contact the after-sales service department. Problem Recommended solution Check whether the appliance is connected to power or whether the plug is in well contact Failed operation Check whether the voltage is too low Check whether there is a power failure or partial circuits...
  • Página 22 Buzz: The compressor may produce buzzes during operation, and the buzzes are loud particularly upon start Abnormal noise or stop. This is normal Creak: Refrigerant flowing inside of the appliance may produce creak, which is normal Table 1 Climate classes Class Symbol Ambient temperature range (°C)
  • Página 23 The ordered parts in the following table can be acquired from channel ______: Ordered Part Provided by Minimum Time Required for Provision Professional At least 7 years after the last model is thermostats maintenance personnel launched on the market temperature Professional At least 7 years after the last model is sensors...
  • Página 24 APERÇU DU CONTENU : 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ P. 24 2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES P. 29 3. DESCRIPTION DU PRODUIT P. 29 4. INSTALLATION P. 30 5. UTILISATION P. 34 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE P. 39 7. DÉPANNAGE P. 42 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser cet accessoire, lisez attentivement ces instructions et conservez le manuel d’utilisation comme référence.
  • Página 25 – Retirez les portes. – Laissez les étagères en place pour empêcher les enfants de grimper dedans. 15. Vous devez débrancher le réfrigérateur de la source d’alimentation électrique avant d’essayer d’installer un accessoire. 16. Le produit réfrigérant et la mousse isolante en cyclopentane utilisés pour la fabrication de l’appareil sont inflammables.
  • Página 26 1.2. SIGNIFICATION DES SYMBOLES RELATIFS À LA SÉCURITÉ C’est un symbole de prohibition. Tout manquement aux instructions marquées de ce symbole peut entraîner des dommages au produit ou mettre en danger la sécurité personnelle de l’utilisateur. Symbole de la prohibition Il s’agit d’un symbole de mise en garde.
  • Página 27 1.4. MISES EN GARDE RELATIVES À L’UTILISATION • Ne démontez ou ne reconstruisez pas arbitrairement le réfrigérateur. N’endommagez non plus le circuit du réfrigérant car l’entretien de l’appareil doit être effectué par un spécialiste. • Un cordon d’alimentation endommagé doit être remplacé...
  • Página 28 Chambre de • Ne conservez pas de bière, de boissons ou d’autres congélation liquides contenus dans des bouteilles ou des récipients fermés dans la chambre de congélation du réfrigérateur ; les bouteilles ou les récipients fermés risquent de se fissurer sous l’effet du gel et de provoquer des dommages.
  • Página 29 Le marquage de cet appareil (symbole d’une poubelle barrée) est conforme à la directive européenne 2012/19/UE relative aux « équipements électriques et électroniques usagés ». Ce marquage signifie que cet équipement, à la fin de son cycle de vie, ne peut pas être mis au rebut avec les autres déchets ménagers.
  • Página 30 4. INSTALLATION 4.1. MISE EN PLACE • Avant l’utilisation, retirez tous les matériaux d’emballage, y compris les rembourrages de fond, les coussins en mousse et les rubans adhésifs à l’intérieur du réfrigérateur ; déchirez le film protecteur sur les portes et sur la carrosserie du réfrigérateur. •...
  • Página 31 4.2. PIEDS DE MISE À NIVEAU L’appareil doit être mis à niveau afin d’éviter les vibrations. Si nécessaire, réglez les pieds de mise à niveau pour compenser les inégalités du sol. Diagramme schématique des pieds de mise à niveau : Inférieur Lever Remarque : L’illustration ci-dessus ne sert que de référence.
  • Página 32 Enlevez les vis de la charnière centrale et la charnière centrale, ainsi que les bouchons du trou de l’autre côté ; puis soulevez la porte du compartiment réfrigérateur jusqu’à ce qu’elle soit complètement séparée de l’armoire. Charnière Bouchon du trou centrale Enlevez l’assemblage de la charnière inférieure du coin inférieur droit et enlevez le bouchon du trou et le bouchon de la vis du coin inférieur gauche ;...
  • Página 33 Bouchon Charnière centrale Sortez la charnière supérieure gauche et le cache de la charnière, ainsi que le cache décoratif du côté droit du sac d’accessoires. Montez la porte du congélateur sur la charnière centrale, puis installez la charnière supérieure gauche, le cache de la charnière et le bouchon du trou. Enfin, montez le couvercle décoratif du côté...
  • Página 34 5. UTILISATION 5.1. RÉGLAGE DE TEMPÉRATURE RECOMMANDÉ Chambre de réfrigération 4 °C, chambre de congélation -18 °C. 5.2. CHAMBRE DE RÉFRIGÉRATION ■ La chambre de réfrigération est adaptée à la conservation d’une variété de fruits, de légumes, de boissons et d’autres aliments consommés à court terme. La durée de conservation suggérée est de 3 à...
  • Página 35 LED clignotante Description de la panne Panne de la sonde de température de la Voyant de réglage 3 et réglage 4 chambre réfrigérée Panne de la sonde de dégivrage de la chambre Voyant de réglage 2 et réglage 4 de congélation Voyant de réglage 1 et réglage 4 Panne du capteur de la température ambiante 5.5.
  • Página 36 5.8. PLACEMENT DE VOS ALIMENTS Placez différents types d’aliments à différents endroits selon le tableau ci-dessous. Durée de Emplacement Température Types d’aliments conservation • Les aliments contenant des conservateurs naturels, tels que les Balconnets de confitures, les jus de fruits, les boissons 4~6 °C 3 jours réfrigérateur...
  • Página 37 5.11. DÉCONGÉLATION DES ALIMENTS Avant d’être consommés, les aliments congelés ou surgelés peuvent décongeler dans le compartiment réfrigérateur ou à température ambiante, en fonction du temps dont vous disposez. Les petits aliments peuvent même être cuits encore congelés. Dans ce cas, la cuisson sera plus longue.
  • Página 38 5.14. TABLEAU DE RANGEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR ET DU CONGÉLATEUR La longévité de la fraîcheur dépend de la température et de l’exposition à l’humidité. Étant donné que les dates des produits ne constituent pas un guide pour l’utilisation sûre d’un produit, consultez ce tableau et suivez ces conseils. Produits laitiers Produit Réfrigérateur...
  • Página 39 Fruits Produit Réfrigérateur Congélateur Pommes 1 mois Pêches 2 à 3 semaines Ananas 1 semaine Autres fruits frais 3 à 5 jours 9 à 12 mois Légumes Produit Réfrigérateur Congélateur Asperges 2 à 3 jours Brocoli, choux de Bruxelles, 3 à 5 jours pois verts, champignons Chou, chou-fleur, céleri, 1 semaine...
  • Página 40 ■ Nettoyez le porte-bouteilles, les clayettes et les tiroirs avec un chiffon doux imbibé d’eau savonneuse ou de détergent dilué. Séchez avec un chiffon doux ou laissez sécher naturellement. ■ Essuyez la surface extérieure du réfrigérateur avec un chiffon doux imbibé d’eau savonneuse, de détergent dilué, etc.
  • Página 41 6.4. HORS SERVICE ■ Panne de courant : En cas de panne de courant, même en été, les aliments à l’intérieur de l’appareil peuvent être conservés pendant plusieurs heures ; pendant la panne de courant, les temps d’ouverture de la porte seront réduits, et aucun aliment frais ne sera plus introduit dans l’appareil.
  • Página 42 7. DÉPANNAGE Vous pouvez essayer de résoudre tout seul les problèmes simples suivants. Si ces problèmes ne peuvent être résolus, veuillez contacter le service après-vente. Problème Solution recommandée Vérifiez si l’appareil est branché sur le secteur ou si la fiche est bien mise Fonctionnement Vérifiez si la tension est trop faible défectueux...
  • Página 43 La condensation sur la surface extérieure et les joints Condensation en de porte du réfrigérateur est normale lorsque l’humidité surface ambiante est trop élevée. Il suffit d’essuyer le condensat avec une serviette propre Bourdonnement : Le compresseur peut produire des bourdonnements pendant son fonctionnement, et ces bourdonnements sont particulièrement forts au démarrage Bruit inhabituel...
  • Página 44 Les pièces commandées dans le tableau suivant peuvent être acquises par le biais du canal ______ : Pièce Temps minimum requis pour la Fourni par commandée livraison Personnel d’entretien Au moins 7 ans après le lancement thermostats professionnel du dernier modèle sur le marché sondes de Personnel d’entretien Au moins 7 ans après le lancement...
  • Página 45 RESUMEN DEL CONTENIDO: 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD P. 45 2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS P. 50 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO P. 50 4. INSTALACIÓN P. 51 5. USO P. 55 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA P. 60 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS P. 62 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de usar este producto, lea atentamente estas instrucciones y conserve el manual del usuario para futuras consultas.
  • Página 46 13. No use cables de extensión ni adaptadores sin conexión a tierra (2 clavijas). 14. Peligro: Riesgo de atrapamiento de niños. Antes de desechar su viejo refrigerador o congelador: – Retire las puertas. – Deje las bandejas en su lugar de modo que los niños no puedan subirse al aparato con facilidad.
  • Página 47 1.2. SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA DE SEGURIDAD Este es un símbolo de prohibición. Cualquier incumplimiento de las instrucciones marcadas con este símbolo puede provocar daños en el producto o poner en peligro la seguridad personal del usuario. Símbolo de prohibición Este es un símbolo de advertencia.
  • Página 48 1.4. ADVERTENCIAS DE USO • No desmonte ni reconstruya arbitrariamente el frigorífico, ni dañe el circuito refrigerante; solo un especialista debe realizar el mantenimiento del aparato. • El cable de alimentación dañado debe ser sustituido por el fabricante, su departamento de mantenimiento o profesionales relacionados para evitar peligros.
  • Página 49 Cámara de • No almacene cerveza, bebidas ni otros líquidos congelación contenidos en botellas o recipientes cerrados en la cámara de congelación del refrigerador; las botellas o los recipientes cerrados pueden romperse debido a la congelación y causar daños. 1.6. ADVERTENCIAS SOBRE LA ENERGÍA 1) Es posible que los aparatos de refrigeración no funcionen de manera sistemática (puede ser que se descongele el contenido o que aumente demasiado la temperatura en el compartimento de los alimentos congelados) cuando se...
  • Página 50 La marca que aparece en este dispositivo (símbolo de un contenedor tachado) cumple con la Directiva Europea 2012/19/UE relativa a "equipos eléctricos y electrónicos usados". Dicha marca significa que este equipo, al final de su vida útil, no se debe desechar con otros residuos domésticos. El usuario debe entregarlo a algún agente de recogida de equipos electrónicos y eléctricos usados.
  • Página 51 4. INSTALACIÓN 4.1. COLOCACIÓN • Antes de su uso, retire todos los materiales de embalaje, incluidas las bandas inferiores, las almohadillas de espuma y las cintas adhesivas del interior del frigorífico. Retire la película protectora de las puertas y del cuerpo del frigorífico. •...
  • Página 52 4.2. PIE NIVELADOR Para evitar vibraciones, la unidad debe estar nivelada. Si es necesario, ajuste los tornillos de nivelación para compensar el suelo irregular. Diagrama esquemático de los pies niveladores: Más bajo Aumentar Observación: La imagen de arriba es solo para referencia. La configuración real dependerá...
  • Página 53 Retire los tornillos de la bisagra central y la bisagra central, retire también las tapas de los orificios del otro lado; a continuación, levante la puerta del compartimento frigorífico hasta que quede completamente separada del armario. tapa del orificio bisagra central atornillar Retire el conjunto de la bisagra inferior de la esquina inferior derecha y retire la tapa del orificio y la tapa del tornillo de la esquina inferior izquierda;...
  • Página 54 tapa bisagra central Saque de la bolsa de accesorios la bisagra superior izquierda y la cubierta de la bisagra, así como la cubierta decorativa del lado derecho. Instale la puerta del congelador en la bisagra central y, a continuación, instale la bisagra superior izquierda, la tapa de la bisagra y la tapa del orificio.
  • Página 55 5. USO 5.1. AJUSTES DE TEMPERATURA RECOMENDADOS Cámara de refrigeración: 4 °C, cámara de congelación: -18 °C. 5.2. CÁMARA DE REFRIGERACIÓN ■ La cámara frigorífica es adecuada para el almacenamiento de una variedad de frutas, verduras, bebidas y otros alimentos que se consumen a corto plazo. El tiempo de almacenamiento sugerido es de 3 a 5 días.
  • Página 56 Ajuste 2 y ajuste 4 del indicador Fallo del sensor de descongelación del congelador Ajuste 1 y ajuste 4 del indicador Fallo del sensor de temperatura ambiente 5.5. AJUSTE DE TEMPERATURA Cada vez que se pulsa el botón de ajuste de temperatura (A), el ajuste de temperatura cambia una vez.
  • Página 57 Cajón para • Frutas, hierbas y verduras verduras 3 - 5 °C • No almacene plátanos, cebollas, 1 semana (cajón para patatas ni ajo. ensaladas) Estante del refrigerador - 3 - 5 °C • Productos lácteos, huevos 1 semana medio •...
  • Página 58 5.12. CONSEJOS PARA EL ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS ■ La carne o pescado cocinados deben almacenarse en un estante superior a aquel donde se guarde la carne y pescado crudos para evitar la transmisión de bacterias. Guarde la carne y el pescado crudos en un recipiente suficientemente grande como para recoger sus jugos y tápelo de forma adecuada.
  • Página 59 Productos lácteos Producto Frigorífico Congelador Leche 1 semana 1 mes Mantequilla 2 semanas 12 meses Helado 2-3 semanas Queso natural 1 mes 4-6 meses Queso crema 2 semanas No se recomienda Yogur 1 mes Carne Producto Frigorífico Congelador Asados, filetes, chuletas 3-4 días 2-3 meses frescas...
  • Página 60 Verdura Producto Frigorífico Congelador Espárragos 2-3 días Brócoli, coles de Bruselas, guisantes 3-5 días verdes, champiñones Repollo, coliflor, apio, pepinos, lechuga 1 semana Zanahorias, remolachas, rábanos 2 semanas 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 6.1. LIMPIEZA GENERAL Desenchufe el refrigerador antes de descongelarlo o limpiarlo. ■...
  • Página 61 6.3. LIMPIEZA DEL ESTANTE DE VIDRIO Levante ligeramente y extraiga el estante de cristal. Incline ligeramente hacia abajo el estante de cristal y extráigalo. Limpie el estante de cristal. Vuelva a colocar el estante de cristal en el orden inverso al de extracción.
  • Página 62 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Puede tratar de resolver los siguientes problemas sencillos por sí mismo. Si no se pueden solucionar, póngase en contacto con el departamento de servicio postventa. Problema Solución recomendada Compruebe si el aparato está conectado a la corriente o si el enchufe está...
  • Página 63 La condensación en la superficie exterior y en los sellos Condensación en la de las puertas del refrigerador es normal cuando la superficie humedad ambiental es demasiado alta. Simplemente limpie el condensado con una toalla limpia. Zumbido: El compresor puede producir zumbidos durante el funcionamiento y los zumbidos son fuertes, especialmente al arrancar o parar.
  • Página 64 Las piezas pedidas en la siguiente tabla se pueden adquirir del canal ______: Tiempo mínimo requerido para Pieza pedida Proporcionada por la provisión Personal de Al menos 7 años desde la salida termostatos mantenimiento profesional al mercado del último modelo sensores de Personal de Al menos 7 años desde la salida...
  • Página 65 RESUMO DO CONTEÚDO: 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA P. 65 2. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS P. 70 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO P. 70 4. INSTALAÇÃO P. 71 5. UTILIZAÇÃO P. 75 6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA P. 80 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS P. 82 1.
  • Página 66 14. Perigo: Risco de aprisionamento de crianças. Antes de eliminar o seu frigorífico ou congelador usado: – Retire as portas. – Deixe as prateleiras no lugar para as crianças não poderem subir e entrar facilmente para dentro do aparelho. 15. O frigorífico deve ser desligado da tomada antes de se tentar efetuar a instalação do acessório.
  • Página 67 1.2. SIGNIFICADO DOS SÍMBOLOS DE AVISO DE SEGURANÇA Isto é um símbolo de proibição. Não seguir as instruções marcadas com este símbolo pode resultar em danos no produto ou colocar em risco a segurança pessoal do utilizador. Símbolo de proibição Isto é...
  • Página 68 1.4. AVISOS RELATIVOS À UTILIZAÇÃO • Não desmonte nem reconstrua arbitrariamente o frigorífico, nem danifique o circuito do refrigerante; a manutenção do aparelho deve ser realizada por um especialista. • Um cabo de alimentação danificado deve ser substituído pelo fabricante, o seu departamento de manutenção ou por profissionais qualificados, de modo a evitar perigos.
  • Página 69 Câmara de congelamento • Não armazene cerveja, bebidas ou outros líquidos em garrafas ou recipientes fechados na câmara de congelamento do frigorífico; as garrafas ou recipientes fechados podem rachar devido ao congelamento e causar danos. 1.6. AVISOS RELATIVOS À ENERGIA 1) Os aparelhos de refrigeração podem não funcionar consistentemente (existe a possibilidade de descongelamento do conteúdo ou de a temperatura ficar demasiado elevada no compartimento para alimentos congelados) se...
  • Página 70 A marcação deste dispositivo (símbolo de um caixote de lixo riscado) está em conformidade com a Diretiva Europeia 2012/19/UE relativa a "equipamentos elétricos e eletrónicos usados". Esta marcação significa que este equipamento, no final da sua vida útil, não pode ser eliminado juntamente com outros resíduos domésticos.
  • Página 71 4. INSTALAÇÃO 4.1. COLOCAÇÃO • Antes da utilização, remova todos os materiais de embalagem, incluindo as almofadas inferiores, as almofadas de espuma e as fitas no interior do frigorífico; rasgue a película protetora nas portas e no corpo do frigorífico. •...
  • Página 72 4.2. PÉS DE NIVELAMENTO Para evitar vibrações, é necessário que o aparelho esteja nivelado. Se necessário, ajuste os pés de nivelamento para compensar um pavimento irregular. Diagrama esquemático dos pés niveladores: Baixar Subir Nota: A imagem acima é apenas para referência. A configuração real dependerá do produto físico ou da declaração do distribuidor.
  • Página 73 Retire os parafusos da dobradiça central e a dobradiça central, bem como as tampas dos orifícios do outro lado; em seguida, levante a porta do compartimento do frigorífico até o separar completamente da unidade. tampa do orifício dobradiça central aparafusar Retire o conjunto da dobradiça inferior do canto inferior direito e retire a tampa do orifício e a tampa do parafuso do canto inferior esquerdo;...
  • Página 74 tampa dobradiça central Retire a dobradiça superior esquerda e a tampa da dobradiça, bem como a cobertura decorativa do saco de acessórios. Instale a porta do congelador na dobradiça central e, em seguida, instale a dobradiça superior esquerda, a tampa da dobradiça e a tampa do orifício. Por fim, instale a cobertura decorativa do lado direito no lado direito da tampa da extremidade da porta do congelador.
  • Página 75 5. UTILIZAÇÃO 5.1. DEFINIÇÕES DE TEMPERATURA RECOMENDADAS Câmara de refrigeração 4 °C, câmara de congelamento -18 °C. 5.2. CÂMARA DE REFRIGERAÇÃO ■ A câmara de refrigeração é adequada para o armazenamento e conservação de uma variedade de fruta, legumes, bebidas e outros alimentos a consumir a curto prazo.
  • Página 76 Indicador da definição 2 e Falha no sensor de descongelamento do definição 4 compartimento do congelador Indicador da definição 1 e Falha no sensor de temperatura ambiente definição 4 5.5. DEFINIÇÃO DA TEMPERATURA Sempre que o botão de definição da temperatura (A) é premido, a definição da temperatura muda uma vez.
  • Página 77 Gaveta para • Frutas, vegetais e ervas aromáticas vegetais 3~5 °C • Não guarde bananas, cebolas, 1 semana (gaveta de batatas e alhos. saladas) Prateleira do frigorífico – 3~5 °C • Lacticínios e ovos 1 semana parte central • Alimentos que não necessitam de Prateleira do ser cozinhados, como alimentos frigorífico –...
  • Página 78 5.12. SUGESTÕES PARA ARMAZENAR ALIMENTOS ■ A carne e o peixe cozinhados devem ser sempre colocados numa prateleira acima de carne/peixe cru, de forma a evitar a transferência de bactérias. Mantenha as carnes/os peixes crus num recipiente que seja grande o suficiente para conter os sucos e cobri-los devidamente.
  • Página 79 Produtos láteos Produto Frigorífico Congelador Leite 1 semana 1 mês Manteiga 2 semanas 12 meses Gelados 2-3 semanas Queijo natural 1 mês 4-6 meses Queijo creme 2 semanas Não recomendado Iogurte 1 mês Carne Produto Frigorífico Congelador Assados frescos 3-4 dias 2-3 meses Carne picada fresca, carne 1-2 dias...
  • Página 80 Legumes Produto Frigorífico Congelador Espargos 2-3 dias Brócolos, couve-de-bruxelas, 3-5 dias ervilhas, cogumelos Repolho, couve-flor, aipo, 1 semana pepinos, alface Cenoura, beterraba, 2 semanas rabanetes 6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA 6.1. LIMPEZA GERAL Desligue o frigorífico da corrente antes de o descongelar ou limpar. ■...
  • Página 81 6.2. DESCONGELAR ■ O frigorífico é fabricado com base num sistema de refrigeração indireta e, portanto, tem uma função de descongelação automática. O gelo formado no seguimento de uma mudança de estação ou de temperatura também pode ser removido manualmente, desligando o aparelho da corrente ou limpando-o com uma toalha seca.
  • Página 82 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS O utilizador pode tentar resolver os seguintes problemas simples. Se não puderem ser resolvidos, entre em contacto com o serviço de pós-vendas. Problema Solução recomendada Verifique se o aparelho está ligado à corrente ou se a ficha está...
  • Página 83 A condensação na superfície exterior e nos vedantes das Condensação na portas do frigorífico é normal quando a humidade ambiente superfície é demasiado alta. Simplesmente limpe a condensação com um pano limpo. Zumbido: O compressor pode produzir zumbidos durante o funcionamento, que são especialmente altos durante o Ruído anormal arranque ou a paragem.
  • Página 84 As peças encomendadas na tabela a seguir podem ser adquiridas a partir de ______: Peça Tempo mínimo necessário para o Fornecida por encomendada aprovisionamento Pessoal de manutenção Pelo menos 7 anos após o lançamento termóstatos profissional do último modelo no mercado sensores de Pessoal de manutenção Pelo menos 7 anos após o lançamento...
  • Página 85 PRZEGLĄD TREŚCI: 1. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA S. 85 2. SPECYFIKACJA TECHNICZNA S. 90 3. OPIS PRODUKTU S. 90 4. INSTALACJA S. 91 5. OBSŁUGA S. 95 6. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE S. 100 7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW S. 103 1. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i zachować...
  • Página 86 13. Nie używać przedłużaczy ani nieuziemionych adapterów (z dwoma wtykami). 14. Niebezpieczeństwo: Ryzyko uwięzienia dziecka. Przed zutylizowaniem starej chłodziarki lub zamrażarki: – Zdemontuj drzwi. – Półki pozostaw na miejscu, aby dzieci nie mogły wejść do środka. 15. Przed przystąpieniem do montażu akcesoriów odłącz lodówkę od źródła zasilania elektrycznego.
  • Página 87 1.2. ZNACZENIE SYMBOLI OSTRZEGAWCZYCH DOTYCZĄCYCH BEZPIECZEŃSTWA Jest to symbol zakazu. Niezastosowanie się do instrukcji oznaczonych tym symbolem może spowodować uszkodzenie produktu lub zagrozić bezpieczeństwu użytkownika. Symbol zakazu Jest to symbol ostrzegawczy. Należy ściśle przestrzegać instrukcji oznaczonych tym symbolem. W innym przypadku może dojść do Symbol ostrzegawczy uszkodzenia produktu lub powstania obrażeń...
  • Página 88 1.4. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA • Nie rozbierać ani nie modyfikować lodówki w dowolny sposób, a także nie dopuszczać do uszkodzenia obwodu czynnika chłodniczego. Czynności konserwacyjne urządzenia powinny być wykonywane przez osobę wykwalifikowaną. • Aby uniknąć powstania niebezpieczeństwa, uszkodzony przewód zasilający musi zostać wymieniony przez producenta, dział...
  • Página 89 Komora zamrażalnika • Nie przechowywać piwa, napojów ani innych płynów w butelkach lub zamkniętych pojemnikach w komorze zamrażarki lodówki. Butelki lub zamknięte pojemniki mogą pęknąć ze względu na zwiększenie się objętości płynów po ich zamrożeniu. 1.6. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE ENERGII 1) Chłodziarki mogą nie działać w poprawnie (możliwość rozmrożenia zawartości lub zbyt wysoka temperatura w komorze mrożonej żywności), gdy przez dłuższy czasu znajdują...
  • Página 90 Oznaczenie urządzenia (symbol przekreślonego pojemnika na odpady) jest zgodny z Dyrektywą europejską 2012/19/UE dotyczącą zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Takie oznakowanie oznacza, że po zakończeniu okresu użytkowania urządzenia nie można wyrzucić wraz z innymi odpadami gospodarstwa domowego. Użytkownik jest zobowiązany do dostarczenia urządzenia odpowiednim służbom, które zajmują...
  • Página 91 4. INSTALACJA 4.1. UMIESZCZENIE • Przed użyciem usunąć wszystkie materiały opakowaniowe, w tym dolne poduszki, piankowe podkładki i taśmy z wnętrza lodówki. Usunąć folię ochronną, znajdującą się na drzwiach i korpusie lodówki. • Pozostaw materiały opakowaniowe i inne części w miejscu niedostępnym dla dzieci, aby zapobiec ryzyku uduszenia.
  • Página 92 4.2. NÓŻKI POZIOMUJĄCE Aby uniknąć drgań, należy wypoziomować urządzenie. W razie potrzeby należy wyregulować nóżki poziomujące, aby wyrównać nierówności podłogi. Schemat nóżek poziomujących: Opuszczanie Podwyższanie Uwaga: Powyższe zdjęcie ma charakter wyłącznie informacyjny. Rzeczywista konfiguracja będzie uzależniona od fizycznego urządzenia lub oświadczenia dystrybutora. Procedura dotycząca dostosowania urządzenia: Obrócić...
  • Página 93 Odkręcić śruby zawiasu środkowego i wyjąć zawias, również usunąć zatyczki otworów po drugiej stronie; następnie unosić drzwi komory chłodziarki do całkowitego oddzielenia ich od obudowy. zawias zatyczka otworu środkowy śruba Usunąć zespół dolnego zawiasu z narożnika i odłączyć zatyczkę otworu w dolnym lewym rogu;...
  • Página 94 zatyczka zawias środkowy Wyjąć zawias i osłonę lewego górnego zawiasu oraz prawą osłonę ozdobną z torby z akcesoriami. Zainstalować drzwi zamrażalnika na środkowym zawiasie, następnie zainstalować lewy górny zawias, osłonę zawiasu oraz zatyczkę otworu. Na koniec zainstalować prawą osłonę dekoracyjną na prawej stronie drzwi zamrażarki. zatyczka otworu osłona lewego zawiasu górnego prawa osłona ozdobna...
  • Página 95 5. OBSŁUGA 5.1. ZALECANE USTAWIENIE TEMPERATURY Komora lodówki 4°C, komora zamrażarki -18°C. 5.2. KOMORA LODÓWKI ■ Komora lodówki nadaje się do przechowywania owoców, warzyw, napojów i innych produktów spożywczych, które są spożywane w krótkim czasie. Zalecany czas przechowywania wynosi od 3 do 5 dni. ■...
  • Página 96 Wskaźnik ustawienia 2 oraz Awaria czujnika odszraniania komory ustawienia 4 zamrażarki Wskaźnik ustawienia 1 oraz Błąd czujnika temperatury otoczenia ustawienia 4 5.5. USTAWIANIE TEMPERATURY Po każdym naciśnięciu przycisku ustawiania temperatury (A) następuje zmiana o jedno ustawienie temperatury. Po wybraniu dane ustawienie zostanie zastosowane dopiero po około 15 sekundach od jego zmiany.
  • Página 97 Szuflada na • Owoce, zioła i warzywa warzywa (szuflada • Nie należy przechowywać 3~5°C 1 tydzień na produkty do bananów, cebuli, ziemniaków i sałatki) czosnku. Półka chłodziarki 3~5°C • Produkty nabiałowe, jaja 1 tydzień — środkowa • Żywność niewymagająca Półka chłodziarki gotowania, na przykład produkty 3~5°C 1 tydzień...
  • Página 98 5.12. PORADY DOTYCZĄCE PRZECHOWYWANIA ŻYWNOŚCI ■ Ugotowane mięso/ryby należy przechowywać na półce ponad surowym mięsem/ rybami, aby uniknąć transferu bakterii. Surowe mięso/ryby należy przechowywać z pojemniku, który jest wystarczająco duży do zbierających się soków oraz prawidłowego zamknięcia. Umieść pojemnik na najniższej półce. ■...
  • Página 99 Produkty mleczne Produkt Lodówka Zamrażarka Mleko 1 tydzień 1 miesiąc Masło 2 tygodnie 12 miesięcy Lody 2–3 tygodnie Ser żółty 1 miesiąc 4–6 miesięcy Ser topiony 2 tygodnie Niezalecane Jogurt 1 miesiąc Mięso Produkt Lodówka Zamrażarka Świeże pieczenie, steki, kotlety 3–4 dni 2–3 miesiące Świeże mięso mielone, 1–2 dni...
  • Página 100 Warzywa Produkt Lodówka Zamrażarka Szparagi 2–3 dni Brokuły, brukselka, groszek, 3–5 dni pieczarki Kapusta, kalafior, seler, 1 tydzień ogórki, sałata Marchewki, buraki, 2 tygodnie rzodkiewki 6. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE 6.1. CZYSZCZENIE OGÓLNE Odłącz lodówkę przed przeprowadzeniem rozmrażania i czyszczenia. ■ Kurz znajdujący się...
  • Página 101 ■ Podczas czyszczenia nie spłukiwać bezpośrednio wodą lub innymi płynami, aby uniknąć powstania zwarcia i kontaktu wody z izolacją elektryczną. 6.2. ROZMRAŻANIE ■ Działanie chłodziarki jest oparte na zasadzie chłodzenia pośredniego, więc posiada ona automatyczną funkcję odszraniania. Szron, który tworzy się z powodu zmiany pory roku lub temperatury, może być...
  • Página 102 6.4. AWARIE ■ Awaria zasilania: W przypadku awarii zasilania, nawet jeśli wystąpi to latem, żywność wewnątrz urządzenia może być przechowywana przez kilka godzin. Podczas awarii zasilania należy skrócić czas otwarcia drzwi i nie należy wkładać do urządzenia żadnej świeżej żywności. ■...
  • Página 103 7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Następujące proste problemy można spróbować rozwiązać samodzielnie. Jeśli problemów nie można rozwiązać, skontaktuj się z działem obsługi posprzedażnej. Problem Zalecane rozwiązanie Sprawdź, czy urządzenie jest podłączone do zasilania lub czy wtyczka jest dobrze umieszczona w gnieździe. Nieudane działanie Sprawdź, czy napięcie nie jest zbyt niskie.
  • Página 104 Dochodzi do rozpraszania ciepła z wbudowanego skraplacza przez obudowę, co jest zjawiskiem normalnym. Zapewnić wystarczający przepływ powietrza, aby ułatwić Gorąca obudowa rozpraszanie ciepła, gdy obudowa staje się gorąca z powodu wysokiej temperatury otoczenia, przechowywania zbyt dużej ilości żywności lub awarii sprężarki. Skraplanie pary wodnej na zewnętrznej powierzchni i Skraplanie na uszczelkach drzwi lodówki jest zjawiskiem normalnym, gdy...
  • Página 105 Zamówione części w poniższej tabeli można nabyć poprzez kanał ______: Minimalny czas wymagany do Zamówiona część Dostarczone przez realizacji zamówienia Profesjonalny personel Co najmniej 7 lat po wprowadzeniu termostaty serwisowy ostatniego modelu na rynek Profesjonalny personel Co najmniej 7 lat po wprowadzeniu czujniki temperatury serwisowy ostatniego modelu na rynek...
  • Página 106 A TARTALOM ÁTTEKINTÉSE: 1. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 106. o. 2. MŰSZAKI ADATOK 111. o. 3. TERMÉKLEÍRÁS 111. o. 4. ÜZEMBE HELYEZÉS 112. o. 5. HASZNÁLAT 116. o. 6. KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS 121. o. 7. HIBAELHÁRÍTÁS 123. o. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A termék használata előtt olvassa el figyelmesen az alábbi utasításokat, és őrizze meg a használati útmutatót, mert később is szüksége lehet rá.
  • Página 107 14. Veszély: A gyermekek bent rekedésének veszélye. Mielőtt megválna régi hűtőszekrényétől vagy fagyasztójától: – Vegye le az ajtókat. – Hagyja a polcokat a helyükön, így a gyermekek nem tudnak könnyen bemászni. 15. A tartozékok beszerelése előtt a hűtőszekrényt le kell választani az áramforrásról. 16.
  • Página 108 1.2. A BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETŐ SZIMBÓLUMOK JELENTÉSE Ez egy tiltó szimbólum. Az ezzel a szimbólummal jelölt utasítások be nem tartása a termék károsodását eredményezheti, vagy veszélyeztetheti a felhasználó személyes biztonságát. Tiltó szimbólum Ez egy figyelmeztető szimbólum. Az ezzel a szimbólummal jelölt utasításokat szigorúan be kell tartani; ellenkező esetben a termék károsodhat Figyelmeztető...
  • Página 109 1.4. HASZNÁLATI FIGYELMEZTETÉSEK • Ne szerelje szét vagy alakítsa át önkényesen a hűtőszekrényt, és ne sértse meg a hűtőkört; a készülék karbantartását szakembernek kell elvégeznie. • Ha a tápkábel sérült, a veszély elkerülése érdekében a gyártónak, annak karbantartó részlegének vagy hozzáértő...
  • Página 110 Fagyasztótér • Ne tároljon sört, italt vagy más, palackokban vagy zárt tartályokban lévő folyadékot a hűtőszekrény fagyasztókamrájában; a palackok vagy zárt tartályok a fagyás következtében megrepedhetnek, és kárt okozhatnak. 1.6. ENERGIAFIGYELMEZTETÉSEK 1) Előfordulhat, hogy a hűtőberendezések nem működnek megfelelően (az élelmiszerek kiolvadhatnak, vagy a hőmérséklet túlmelegedhet a fagyasztóban), ha a környezeti hőmérséklet hosszabb ideig a hűtőkészülék tervezett használati hőmérsékleti tartományánál alacsonyabb.
  • Página 111 A készülék jelölése (áthúzott szemeteskuka szimbólum) a „Használt elektromos és elektronikus berendezésekről” szóló 2012/19/EU európai irányelvnek megfelel. Ez a jelölés azt jelenti, hogy ez a berendezés hasznos élettartamának végén nem ártalmatlanítható más háztartási hulladékkal együtt. A felhasználó köteles átadni a használt elektromos és elektronikus berendezéseket begyűjtését végző...
  • Página 112 ÜZEMBE HELYEZÉS 4.1. ELHELYEZÉS • A hűtőszekrény használatba vétele előtt távolítsa el az összes csomagolóanyagot, beleértve az alsó kipárnázást és a hűtőszekrény belsejében lévő habszivacsokat és szalagokat, illetve húzza le a védőfóliát az ajtókról és a készüléktestről. • A csomagolóanyagokat és egyéb alkatrészeket tartsa gyermekektől elzárva a fulladásveszély megelőzése érdekében.
  • Página 113 4.2. SZINTEZŐLÁBAK A vibráció elkerülése érdekében a készüléket vízszintbe kell állítani. Szükség esetén állítsa be a szintezőlábakat az egyenetlen padló kiegyenlítésére. A szintezőlábak sematikus ábrája: Alsó Emelés Megjegyzés: A fenti kép csak szemléltetési célokat szolgál. A tényleges konfiguráció a fizikai terméktől vagy a forgalmazó nyilatkozatától függ. Beállítási eljárások: A hűtőszekrény emeléséhez a lábakat forgassa az óramutató...
  • Página 114 Távolítsa el a középső forgópánt csavarjait és a középső forgópántot, távolítsa el a másik oldalon lévő zárókupakokat is; majd emelje meg a hűtőkamra ajtaját, amíg az teljesen el nem válik a szekrénytől. középső zárókupak forgópánt csavar Vegye ki az alsó forgópánt szerelvényt a jobb alsó sarokból, és távolítsa el a bal alsó...
  • Página 115 sapka középső forgópánt Vegye ki a bal oldali felső forgópántot és a forgópánt takaróelemét, valamint a jobb oldali díszfedelet a tartozéktáskából. Szerelje fel a fagyasztó ajtaját a középső forgópántra, majd szerelje fel a bal felső forgópántot, a forgópánt fedelét és a zárókupakot. Végül szerelje fel a jobb oldali díszfedelet a fagyasztó...
  • Página 116 HASZNÁLAT 5.1. AJÁNLOTT HŐMÉRSÉKLET-BEÁLLÍTÁS Hűtőtér 4 °C, fagyasztótér -18 °C. 5.2. HŰTŐTÉR ■ A hűtőtér különféle gyümölcsök, zöldségek, italok és egyéb, rövid időn belül elfogyasztandó élelmiszerek tárolására alkalmas. A javasolt tárolási idő 3–5 nap. ■ Meleg ételeket tilos addig a hűtőrekeszbe helyezni, amíg azok le nem hűlnek szobahőmérsékletűre.
  • Página 117 5.5. HŐMÉRSÉKLET-BEÁLLÍTÁS A hőmérséklet-beállító gomb (A) minden egyes megnyomásakor a hőmérséklet- beállítás egyet változik. A hőmérséklet beállítás befejezése után a hűtőszekrény 15 másodperc múlva a beállításnak megfelelően működik. A beállítás ebben a sorrendben változik: 1. beállítás 2. beállítás 3. beállítás 4.
  • Página 118 • Főzést nem igénylő élelmiszerek, Hűtőszekrénypolc 3~5 °C például készételek, csemegehúsok és 1 hét – felső maradékok. • Hosszú távon tárolt élelmiszerek • Alsó fiók nyers hús, szárnyas és hal számára • Középső fiók fagyasztott zöldségek, Fagyasztófiókok -18 °C 1–18 hónap hasábburgonya stb.
  • Página 119 5.13. ENERGIATAKARÉKOSSÁGI TIPPEK ■ A készüléket a helyiség leghűvösebb részén kell elhelyezni, hőtermelő készülékektől vagy fűtéscsövektől, illetve közvetlen napfénytől távol. ■ Mielőtt a készülékbe meleg ételt helyezne, várja meg, amíg az szobahőmérsékletűre hűl. A készülék túlterhelése esetén a kompresszor hosszabb ideig működik. A túlságosan lassan hűlő élelmiszerek minősége romolhat, vagy az élelmiszerek megromolhatnak.
  • Página 120 Szalonna 7 nap 1 hónap Kolbász, nyers sertéshús, 1–2 nap 1–2 hónap marhahús, pulykahús Szárnyas/tojás Termék Hűtőszekrény Fagyasztó Friss szárnyashús 2 nap 6–8 hónap Csirkesaláta 1 nap Tojás, friss 2–4 hét Nem ajánlott Hal/tenger gyümölcsei Termék Hűtőszekrény Fagyasztó Friss hal 1–2 nap 3–6 hónap Főtt hal 3–4 nap...
  • Página 121 KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS 6.1. ÁLTALÁNOS TISZTÍTÁS Leolvasztáshoz vagy tisztítás előtt húzza ki a hűtőszekrény csatlakozódugóját a hálózati aljzatból. ■ A hűtőszekrény mögött, illetve a talajon található port rendszeres időközönként el kell távolítani, a hűtőhatás, illetve az energiatakarékosság javítása érdekében. ■ Rendszeresen ellenőrizze az ajtótömítést, hogy nincs-e rajta szennyeződés.
  • Página 122 6.3. AZ ÜVEGPOLC TISZTÍTÁSA Kicsit emelje meg és húzza ki az üvegpolcot. Billentse az üvegpolcot kissé lefelé, és vegye ki. Tisztítsa meg az üvegpolcot. Helyezze vissza az üvegpolcot az eltávolítás fordított sorrendjében. 6.4. ÜZEMEN KÍVÜL ■ Áramkimaradás: Áramszünet esetén, még nyáron is, a készülék belsejében az élelmiszerek több órán át eltarthatók;...
  • Página 123 HIBAELHÁRÍTÁS Az alábbi egyszerű problémákat megpróbálhatja saját maga is megoldani. Ha nem oldódnak meg, forduljon az értékesítés utáni támogató részleghez. Probléma Javasolt megoldás Ellenőrizze, hogy a készüléket csatlakoztatták-e a hálózatra, vagy hogy a dugó jól érintkezik-e Sikertelen művelet Ellenőrizze, hogy a feszültség nem túl alacsony-e Ellenőrizze, hogy van-e áramkimaradás vagy, hogy az áramkörök részlegesen kioldottak-e A szagos ételeket szorosan be kell csomagolni...
  • Página 124 A hűtőszekrény külső felületén és az ajtótömítéseken jelentkező páralecsapódás normális jelenség, ha a Felszíni kondenzáció környezeti páratartalom túl magas. Egyszerűen csak törölje le a kondenzátumot egy tiszta törölközővel Zúgás: A kompresszor működés közben zúghat, és a zúgás különösen indításkor vagy leállításkor hangos. Rendellenes zaj Ez normális Nyikorgás: A készülék belsejében áramló...
  • Página 125 Az alábbi táblázatban látható megrendelt alkatrészek beszerzési csatornája ______: Megrendelt A szállítás garantált minimális Szállítója alkatrész ideje Professzionális Legalább 7 év az utolsó modell termosztátok karbantartó személyzet piacra kerülését követően hőmérséklet- Professzionális Legalább 7 év az utolsó modell érzékelők karbantartó személyzet piacra kerülését követően nyomtatott áramköri Professzionális Legalább 7 év az utolsó...
  • Página 126 CUPRINS: 1. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ P. 126 2. SPECIFICAȚII TEHNICE P. 131 3. DESCRIEREA PRODUSULUI P. 131 4. INSTALARE P. 132 5. UTILIZARE P. 136 6. ÎNTREȚINERE ȘI CURĂȚARE P. 141 7. REMEDIEREA DEFECȚIUNILOR P. 143 INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ Înainte de a folosi acest produs, citiți cu atenție aceste instrucțiuni și păstrați manualul pentru o utilizare ulterioară.
  • Página 127 13. Nu utilizați prelungitoare sau adaptoare fără împământare (cu două fire). 14. Pericol: Risc de împiedicare pentru copil. Înainte de a arunca vechiul dvs. frigider sau congelator: – Scoateți ușile. – Lăsați rafturile la locul lor astfel încât copiii să nu poată pătrunde în interior cu ușurință. 15.
  • Página 128 1.2. SEMNIFICAȚIA SIMBOLURILOR DE AVERTIZARE PRIVIND SIGURANȚA Acesta este un simbol de interdicție. Orice nerespectare a instrucțiunilor marcate cu acest simbol poate duce la deteriorarea produsului sau poate pune în pericol siguranța personală a utilizatorului. Simbol de interdicție Acesta este un simbol de avertizare. Este necesar să...
  • Página 129 1.4. AVERTISMENTE PRIVIND UTILIZAREA • Nu dezasamblați sau nu remontați frigiderul la întâmplare și nu deteriorați circuitul de agent frigorific; întreținerea aparatului trebuie efectuată de un specialist. • Pentru a evita pericolul, cablul de alimentare deteriorat trebuie înlocuit de către producător, departamentul său de întreținere sau profesioniști instruiți în acest sens.
  • Página 130 Camera de congelare • Nu depozitați berea, băuturile sau alte lichide ambalate în sticle sau recipiente închise în camera de congelare a frigiderului; sticlele sau recipientele închise se pot fisura din cauza înghețului, provocând daune. 1.6. AVERTISMENTE PRIVIND ENERGIA 1) Este posibil ca frigiderele să nu funcționeze constant (posibilitate de dezghețare a produselor sau temperatura prea ridicată...
  • Página 131 Marcajul acestui dispozitiv (simbolul unui coș de gunoi cu un x deasupra) este în conformitate cu Directiva europeană 2012/19/UE privind „echipamentele electrice și electronice uzate”. Acest marcaj înseamnă că acest echipament nu poate fi eliminat împreună cu alte deșeuri menajere la sfârșitul duratei sale de viață...
  • Página 132 4. INSTALARE 4.1. AMPLASAREA • Înainte de utilizare, îndepărtați toate materialele de ambalare, inclusiv pernele inferioare, suporturile de spumă și benzile din interiorul frigiderului; rupeți folia de protecție aplicată pe ușile și pe corpul frigiderului. • Vă rugăm să nu lăsați materialele de ambalare și alte părți la îndemâna copiilor pentru a preveni riscul de sufocare.
  • Página 133 4.2. PICIOARELE DE NIVELARE Pentru a evita vibrațiile, unitatea trebuie echilibrată. Dacă este necesar, reglați picioarele de nivelare pentru a compensa podeaua neuniformă. Diagrama schematică a picioarelor de nivelare: Inferior Ridicați Notă: Poza de mai sus este doar pentru referință. Configurația reală va depinde de produsul fizic sau de declarația distribuitorului.
  • Página 134 Scoateți șuruburile balamalei din mijloc și balamaua din mijloc, scoateți și capacele orificiului din cealaltă parte; apoi ridicați ușa compartimentului frigiderului până când este complet separată de aparat. capac orificiu balama din mijloc șurub Scoateți ansamblul balamalei inferioare din colțul din dreapta jos și scoateți capacul orificiului și capacul șurubului din colțul din stânga jos;...
  • Página 135 capac balama din mijloc Scoateți balama superioară din partea stângă și capacul balamalei și capacul decorativ pentru partea dreaptă din punga cu accesorii. Instalați ușa congelatorului pe balama de mijloc, apoi instalați balama superioară pe partea stângă, capacul balamalei și capacul orificiului. În cele din urmă, instalați capacul decorativ pe partea dreaptă...
  • Página 136 5. UTILIZARE 5.1. SETARE DE TEMPERATURĂ RECOMANDATĂ Camera de refrigerare 4°C, camera de congelare -18°C. 5.2. CAMERA FRIGORIFICĂ ■ Camera frigorifică este potrivită pentru depozitarea unei varietăți de fructe, legume, băuturi și alte alimente consumate pe termen scurt. Timpul de depozitare recomandat este de la 3 până...
  • Página 137 Defecțiunea senzorului de dezghețare a camerei Indicator setare 2 și setare 4 congelatorului Indicator setare 1 și setare 4 Defecțiunea senzorului de temperatură ambiantă 5.5. SETAREA TEMPERATURII De fiecare dată când apăsați pe butonul de reglare a temperaturii (A), setarea temperaturii se modifică...
  • Página 138 Sertarul • Fructe, ierburi și legume congelatorului 3~5°C • Nu depozitați bananele, ceapa, cartofii 1 săptămână (sertarul și usturoiul. pentru salată) Raft frigider - 3~5°C • Produse lactate, ouă 1 săptămână mijloc Raftul • Alimente care nu au nevoie de gătit, frigiderului - 3~5°C cum ar fi alimente gata de consum,...
  • Página 139 ■ Pentru a preveni transmiterea de mirosuri și uscarea, împachetați separat sau acoperiți separat alimentele. Fructele și legumele nu trebuie să fie înfășurate/ înfoliate/împachetate. ■ Lăsați întotdeauna alimentele pregătite să se răcească înainte de a le pune în unitate. Acest lucru va ajuta la menținerea temperaturii interne a unității. ■...
  • Página 140 Brânză naturală 1 lună 4-6 luni Cremă de brânză 2 săptămâni Nerecomandat Iaurt 1 lună Carne Produs Frigider Congelator Fripturi proaspete, fripturi, 3-4 zile 2-3 luni cotlete Carne tocată proaspătă, 1-2 zile 3-4 luni carne de tocană Șuncă 7 zile 1 lună...
  • Página 141 Broccoli, varză de bruxelles, 3-5 zile mazăre verde, ciuperci Varză, conopidă, țelină, 1 săptămână castraveți, salată verde Morcovi, sfeclă, ridichi 2 săptămâni 6. ÎNTREȚINERE ȘI CURĂȚARE 6.1. CURĂȚAREA GENERALĂ Vă rugăm să deconectați frigiderul înainte de dezghețare sau curățare. ■ Pentru a îmbunătăți efectul de răcire și a economisi energia, praful din spatele frigiderului și de la bază...
  • Página 142 6.3. CURĂȚAREA RAFTULUI DE STICLĂ Ridicați ușor și scoateți raftul din sticlă. Înclinați raftul de sticlă ușor în jos și scoateți-l. Curățarea raftului din sticlă. Repoziționați raftul din sticlă efectuând operațiunile în ordine inversă. 6.4. SCOATEREA DIN FUNCȚIUNE ■ Pană de curent: În caz de pană de curent, chiar dacă este vara, alimentele din interiorul aparatului pot fi păstrate câteva ore;...
  • Página 143 7. REMEDIEREA DEFECȚIUNILOR Puteți încerca să rezolvați singur următoarele probleme simple. Dacă nu pot fi rezolvate, vă rugăm să contactați departamentul de service post-vânzare. Problemă Soluție recomandată Verificați dacă aparatul este conectat la curent sau dacă ștecherul este bine în contact Operație eșuată...
  • Página 144 Atunci când umiditatea ambientală este prea mare, Condensare de apă pe condensul pe suprafața exterioară și pe garniturile ușilor suprafață frigiderului este normal. Doar ștergeți condensul cu un prosop curat Buzz: Compresorul poate produce zgomote în timpul funcționării, iar zgomotele sunt puternice în special la Zgomot anormal pornire sau oprire.
  • Página 145 Piesele comandate din tabelul următor pot fi achiziționate de la canal ______: Timp minim necesar pentru Piesa comandată Furnizată de furnizare Personal profesionist în La cel puțin 7 ani de la lansarea pe termostate întreținere piață a ultimului model senzori de Personal profesionist în La cel puțin 7 ani de la lansarea pe temperatură...
  • Página 146 ОБЗОР СОДЕРЖАНИЯ: 1. ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ C. 146 2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ C. 152 3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ C. 152 4. УСТАНОВКА C. 153 5. ЭКСПЛУАТАЦИЯ C. 157 6. ОБСЛУЖИВАНИЕ И ОЧИСТКА C. 162 7. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ C. 165 ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Перед...
  • Página 147 12. Внимание: Не размещайте многоместные розетки или переносные источники питания сзади прибора. 13. Запрещено использовать удлинители или незаземленные (двухштырьковые) переходники. 14. Опасность! Дети могут закрыться внутри. Перед тем как выкинуть старый холодильник или морозильную камеру выполните следующее: – Снимите дверцы. –...
  • Página 148 23. Класс энергоэффективности лампы — F. 24. ВНИМАНИЕ: Во избежание опасности в связи с потерей устойчивости прибором зафиксируйте его в соответствии с инструкциями. 25. Во избежание застревания прибор должен находиться в недоступном для детей месте. Детям запрещено играть рядом с морозильной (холодильной) камерой.
  • Página 149 • Не ставьте электроприборы на холодильник, если их тип отличается от рекомендованного производителем. 1.4. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ • Не разбирайте и не модифицируйте холодильник самостоятельно, а также не повреждайте контур хладагента. Техническое обслуживание устройства должно осуществляться специалистом. • Если шнур питания поврежден, во избежание опасности...
  • Página 150 1.5. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО РАЗМЕЩЕНИЮ • Не храните в холодильнике легковоспламеняющиеся, взрывоопасные, летучие и коррозионно-активные вещества во избежание повреждения или возгорания этого прибора. • Не размещайте легковоспламеняющиеся предметы рядом с холодильником во избежание возгорания. • Холодильник предназначен для бытового использования, например хранения продуктов. Запрещено...
  • Página 151 1.7. ХЛАДАГЕНТ В контуре хладагента устройства находится изобутен (R600a) — природный газ с высоким уровнем экологической совместимости, который несмотря на это является огнеопасным. Во время транспортировки и установки соблюдайте осторожность, чтобы не повредить компоненты контура хладагента. Хладагент (R600a) огнеопасен. ВНИМАНИЕ: Холодильники содержат хладагент и газы в изоляции. Хладагент и газы...
  • Página 152 2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Источник питания 220–240 В~, 50 Гц Номинальная сила тока 0,7 А Энергопотребление 233 кВт·ч/г Номинальная мощность лампы Макс. 2 Вт Класс защиты Класс I Климатический класс N/ST Общий объем 338 л Объем отделения для свежих продуктов 254 л Объем...
  • Página 153 4. УСТАНОВКА 4.1. РАЗМЕЩЕНИЕ • Перед использованием удалите весь упаковочный материал, включая нижние подкладки, вспененные прокладки и клейкую ленту внутри холодильника. Снимите защитную пленку с дверец и корпуса холодильника. • Во избежание удушения оставьте упаковочные материалы и другие детали в недоступном для детей...
  • Página 154 4.2. РЕГУЛИРУЕМЫЕ НОЖКИ Во избежание вибрации прибор необходимо выровнять. Если пол неровный, отрегулируйте ножки нужным образом. Схема регулируемых ножек: Ниже Выше Примечание: Изображение выше представлено только для справки. Фактическая конфигурация будет зависеть от физического изделия или заявления дистрибьютора. Порядок регулировки: Чтобы...
  • Página 155 Снимите винты средней петли и саму среднюю петлю, а также заглушки отверстий с другой стороны. Затем поднимите дверцу холодильной камеры и снимите ее с корпуса устройства. заглушка средняя отверстия петля винт Снимите нижнюю петлю в сборе в нижнем правом углу, а также снимите...
  • Página 156 заглушка средняя петля Возьмите левую верхнюю петлю, крышку петли и правую декоративную крышку из пакета с аксессуарами. Установите дверцу морозильной камеры на среднюю петлю, а затем установите левую верхнюю петлю, крышку левой петли и заглушку отверстия. Установите правую декоративную крышку на заглушку дверцы морозильной...
  • Página 157 5. ЭКСПЛУАТАЦИЯ 5.1. РЕКОМЕНДУЕМЫЕ НАСТРОЙКИ ТЕМПЕРАТУРЫ Холодильная камера 4 °C, морозильная камера -18 °C. 5.2. ХОЛОДИЛЬНАЯ КАМЕРА ■ Холодильная камера подходит для хранения фруктов, овощей, напитков и других продуктов краткосрочного хранения. Предполагаемое время хранения 3–5 дней. ■ Горячие блюда не следует помещать в холодильную камеру до остывания до комнатной...
  • Página 158 Мигающий светодиодный индикатор Описание неисправности Сбой температурного датчика, Индикатор режима 3 и режима 4 расположенного в холодильной камере Сбой датчика разморозки в Индикатор режима 2 и режима 4 морозильной камере Сбой датчика температуры Индикатор режима 1 и режима 4 окружающей среды 5.5.
  • Página 159 5.8. РАЗМЕЩЕНИЕ ПРОДУКТОВ Размещайте разные типы продуктов в разных местах в соответствии с таблицей ниже. Время Расположение Температура Вид продуктов хранения • Продукты с натуральными консервантами, такие как джемы, Дверные полки 4–6 °C соки, напитки, приправы. 3 дня холодильника • Не храните здесь скоропортящиеся продукты.
  • Página 160 5.11. РАЗМОРАЖИВАНИЕ ПИЩИ Перед использованием свежезамороженные или замороженные продукты можно разморозить в холодильной камере или при комнатной температуре, в зависимости от того, какая скорость размораживания требуется. Небольшие кусочки можно готовить и в замороженном виде, сразу после извлечения из морозильной камеры. В этом случае приготовление займет больше времени. Следуйте...
  • Página 161 ■ Периодически проверяйте достаточность вентиляции прибора (воздух должен свободно циркулировать позади него). ■ Находясь в нормальных температурных условиях, настройте средний уровень температуры. ■ Прежде чем класть в устройство свежие продукты питания в упаковке, охладите их до температуры окружающей среды. ■ Намерзание...
  • Página 162 Салат с рыбой 1 день Не рекомендуется Сушеная или 3-4 недели маринованная рыба Фрукты ИЗДЕЛИЕ Холодильник Морозильник Яблоки 1 месяц Персики 2-3 недели Ананас 1 неделя Другие свежие фрукты 3-5 дней 9-12 месяцев Овощи ИЗДЕЛИЕ Холодильник Морозильник Спаржа 2-3 дня Брокколи, брюссельская...
  • Página 163 ■ Не следует использовать мыло, моющие средства, щетку, спреи и т. д., так как это может привести к образованию запахов внутри холодильника или загрязнению продуктов. ■ Протирайте держатель для бутылок, полки и ящики мягкой тканью, смоченной в мыльной воде или разбавленном моющем средстве. Затем вытрите...
  • Página 164 6.4. НЕРАБОЧЕЕ СОСТОЯНИЕ ■ Перебои питания: в случае перебоев питания, даже летом, продукты можно оставить в холодильнике на несколько часов. При этом следует реже открывать дверцу и не помещать новые продукты в прибор. ■ Длительный простой: прибор необходимо отключить от сети и очистить. Оставьте...
  • Página 165 7. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Простые проблемы, указанные ниже, можно устранить самостоятельно. В противном случае обратитесь в отдел послепродажного обслуживания. Неисправность Рекомендуемое решение Проверьте, подключен ли прибор к сети и плотно ли прилегает вилка. Прибор не работает Проверьте, не понижено ли напряжение. Проверьте, не...
  • Página 166 Рассеивание тепла от встроенного конденсатора корпусом, что является нормальным процессом. Необходимо обеспечить достаточную вентиляцию Корпус холодильника для рассеивания тепла, когда корпус нагревается нагревается из-за высокой температуры окружающей среды, хранения слишком большого количества продуктов или отключения компрессора. Конденсация на внешней поверхности и уплотнителях На...
  • Página 167 Заказанные детали из таблицы ниже могут быть получены по каналу ______: Минимальное время, Заказанная Предоставляется необходимое для деталь предоставления Персонал по Минимум 7 лет после появления Терморегуляторы профессиональному на рынке последней модели техническому обслуживанию Персонал по Датчики Минимум 7 лет после появления профессиональному...
  • Página 168 ОГЛЯД ЗМІСТУ: 1. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ C. 168 2. ТЕХНІЧНІ СПЕЦИФІКАЦІЇ C. 174 3. ОПИС ПРИСТРОЮ C. 174 4. УСТАНОВЛЕННЯ C. 175 5. ВИКОРИСТАННЯ C. 179 6. ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА ЧИЩЕННЯ C. 184 7. УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ C. 187 ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Перед...
  • Página 169 13. Не використовуйте подовжувачі або незаземлені (2-контактні) адаптери. 14. Небезпека: Ризик потрапляння дітей у пастку. Перед утилізацією старого холодильника або морозильника: – Зніміть дверцята. – Залиште полиці на місці, щоб дітям було важко забратися всередину. 15. Перед встановленням аксесуарів холодильник необхідно від’єднати від джерела...
  • Página 170 24. УВАГА: Щоб уникнути будь-якого ризику внаслідок нестійкого положення пристрою, він повинен бути зафіксований згідно з інструкціями. 25. Щоб уникнути блокування дітей всередині, тримайте ключ подалі від дітей і не залишайте його поблизу морозильної камери (або холодильника). (Для виробів із замками) 26.
  • Página 171 • Не ставте на холодильник електричні пристрої, якщо вони не рекомендовані виробником. 1.4. ПОПЕРЕДЖЕННЯ ЩОДО ВИКОРИСТАННЯ • Не розбирайте й не перероблюйте морозильну камеру самостійно. Не пошкоджуйте контур холодоагента. Технічне обслуговування пристрою повинен проводити фахівець. • Щоб уникнути небезпеки, заміну пошкодженого кабелю...
  • Página 172 1.5. ПОПЕРЕДЖЕННЯ ЩОДО РОЗМІЩЕННЯ • Не ставте в холодильник займисті, вибухові, леткі та корозійно-активні речі, щоб уникнути ушкодження приладу або пожежі. • Не ставте займисті речі біля холодильника, щоб уникнути пожежі. • Холодильник призначений для побутового використання, наприклад для зберігання продуктів.
  • Página 173 УВАГА: Холодильники містять холодоагент і гази в ізоляції. Утилізувати холодоагент і гази потрібно професійно, оскільки вони можуть спричинити травми очей або займання. Перед належною утилізацією переконайтеся, що трубки контуру холодоагенту не пошкоджені. 1.8. ПОПЕРЕДЖЕННЯ ЩОДО УТИЛІЗАЦІЇ Холодоагент та циклопентановий піноутворюючий агент, що використовуються...
  • Página 174 2. ТЕХНІЧНІ СПЕЦИФІКАЦІЇ Джерело живлення 220–240 В~, 50 Гц Номінальний струм 0,7 A Споживання енергії 233 кВт·год/рік Номінальна потужність лампи Макс. 2 Вт Клас захисту Клас I Кліматичний клас N/ST Загальний об’єм 338 л Об’єм відділення для свіжих продуктів 254 л Місткість...
  • Página 175 4. УСТАНОВЛЕННЯ 4.1. РОЗМІЩЕННЯ • Перед використанням зніміть усі пакувальні матеріали, зокрема нижні подушки, пінопластові прокладки й стрічки всередині холодильника; зірвіть захисну плівку на дверцятах і корпусі холодильника. • Залиште пакувальні матеріали й інші частини в недоступному для дітей місці, щоб запобігти ризику удушення.
  • Página 176 4.2. ВИРІВНЮВАЛЬНІ НІЖКИ Щоб уникнути вібрації, пристрій потрібно поставити рівно. У разі потреби, якщо підлога нерівна, підкрутіть ніжки для регулювання пристрою за висотою. Схематичне зображення вирівнювальних ніжок. Нижче Вище Примітка: Зображення вище надається лише для довідки. Фактична конфігурація залежить від фізичного продукту або заяви дистриб’ютора. Процедури...
  • Página 177 Зніміть гвинти середньої петлі та середню петлю, також зніміть заглушки отворів з іншого боку; потім підніміть дверцята холодильної камери, доки вони повністю не відокремляться від шафи. кришка отвору середня петля гвинт Зніміть нижню петлю в зборі з правого нижнього кута та зніміть заглушку отвору...
  • Página 178 ковпачок середня петля Вийміть верхню ліву петлю та кришку петлі, а також праву декоративну кришку з пакета з приладдям. Установіть дверцята морозильної камери на середню петлю, потім установіть ліву верхню петлю, кришку петлі та заглушку отвору. Нарешті встановіть праву декоративну накладку на правий бік торцевої кришки дверцят морозильної...
  • Página 179 5. ВИКОРИСТАННЯ 5.1. РЕКОМЕНДОВАНІ НАЛАШТУВАННЯ ТЕМПЕРАТУРИ Для холодильного відділенні — 4 °C, для морозильної камери — -18 °C. 5.2. ХОЛОДИЛЬНЕ ВІДДІЛЕННЯ ■ Холодильне відділення підходить для зберігання різноманітних фруктів, овочів, напоїв та інших продуктів, які споживаються за короткий термін. Рекомендований термін зберігання – від 3 до 5 днів. ■...
  • Página 180 Індикатор налаштування 2 і Несправність датчика розморожування налаштування 4 морозильного відділення Індикатор налаштування 1 і Несправність датчика температури налаштування 4 навколишнього середовища 5.5. НАЛАШТУВАННЯ ТЕМПЕРАТУРИ З кожним натисканням кнопки встановлення температури (A) налаштування температури змінюється один раз. Холодильник почне працювати відповідно до встановленого...
  • Página 181 5.8. РОЗТАШУВАННЯ ПРОДУКТІВ Розташуйте різні типи продуктів у різних місцях відповідно до таблиці нижче. Час Розміщення Температура Типи продуктів харчування зберігання • Продукти харчування із Балкони природними консервантами, як-от холодильної 4~6 °C варення, соки, напої та спеції. 3 дні камери •...
  • Página 182 5.11. РОЗМОРОЖЕННЯ ПРОДУКТІВ ХАРЧУВАННЯ Глибоко заморожені або середньо заморожені продукти перед використанням можна розморозити у холодильній камері або за кімнатної температури, залежно від часу, доступного для цієї операції. Невеликі шматочки можна готувати навіть ще замороженими — прямо з морозильної камери. У такому разі приготування займе більше...
  • Página 183 5.14. ТАБЛИЦЯ ЗБЕРІГАННЯ ПРОДУКТІВ У ХОЛОДИЛЬНИКУ Й МОРОЗИЛЬНІЙ КАМЕРІ Як довго продукти залишатимуться свіжими залежить від температури зберігання й вологи. Оскільки строки зберігання продукту не дають вказівок щодо його безпечного використання, ознайомтеся з цією таблицею й дотримуйтеся цих рекомендацій. Молочні продукти Виріб...
  • Página 184 Фрукти Виріб Холодильник Морозильна камера Яблука 1 місяць Персики 2 - 3 тижні Ананас 1 тиждень Інші свіжі фрукти 3 - 5 дні 9 - 12 місяців Овочі Виріб Холодильник Морозильна камера Спаржа 2 - 3 дні Броколі, брюссельська капуста, зелений горошок, 3 - 5 дні...
  • Página 185 м’якою тканиною або природним шляхом. ■ Протріть зовнішню поверхню холодильника м’якою тканиною, змоченою мильною водою, розведеним мийним засобом тощо, а потім витріть її насухо. ■ Не використовуйте жорсткі щітки, сталеві кульки для очищення, дротяні щітки, абразиви (як-от зубні пасти), органічні розчинники (як-от спирт, ацетон, бананова...
  • Página 186 6.5. ЧИЩЕННЯ СКЛЯНОЇ ПОЛИЦІ Злегка підніміть і витягніть скляну полицю. Злегка нахиліть скляну полицю вниз і зніміть її. Очистьте скляну полицю. Установіть скляну полицю в порядку, зворотному зняттю. 6.6. НЕСПРАВНІСТЬ ■ Збій живлення. У разі збою живлення, навіть улітку, продукти в пристрої можуть...
  • Página 187 7. УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ Ви можете спробувати самостійно вирішити перелічені нижче прості проблеми. Якщо їх неможливо вирішити, зверніться у відділ післяпродажного обслуговування. Проблема Рекомендоване рішення Перевірте, чи пристрій підключено до джерела живлення та чи вилка має добрий контакт Збій операції Перевірте, чи не надто низька напруга Перевірте, чи...
  • Página 188 Коли вологість навколишнього середовища Утворення конденсату надто висока, конденсат на зовнішній поверхні та на поверхні ущільнювачі дверцят холодильника є нормальним явищем. Просто витріть конденсат чистим рушником Гудіння: під час роботи компресор може гучно гудіти, особливо під час запуску або зупинки. Це нормально Ненормальний...
  • Página 189 Замовлені частини в наведеній нижче таблиці можна придбати через такий канал: ______. Замовлена частина Постачальник Мінімальний час постачання Професійний персонал Принаймні 7 років після виходу термостати із техобслуговування останньої моделі на ринок датчики температури Професійний персонал Принаймні 7 років після виходу із...
  • Página 192 600129603 / 600129798 HD-468FWEN...