Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 15

Enlaces rápidos

2200886 (82HD61)
EN | DE | ES | IT | FR | PT | NL | FI | | SV | | NO | | DA | PL
CS | SK | SL | HR | HU | RO | BG | EL | | AR | | TR | | HE | LT
MK | SR
LV | ET |
cramertools.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Cramer 2200886

  • Página 1 2200886 (82HD61) EN | DE | ES | IT | FR | PT | NL | FI | | SV | | NO | | DA | PL CS | SK | SL | HR | HU | RO | BG | EL | | AR | | TR | | HE | LT...
  • Página 2 DECLARATION OF CONFORMITY (UK) Name and address of the manufacturer: Name: GLOBGRO AB Globe Group Europe Address: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö Sweden Name and address of the Authorized representative: Name: Garden Equipment Ltd Address: First Floor, 3a Groveley Road, Christchurch, Dorset, BH23 3HB, UK Name and address of the person authorised to compile the technical file: Name: Simon Del-Nevo Address: First Floor, 3a Groveley Road, Christchurch, Dorset, BH23 3HB, UK...
  • Página 3 English Fault Indicator..........5 Description........4 Turn the rear handle........5 Purpose............4 Operation tips..........5 Overview............ 4 Maintenance.........5 General power tool safety Clean the machine........6 warnings........4 Grease the gearbox........6 Installation........4 Lubricate the blade........6 Unpack the machine........4 Lock the blade..........6 Operation........
  • Página 4 English 2. Read the documentation provided in the box. DESCRIPTION 3. Remove all the unassembled parts from the box. PURPOSE 4. Remove the machine from the box. 5. Discard the box and packing material in compliance This machine is intended for cutting and trimming with local regulations.
  • Página 5 English 1. If the blade becomes blocked by a branch, push the WARNING anti-jamming button; the blade will reverse and the If the blade jams on an electrical cord or line, DO branch will be released. NOT TOUCH THE BLADE! IT CAN BE LIVE AND FAULT INDICATOR DANGEROUS.
  • Página 6 English CAUTION LOCK THE BLADE Do not use strong solvents or detergents on the plastic Figure H housing or components. CAUTION WARNING Wear protective gloves if you touch the blade or areas Remove the battery pack from the machine before around the blade.
  • Página 7 English Guaranteed sound 98 dB(A) TROUBLESHOOTING power level Vibration 4.7 m/s Problem Possible cause Solution Uncertainty 1.5 m/s Make sure that The battery pack you tightly install The motor does Battery model 82V180, 82V290P, 82V360, is not installed the battery pack not start when 82V580P and other BAB series tightly.
  • Página 8 English IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-8 Conformity assessment method to Annex VI Outdoor Noise Directive 2000/14/EC. Measured sound : 95.2 dB(A) power level: Guaranteed sound : 98 dB(A) WA.d power level: Place, date: Malmö, Signature: Ted Qu, Quality Di- 01.01.2023 rector...
  • Página 9 Deutsch Gegenlauffunktion........11 Beschreibung......10 Fehleranzeige........... 11 Verwendungszweck........10 Hinteren Griff drehen........ 11 Übersicht..........10 Tipps zur Bedienung.........11 Allgemeine Wartung und Instandhaltung..12 Sicherheitshinweise für Maschine reinigen........12 Elektrowerkzeuge...... 10 Das Getriebe schmieren......12 Montage........10 Klinge schmieren........12 Maschine auspacken........10 Arretieren Sie das Messer......12 Bedienung........
  • Página 10 Deutsch WARNUNG BESCHREIBUNG • Bei beschädigten Maschinenteilen dürfen Sie die VERWENDUNGSZWECK Maschine nicht verwenden. • Wenn Sie nicht alle Teile haben, dürfen Sie die Diese Maschine dient dem Schneiden und Zuschneiden Maschine nicht in Betrieb nehmen. von Hecken und Büschen im kommerziellen Bereich. •...
  • Página 11 Deutsch • Die Klinge darf erst berührt werden, wenn der MASCHINE ANHALTEN Akkupack entfernt wurde. • Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die Abbildung C. Klinge berühren, um Verunreinigungen zu entfernen. 1. Lassen Sie den Auslöser los, um die Maschine Scharfe Kanten können selbst durch Handschuhe anzuhalten.
  • Página 12 Deutsch • Schneiden Sie den neuen Wuchs mit einer breiten, HINWEIS schwungvollen Bewegung, so dass die Zweige Verwenden Sie VKS-Fett. direkt ins Messer eingeführt werden. • Sie können die Höhe der Hecke mit einer Schnur 1. Drehen Sie die Maschine um, so dass das Getriebe anpassen.
  • Página 13 Deutsch • Nehmen Sie den Akkupack aus der Maschine. TECHNISCHE DATEN • Entfernen Sie unerwünschtes Material von der Maschine. Spannung 82 V • Vergewissern Sie sich, dass der Lagerbereich Leerlaufdrehzahl 4000/5000 (±10%) min • Für Kinder unerreichbar ist. • frei von korrosionsfördernden Mitteln wie Messerdrehzahl 4000/5000 (±10%) min Gartenchemikalien und Streusalzen ist.
  • Página 14 Deutsch • den Bestimmungen der folgenden anderen Richtlinien entspricht: • EMV-Richtlinie 2014/30/EU • Richtlinie zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten 2011/65/EU & 2015/863/EU • Richtlinie über umweltbelastende Geräuschemissionen 2000/14/EG & 2005/88/EG Darüber hinaus erklären wir, dass die folgenden harmonisierten Normen verwendet wurden: •...
  • Página 15 Español Indicador de fallos........17 Descripción........16 Giro del asa posterior....... 17 Finalidad...........16 Consejos de funcionamiento....17 Perspectiva general........16 Mantenimiento......18 Advertencias generales de Limpieza de la máquina......18 seguridad para herramientas Engrasado de la caja de engranajes..18 eléctricas........16 Lubricación de la cuchilla......18 Instalación........16 Bloqueo de la cuchilla......
  • Página 16 Español AVISO DESCRIPCIÓN • Si las piezas de la máquina presentan daños, no FINALIDAD utilice la máquina. • Si no tiene todas las piezas, no utilice la máquina. Esta máquina se ha diseñado para cortar y podar setos • Si faltan piezas o hay piezas dañadas, contacte y arbustos con un uso comercial.
  • Página 17 Español • Retire todos los objetos, como cordones, luces, BOTÓN DE CONTROL DE cables o cuerdas que puedan enredarse en la VELOCIDAD cuchilla de corte y generar un riesgo de lesiones personales. AVISO Si la cuchilla se atasca en un cable o línea 1.
  • Página 18 Español 2. Corte el seto justo por encima de esta cuerda. LUBRICACIÓN DE LA CUCHILLA 3. Corte el lateral de un seto hasta que sea más estrecho en la parte superior. El seto se verá Figura G más de esa manera. Para aumentar la eficiencia y la duración de las MANTENIMIENTO cuchillas, lubríquelas cuidadosamente tras cada sesión...
  • Página 19 Español Peso (sin batería) 3.55 kg SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Nivel de presión 87 dB(A), K =3 dB(A) acústica medida Problema Posible causa Solución Nivel de potencia 98 dB(A) Asegúrese de in- La batería no se acústica garantiza- stalar bien la ba- El motor no se ha instalado bi- tería en la má-...
  • Página 20 Español • Directiva relativa a las emisiones sonoras 2000/14/CE modificada por 2005/88/CE Adicionalmente, declaramos que se han utilizado las siguientes normas: • EN 62841-1; EN 62841-4-2; EN IEC 55014-1; EN IEC 55014-2; EN 62233; EN ISO 3744; ISO 11094; IEC 62321-3-1; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6;...
  • Página 21 Italiano Indicatore di guasto........23 Descrizione........ 22 Regolazione dell'impugnatura Destinazione d'uso........22 posteriore..........23 Panoramica..........22 Suggerimenti per l'uso......23 Avvertenze di sicurezza Manutenzione......24 comuni a tutti gli utensili Pulizia dell'apparecchio......24 elettrici........22 Lubrificare la scatola ingranaggi....24 Installazione.......22 Lubrificazione della lama......24 Disimballaggio dell'apparecchio....
  • Página 22 Italiano AVVERTIMENTO DESCRIZIONE • Se una parte della macchina è danneggiata, non DESTINAZIONE D'USO usare l'apparecchio. • Se uno o più componenti sono mancanti, non Questo apparecchio è destinato al taglio e alla rifinitura usare l'apparecchio. di siepi e cespugli in ambito commerciale. Non è •...
  • Página 23 Italiano • Rimuovere oggetti come corde, luci, cavi o stringhe 1. Premere il selettore della velocità per regolare la perché possono impigliarsi nella lama e comportare velocità da bassa ad alta. il rischio di lesioni. FUNZIONE DI INVERSIONE DELLA AVVERTIMENTO ROTAZIONE Se la lama si inceppa in un cavo elettrico o una linea elettrica, NON TOCCARLA! PUÒ...
  • Página 24 Italiano Per aumentare l'efficienza e la durata di vita delle lama, MANUTENZIONE lubrificarle accuratamente dopo ogni utilizzo. • Non lubrificare la lama mentre il tagliasiepi è in AVVERTENZA funzione. Evitare che le parti in plastica entrino a contatto con • Posizionare l'apparecchio su una superficie piana e olio dei freni, benzina e materiali a base di petrolio.
  • Página 25 Italiano Capacità di taglio 30 mm RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Peso (senza gruppo batteria) 3.55 kg Problema Possibile causa Soluzione Livello di pressione sonora misurato 87 dB(A), =3 dB(A) Assicurarsi che il Il gruppo batteria gruppo batteria Livello di potenza sonora garantito 98 dB(A) Il motore non si non è...
  • Página 26 Italiano elettriche ed elettroniche 2011/65/UE e 2015/863/UE • Direttiva sul rumore all’aperto 2000/14/CE e 2005/88/CE Inoltre, si dichiara di aver utilizzato i seguenti standard europei: • EN 62841-1; EN 62841-4-2; EN IEC 55014-1; EN IEC 55014-2; EN 62233; EN ISO 3744; ISO 11094;...
  • Página 27 Français Fonction de rotation inverse..... 29 Description.........28 Indicateur de panne........29 Objet............28 Tournez la poignée arrière......29 Aperçu............28 Conseils d'utilisation......... 29 Avertissements de sécurité Maintenance.......30 pour outils électriques Nettoyez la machine.........30 généraux........28 Graissage du réducteur......30 Installation......... 28 Lubrification de lame........ 30 Déballage de la machine......28 Verrouillage de lame.........30 Fonctionnement......
  • Página 28 Français AVERTISSEMENT DESCRIPTION • Si des pièces de la machine sont endommagées, OBJET n'utilisez pas la machine. • Si des pièces manquent, n'utilisez pas la machine. Cette machine est destinée à la coupe et à la taille des • Si des pièces sont endommagées ou manquantes, haies et arbustes pour un usage commercial.
  • Página 29 Français • Faites spécialement attention si vous touchez la BOUTON DE COMMANDE DE lame pour retirer les débris. Les bords acérés VITESSE peuvent couper même à travers les gants. • N'utilisez pas la machine si la lame est endommagée ou tordue. •...
  • Página 30 Français 1. Étirez une ficelle le long de la haie à la hauteur REMARQUE voulue. Un manque d'huile de lubrification entraîne un bruit 2. Coupez la haie immédiatement au-dessus de excessif, une surchauffe ou des dommages. cette ficelle. 3. Coupez le côté de la haie jusqu'à ce qu'il soit LUBRIFICATION DE LAME plus étroit en haut.
  • Página 31 Français Poids (sans batter- 3.55 kg DÉPANNAGE Niveau de pression 87 dB(A), K =3 dB(A) Problème Cause possible Solution acoustique mesuré Assurez-vous Niveau de puis- 98 dB(A) que le pack-batt- Le pack-batterie Le moteur ne dé- sance acoustique erie est installé est mal installé.
  • Página 32 Français En outre, nous déclarons que les normes suivantes ont été appliquées : • EN 62841-1; EN 62841-4-2; EN IEC 55014-1; EN IEC 55014-2; EN 62233; EN ISO 3744; ISO 11094; IEC 62321-3-1; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-8 Méthode d'appréciation de la conformité...
  • Página 33 Português Indicador de falha........35 Descrição........34 Rode a pega traseira........35 Intuito............34 Dicas de funcionamento......35 Vista pormenorizada.........34 Manutenção....... 36 Avisos de segurança gerais Limpar a máquina........36 da ferramenta elétrica....34 Lubrificar a caixa de engrenagens... 36 Instalação........34 Lubrificar a lâmina........36 Retire a máquina da caixa......34 Fixar a lâmina...........36 Funcionamento......34...
  • Página 34 Português AVISO DESCRIÇÃO • Se houver peças danificadas, não use a máquina. INTUITO • Se não tiver todas as peças, não utilize a máquina. Esta máquina foi criada para cortar e aparar sebes e • Se houver peças danificadas ou em falta, contacte arbustos de um modo comercial.
  • Página 35 Português • Retire todos os objetos, como fios, luzes, arames ou FUNÇÃO DE ROTAÇÃO INVERSA linhas soltas, que possam ficar presos na lâmina de corte e criar um risco de choque elétrico e de lesões pessoais sérias. AVISO 1. Se a lâmina ficar bloqueada por um ramo, prima Se a lâmina encravar num cabo ou linha elétrica, o botão anti-obstruções;...
  • Página 36 Português Para aumentar a eficiência e vida das lâminas, MANUTENÇÃO lubrifique-as cuidadosamente após cada sessão de trabalho: CUIDADO • Não lubrifique a lâmina com o corta-sebes a Não permita que fluido dos travões, gasolina, funcionar. materiais à base de petróleo toquem nas peças de •...
  • Página 37 Português Comprimento da lâmina 610 mm RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Capacidade de corte 30 mm Problema Possível causa Solução Peso (sem a bateria) 3.55 kg Certifique-se de Nível de pressão do som medido 87 dB(A), A bateria não foi que instala cor- =3 dB(A) corretamente in- retamente a ba-...
  • Página 38 Português • • Restrição do uso de determinados produtos perigosos Substâncias elétricas e eletrónicas Diretiva de Equipamentos (RoHS) 2011/65/UE e 2015/863/UE • Diretiva relativa a emissões sonoras para o ambiente dos equipamentos para utilização no exterior 2000/14/CE e 2005/88/CE Além disso, declaramos que as seguintes normas foram usadas: •...
  • Página 39 Engels Omgekeerde rotatiefunctie....... 41 Beschrijving.......40 Foutindicator..........41 Doel............40 De achterste handgreep draaien....41 Overzicht..........40 Tips voor het gebruik........ 41 Algemene Onderhoud......... 42 veiligheidswaarschuwingen Reinig het gereedschap......42 voor elektrisch gereedschap..40 Smeren van de tandwielkast....42 Installatie........40 Smeer het mes......... 42 Het gereedschap uitpakken......40 Vergrendel het blad........
  • Página 40 Engels WAARSCHUWING BESCHRIJVING • Gebruik de machine niet als er onderdelen DOEL beschadigd zijn. • Als u niet over alle onderdelen beschikt, mag u het Dit gereedschap is bestemd voor het snoeien en gereedschap niet gebruiken. trimmen van hagen en heesters in een commerciële •...
  • Página 41 Engels • Verwijder alle voorwerpen zoals snoeren, lampen, 1. Druk op de snelheidsregelknop om de snelheid van draad of koorden die in het snijblad verstrikt kunnen laag naar hoog in te stellen. raken en gevaar voor persoonlijk letsel opleveren. OMGEKEERDE ROTATIEFUNCTIE WAARSCHUWING Als het mes vastloopt op een elektriciteitssnoer MAG U HET MES NIET AANRAKEN! KAN ONDER...
  • Página 42 Engels • Smeer het mes niet terwijl de heggenschaar draait. ONDERHOUD • Plaats het apparaat op een vlak en glad oppervlak. • Maak het mes schoon met een zachte doek en LET OP! verwijder eventueel vuil met een borstel. Zorg dat de kunststof onderdelen niet in contact •...
  • Página 43 Engels Lengte van zaagblad 610 mm PROBLEEMOPLOSSING Zaagcapaciteit 30 mm Probleem Mogelijke oor- Oplossing Gewicht ( zonder accu) 3.55 kg zaken Gemeten geluidsdrukniveau 87 dB(A), Zorg dat het ac- =3 dB(A) Het accupack is cupack stevig in niet correct ge- Gewaarborgd geluidsvermogenniveau 98 dB(A) het apparaat is...
  • Página 44 Engels • Beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur (RoHS) Richtlijn 2011/65/EU & (EU) 2015/863 • Richtlijn 2000/14/EG & 2005/88/EG Voorts verklaren wij dat de volgende normen zijn toegepast: • EN 62841-1; EN 62841-4-2; EN IEC 55014-1; EN IEC 55014-2;...
  • Página 45 Suomi Käännä takakahva........47 Kuvaus........46 Käyttövinkkejä.......... 47 Käyttötarkoitus..........46 Kunnossapito......47 Yleiskatsaus..........46 Sähkötyökalujen yleiset Koneen puhdistaminen......48 Voitele vaihteisto........48 turvallisuusvaroitukset..... 46 Terän voitelu..........48 Asennus........46 Terän lukitseminen........48 Pura kone pakkauksesta......46 Kuljettaminen ja säilytys..48 Käyttö......... 46 Vianmääritys......48 Virtapainike..........47 Tekniset tiedot......
  • Página 46 Suomi 2. Lue laatikon sisällä oleva dokumentaatio. KUVAUS 3. Poista kaikki irralliset osat laatikosta. KÄYTTÖTARKOITUS 4. Poista kone laatikosta. 5. Hävitä laatikko ja pakkaus paikallisten määräysten Tämä kone on tarkoitettu pensasaitojen ja pensaiden mukaan. leikkaamiseen ja viimeistelyyn kaupallisessa käytössä. Sitä ei ole tarkoitettu leikkaamiseen hartioiden tasoa VAROITUS korkeammalta.
  • Página 47 Suomi VAROITUS VIKAMERKKIVALO Jos terä jää kiinni sähköjohtoon tai sähkölinjaan, ÄLÄ KOSKE TERÄÄN! SE VOI OLLA JÄNNITTEELLINEN JA VAARALLINEN. Suorita alla olevat vaiheet: 1. Pidä kiinni eristetystä takakahvasta tai laske kone 1. Vikamerkkivalo palaa käytön aikana, jos koneessa maahan ja etäälle itsestäsi. on ongelma tai se on vaurioitunut.
  • Página 48 Suomi HUOMAA KONEEN PUHDISTAMINEN Vaihteiston kantta ei tarvitse irrottaa terän lukitsemista VAROITUS varten. Pidä kone ja moottori puhtaina lehdistä, oksista tai KULJETTAMINEN JA liiallisesta öljystä tulipalovaaran välttämiseksi. SÄILYTYS • Puhdista kone mietoon puhdistusaineeseen Ennen koneen kuljettamista, kostutetulla liinalla. • Kuivaa kaikki kosteus pehmeällä ja kuivalla liinalla. •...
  • Página 49 Suomi • täyttää konedirektiivin 2006/42/EY olennaiset TEKNISET TIEDOT vaatimukset. • täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset: Jännite • Sähkömagneettinen yhteensopivuus – Direktiivi Joutokäyntinopeus 4000/5000 2014/30/EU (±10%) min • Tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittaminen sähkö- ja elektroniikkalaitteissa Terän nopeus 4000/5000 (RoHS) – Direktiivi 2011/65/EU ja (EU) 2015/863 (±10%) min •...
  • Página 50 Svenska Felindikator..........52 Beskrivning........51 Vrid det bakre handtaget......52 Syfte............51 Tips vid användning........52 Översikt............ 51 Underhåll........52 Allmänna säkerhetsvarningar Rengöra maskinen........53 för elverktyg.......51 Smörj växellådan........53 Installation......... 51 Smörj klingan..........53 Packa upp maskinen........ 51 Lås kniven..........53 Användning........51 Transport och förvaring.... 53 På/av-knapp..........
  • Página 51 Svenska 1. Öppna förpackningen. BESKRIVNING 2. Läs igenom dokumentationen som medföljer i förpackningen. SYFTE 3. Ta ut alla omonterade delar från förpackningen. Denna maskin är avsedd för kommersiell-professionellt 4. Ta ut maskinen från förpackningen. bruk för att klippa och trimma häckar och buskar. Den är 5.
  • Página 52 Svenska 1. Om kniven har fastnat i en gren trycker du på VARNING frigöringsknappen. Kniven backar då och grenen RÖR INTE KLINGAN om den fastnar i en släpps. elektrisk sladd eller ledning! DEN KAN VARA FELINDIKATOR STRÖMFÖRANDE OCH MYCKET FARLIG. Gör då på...
  • Página 53 Svenska VARNING OBSERVERA Ta ut batteripaketet ur maskinen innan underhåll Använd skyddshandskar om du vidrör kniven eller utförs. områden omkring kniven. 1. Dra åt skruvarna medurs igen med skiftnyckeln för RENGÖRA MASKINEN att låsa kniven om kniven visar sig vara lös under användning.
  • Página 54 Svenska Uppmätt ljudtrycks- 87 dB(A), K =3 dB(A) FELSÖKNING nivå Garanterad ljudef- 98 dB(A) Problem Möjlig orsak Lösning fektnivå Se till att du Batteripaketet är Vibration 4.7 m/s skjuter in batteri- Motorn startar inte rätt monter- paketet orden- inte, när du Osäkerhet 1.5 m/s tligt i maskinen.
  • Página 55 Svenska IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-8 Metod för överensstämmelsebedömning till Bilaga VI Bullerdirektivet 2000/14/EG. Uppmätt ljudeffekt- : 95.2 dB(A) nivå: Garanterad ljudef- : 98 dB(A) WA.d fektnivå: Ort, datum: Malmö, Signatur: Ted Qu, Kvalitetschef 01.01.2023...
  • Página 56 Norsk Funksjon for omvendt rotasjon....58 Beskrivelse........ 57 Feilindikator..........58 Formål............57 Drei på bakre håndtak......58 Oversikt............ 57 Driftstips........... 58 Generelle Vedlikehold........ 58 sikkerhetsadvarsler for Rengjøre maskinen........59 elektroverktøy......57 Smør girkassen........59 Installasjon.........57 Smøre knivbladet........59 Pakk ut maskinen........57 Lås bladet..........59 Operasjon........57 Transport og oppbevaring..
  • Página 57 Norsk 1. Åpne pakken. BESKRIVELSE 2. Les dokumentasjonen i esken. FORMÅL 3. Ta alle de umonterte delene ut av esken. 4. Ta maskinen ut av esken. Denne maskinen er beregnet på klipping og beskjæring 5. Kast esken og emballasjen i henhold til lokale lover av hekker og busker og er ment for profesjonell og regler.
  • Página 58 Norsk 1. Hvis bladet blir blokkert av en gren, trykker du på ADVARSEL knappen for anti-blokkering; bladet vil snu og grenen Hvis bladet setter seg fast på en elektrisk ledning vil løses ut. eller ledning, IKKE RØR KNIVET! DEN KAN VÆRE FEILINDIKATOR LEVENDE OG DERMED FARLIG.
  • Página 59 Norsk 1. Stram skruene med klokken igjen med ADVARSEL skiftenøkkelen for å låse bladet hvis bladet viser seg Ta ut batteripakken fra maskinen før vedlikehold. å være løst under bruk. MERK RENGJØRE MASKINEN Det er ikke nødvendig å fjerne girkassedekselet for å ADVARSEL låse bladet.
  • Página 60 Norsk Vibrasjon 4.7 m/s FEILSØKING Usikkerhet 1.5 m/s Problem Mulig årsak Løsning Batterimodell 82V180, 82V290P, Pass på at du Batteripakken er 82V360, setter batteri- ikke satt orden- Motoren starter 82V580P og pakken godt inn i tlig inn. ikke når du drar i andre BAB maskinen.
  • Página 61 Norsk Samsvarsvurderingsmetode til vedlegg VI Utendørs støydirektiv 2000/14/EC. Målt lydeffektnivå: : 95.2 dB(A) Garantert lydeffekt- : 98 dB(A) WA.d nivå: Sted, dato: Malmö, Signatur: Ted Qu, Kvalitetsdir- 01.01.2023 ektør...
  • Página 62 Dansk Fejlindikator..........64 Beskrivelse........ 63 Drej baghåndtaget........64 Formål............63 Tips til brug..........64 Oversigt............ 63 Vedligeholdelse......64 Generelle Rengør maskinen........65 sikkerhedsadvarsler Smør gearkassen med fedt...... 65 vedrørende elværktøjer.... 63 Smør klingen..........65 Installation......... 63 Spænd klingen fast........65 Pak maskinen ud........63 Transport og opbevaring..
  • Página 63 Dansk ADVARSEL BESKRIVELSE • Hvis dele af maskinen beskadiges, må den ikke FORMÅL bruges. • Hvis du ikke har alle delene, må maskinen ikke Denne maskine er beregnet til at klippe og trimme bruges. hække og buske i erhvervsmæssige forhold. Den er •...
  • Página 64 Dansk • Fjern alle genstande, såsom ledninger, lys, kabler OMVENDT DREJEFUNKTION eller snore, som kan vikles ind i klingen, hvilket kan føre til personskader. ADVARSEL Hvis klingen sidder fast i en ledning eller kabel, MÅ 1. Hvis klingen blokeres af en gren, skal du trykke på DU IKKE RØRE VED KLINGEN! DEN KAN VÆRE anti-fastklemningsknappen, hvorefter klingen kører STRØMFØRENDE OG FARLIG.
  • Página 65 Dansk FORSIGTIG SPÆND KLINGEN FAST Brug ikke stærke opløsningsmidler eller Figur H rengøringsmidler på plastikkabinettet eller komponenterne. FORSIGTIG Brug beskyttelseshandsker, hvis du rører klingen eller ADVARSEL området omkring klingen. Tag batteriet ud af maskinen inden vedligeholdelse. 1. Spænd skruerne med uret igen med skruenøglen, for at spænde klingen, hvis den har løsnet sig under RENGØR MASKINEN brug.
  • Página 66 Dansk Garanteret lydef- 98 dB(A) FEJLFINDING fektniveau Vibration 4.7 m/s Problem Mulig årsag Løsning Usikkert 1.5 m/s Sørg for, at du Batteripakken er har sat batteriet Motoren starter Batterimodel 82V180, 82V290P, 82V360, ikke sat orden- ordentligt i mas- ikke, når du tryk- 82V580P og andre BAB serier tligt i.
  • Página 67 Dansk Overensstemmelsesvurderingsmetode til bilag VI Direktiv for udendørs støj 2000/14/EC. Målt lydeffektniveau L : 95.2 dB(A) Garanteret lydef- : 98 dB(A) WA.d fektniveau: Sted, dato: Malmö, Underskrift: Ted Qu, kvalitetsdir- 01.01.2023 ektør...
  • Página 68 angielski Kontrolka usterki........70 Opis..........69 Obróć tylny uchwyt........70 Cel............69 Rady dotyczące działania......70 Informacje ogólne........69 Konserwacja......71 Ogólne ostrzeżenia Wyczyść urządzenie.........71 dotyczące elektronarzędzi..69 Nasmaruj skrzynię biegów....... 71 Instalowanie....... 69 Nasmaruj ostrze........71 Rozpakuj urządzenie........69 Blokowanie ostrza........71 Obsługa........69 Transport i przechowywanie..
  • Página 69 angielski OSTRZEŻENIE OPIS • Upewnij się, że urządzenie zostało poprawnie złożone przed użyciem. • Jeśli części urządzenia są uszkodzone, nie Urządzenie to jest przeznaczone do przycinania używać urządzenia. żywopłotów, krzewów w warunkach handlu. Nie jest • Jeśli części są uszkodzone, lub brakuje części, przeznaczona do cięcia powyżej poziomu ramienia.
  • Página 70 angielski • Usuń wszystkie przedmioty, takie jak przewody, 1. Naciśnij przycisk regulacji prędkości, aby oświetlenie, kable lub sznurki, które mogą dostosować prędkość od niskiej do wysokiej. zablokować się w ostrzu i stworzyć zagrożenie. FUNKCJA ODWRÓCONYCH OSTRZEŻENIE OBROTÓW Jeśli ostrze zahaczy o przewód lub linię elektryczną, NIE DOTYKAJ GO! MOŻE ON BYĆ...
  • Página 71 angielski • Nie smaruj ostrza, gdy podkaszarka jest włączona. KONSERWACJA • Położyć urządzenie na płaskiej i gładkiej powierzchni. PRZESTROGA • Do czyszczenia ostrzy użyj miękkiej szmatki i szczotki, by usunąć więcej brudu. Płyny hamulcowe, benzyna i materiały na bazie ropy naftowej nie mogą...
  • Página 72 angielski Prędkość ostrza 4000/5000 ROZWIĄZYWANIE (±10%) min PROBLEMÓW Długość ostrza 610 mm Problem Możliwa przyc- Rozwiązanie Wydajność cięcia 30 mm zyna Waga (bez akumulatora) 3.55 kg Upewnij się, że Akumulator nie Mierzony poziom ciśnienia akustyczne- 87 dB(A), mocno zainstalo- jest mocno za- =3 dB(A) Silnik nie uru- wano akumulator...
  • Página 73 angielski • spełnia wymogi określone w następujących dyrektywach: • Kompatybilność elektromagnetyczna – dyrektywa 2014/30/UE • Ograniczenie stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w urządzeniach elektrycznych i elektronicznych dyrektywa RoHS 2011/65/UE i 2015/863/UE • Dyrektywa 2000/14/WE i 2005/88/WE w sprawie emisji hałasu do środowiska przez urządzenia używane na zewnątrz pomieszczeń...
  • Página 74 Česky Funkce zpětného otáčení......76 Popis...........75 Indikátor poruchy........76 Účel............75 Otočení zadní rukojeti......76 Popis............75 Provozní tipy..........76 Obecná bezpečnostní Údržba........76 varování pro práci s Čistění stroje..........77 elektrickým nářadím....75 Namažte převodovku....... 77 Instalace........75 Mazání čepele.......... 77 Rozbalení zařízení........75 Zajistěte nůž..........
  • Página 75 Česky 1. Otevřete obal. POPIS 2. Přečtěte si dokumentaci přiloženou v krabici. ÚČEL 3. Vyjměte z krabice všechny nesestavené součásti. 4. Vyjměte stroj z obalu. Tento stroj je určen k řezání a stříhání živých plotů 5. Zlikvidujte krabici a balící materiály v souladu s a keřů...
  • Página 76 Česky 1. Pokud nůž zablokuje větev, stiskněte tlačítko proti VAROVÁNÍ zablokování; nůž se otočí a větev se uvolní. Pokud nůž uvízne na elektrickém kabelu nebo INDIKÁTOR PORUCHY vedení, NEDOTÝKEJTE SE NOŽE! MŮŽE BÝT POD PROUDEM A NEBEZPEČNÁ. Proveďte níže uvedené kroky: 1.
  • Página 77 Česky UPOZORNĚNÍ UPOZORNĚNÍ Na plastovém pouzdru nebo součástech nepoužívejte Používejte ochranné rukavice, když se dotýkáte nožů silná rozpouštědla ani čistící prostředky. nebo oblastí kolem nože. 1. Pokud během používání zjistíte, že je nůž uvolněný, VAROVÁNÍ utáhněte šrouby znovu klíčem ve směru hodinových ručiček, abyste nůž...
  • Página 78 Česky Garantovaná hladi- 98 dB(A) ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ na akustického vý- konu Problém Možná příčina Řešení Vibrace 4.7 m/s Ujistěte se, že Akumulátor není Neurčitost 1.5 m/s jste akumulátor pevně nainstalo- Motor se nes- pevně nainstalo- Model akumulátora 82V180, 82V290P, 82V360, ván.
  • Página 79 Česky Metoda posouzení shody s přílohou VI Směrnice o venkovním hluku 2000/14/ES. Měřená hladina : 95.2 dB(A) akustického výkonu: Garantovaná hladi- : 98 dB(A) WA.d na akustického vý- konu: Místo, datum: Mal- Podpis: Ted Qu, ředitel pro kvali- mö, 01.01.2023...
  • Página 80 Slovenčina Indikátor poruchy........82 Popis...........81 Otočte zadnú rukoväť....... 82 Účel............81 Prevádzkové tipy........82 Prehľad.............81 Údržba........82 Všeobecné bezpečnostné Čistenie stroja...........83 pokyny pre elektrické náradie.. 81 Namažte prevodovku....... 83 Inštalácia........81 Namažte čepeľ......... 83 Rozbalenie stroja........81 Zablokujte čepeľ........83 Obsluha........81 Preprava a skladovanie....
  • Página 81 Slovenčina 1. Otvorte obal. POPIS 2. Prečítajte si dokumentáciu priloženú v krabici. ÚČEL 3. Zo škatule vyberte všetky nezmontované diely. 4. Vyberte stroj z obalu. Tento stroj je určený na strihanie a orezávanie živých 5. Zlikvidujte škatuľu a obalový materiál v súlade s plotov a kríkov na komerčné...
  • Página 82 Slovenčina 1. Ak konár zablokuje čepeľ, stlačte tlačidlo proti VAROVANIE zablokovaniu; chod čepele sa otočí a konár sa Ak sa čepeľ zasekne na elektrickom kábli alebo uvoľní. vedení, NEDOTÝKAJTE SA JEJ! MÔŽE BYŤ ŽIVOTU INDIKÁTOR PORUCHY NEBEZPEČNÁ. Vykonajte nasledujúce kroky: 1.
  • Página 83 Slovenčina VAROVANIE VÝSTRAHA Pred údržbou vyberte akumulátor zo stroja. Používajte ochranné rukavice, keď sa dotýkate čepele alebo oblastí okolo čepele. ČISTENIE STROJA 1. Ak sa počas používania zistí, že je čepeľ uvoľnená, znova utiahnite skrutky kľúčom v smere hodinových VAROVANIE ručičiek, aby ste zaistili čepeľ.
  • Página 84 Slovenčina Nameraná hladina 87 dB(A), K =3 dB(A) RIEŠENIE PROBLÉMOV akustického tlaku Garantovaná hladi- 98 dB(A) Problém Možná príčina Riešenie na akustického vý- Uistite sa, že ste konu Akumulátora nie akumulátor je pevne nainšta- Motor sa nes- Vibrácie 4.7 m/s pevne nainštalo- lovaný.
  • Página 85 Slovenčina 11094; IEC 62321-3-1; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-8 Metóda posudzovania zhody podľa prílohy VI Smernica o vonkajšom hluku 2000/14/ES. Meraná hladina : 95.2 dB(A) akustického výkonu: Garantovaná hladi- : 98 dB(A) WA.d na akustického vý- konu: Miesto, dátum: Mal-...
  • Página 86 Slovenščina Indikator napake........88 Opis..........87 Obrnite hrbtni ročaj........88 Namen............87 Nasveti za upravljanje......88 Pregled............. 87 Vzdrževanje........88 Splošna opozorila v zvezi z Očistite napravo........89 električnimi orodji..... 87 Mazanje menjalnika........89 Namestitev......... 87 Podmažite rezilo........89 Razpakiranje naprave......87 Zaklenite rezilo......... 89 Delovanje........87 Premikanje in shranjevanje..
  • Página 87 Slovenščina OPOZORILO OPIS • Če so deli orodja poškodovani, električnega orodja NAMEN ne uporabljajte. • Če nimate vseh delov, naprave ne uporabljajte. Ta naprava je namenjena rezanju in obrezovanju • Če so deli poškodovani ali manjkajo, se obrnite na žive meje in grmičevja za komercialno uporabo. Ni servisni center.
  • Página 88 Slovenščina 1. Če rezilo blokira veja, pritisnite gumb za OPOZORILO preprečevanje zatikanja; rezilo bo začelo obračati Če se rezilo zatakne na električni kabel ali vod, vzvratno in veja bo sproščena. SE NE DOTIKAJTE REZILA! LAHKO JE POD INDIKATOR NAPAKE NAPETOSTJO, KAR JE IZREDNO NEVARNO. Upoštevajte spodnje korake: 1.
  • Página 89 Slovenščina 1. Znova privijte vijake v smeri urinega kazalca s OPOZORILO ključem, da zaklenete rezilo, če med uporabo Pred vzdrževanjem odstranite akumulator iz naprave. ugotovite, da je rezilo ohlapno. OPOMBA OČISTITE NAPRAVO Če želite zakleniti rezilo, vam ni treba odstraniti OPOZORILO pokrova menjalnika.
  • Página 90 Slovenščina Izmerjena raven hrupa 87 dB(A), ODPRAVLJANJE TEŽAV =3 dB(A) Zajamčena raven zvočne moči 98 dB(A) Težava Možen vzrok Rešitev Vibracije 4.7 m/s Prepričajte se, Baterijski sklop da ste baterijski Negotovost 1.5 m/s ni pravilno Motor se ne za- sklop primerno nameščen.
  • Página 91 Slovenščina Poleg tega izjavljamo, da so bili uporabljeni naslednji standardi: • EN 62841-1; EN 62841-4-2; EN IEC 55014-1; EN IEC 55014-2; EN 62233; EN ISO 3744; ISO 11094; IEC 62321-3-1; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-8 Način ugotavljanja skladnosti s prilogo VI Direktive o hrupu na prostem 2000/14/ES.
  • Página 92 Hrvatski Indikator kvara..........94 Opis..........93 Okrenite stražnju dršku......94 Namjena........... 93 Savjeti za rad..........94 Pregled............. 93 Održavanje......... 94 Opća sigurnosna upozorenja Očistite stroj..........95 za električni alat......93 Podmažite prijenos........95 Ugradnja........93 Podmazivanje noža........95 Vađenje stroja iz ambalaže...... 93 Zaključajte oštricu........95 Rukovanje........
  • Página 93 Hrvatski UPOZORENJE OPIS • Stroj nemojte upotrebljavati ako su dijelovi stroja NAMJENA oštećeni. • Ako nemate sve dijelove, nemojte upotrebljavati Ovaj stroj predviđen je za rezanje i šišanje živica stroj. i grmova u komercijalnoj uporabi. Nije predviđen za • Ako su dijelovi oštećeni ili ako nedostaju, obratite rezanje iznad razine ramena.
  • Página 94 Hrvatski • Uklonite predmete poput kabela, svjetala, vodiča ili FUNKCIJA OBRNUTE ROTACIJE niti koje bi se mogle zahvatiti nožem za rezanje i stvoriti rizik od tjelesne ozljede. UPOZORENJE Ako se oštrica zaglavi na električnom kabelu ili vodu, 1. Ako grana zaglavi oštricu, pritisnite gumb protiv NE DIRAJTE NOŽ! ON MOŽE BITI POD NAPONOM I zaglavljivanja;...
  • Página 95 Hrvatski OPREZ OPREZ Nemojte upotrebljavati jaka otapala ili deterdžente na Nosite zaštitne rukavice ako dotičete oštrice ili plastičnim kućištima ili komponentama. područje oko oštrice. 1. Ponovno zategnite vijke u smjeru kazaljke na satu UPOZORENJE s pomoću ključa kako biste zaključali oštricu ako se ustanovi da je oštrica labava tijekom uporabe.
  • Página 96 Hrvatski Izmjerena razina tlaka zvuka 87 dB(A), OTKLANJANJE PROBLEMA =3 dB(A) Zajamčena razina snage zvuka 98 dB(A) Problem Mogući uzrok Rješenje Vibracije 4.7 m/s Baterijski modul Pazite da baterij- nije čvrsto post- ski modul čvrsto Motor se ne pok- Nesigurnost 1.5 m/s avljen.
  • Página 97 Hrvatski • EN 62841-1; EN 62841-4-2; EN IEC 55014-1; EN IEC 55014-2; EN 62233; EN ISO 3744; ISO 11094; IEC 62321-3-1; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-8 Metoda procjene sukladnosti prema dodatku VI Direktive o vanjskoj buci 2000/14/EZ. Izmjerena razina : 95.2 dB(A) snage zvuka:...
  • Página 98 Magyar Működési irány megfordítása....100 Leírás..........99 Hibajelző..........100 Cél............99 A hátsó fogantyú elfordítása....100 Áttekintés..........99 Tippek a működtetéshez......100 Az elektromos Karbantartás......101 kéziszerszámokra vonatkozó A gép tisztítása........101 általános biztonsági Zsírozza meg a hajtóművet....101 figyelmeztetések......99 A penge kenése........101 Rögzíti a pengét........101 Telepítés........
  • Página 99 Magyar FIGYELMEZTETÉS LEÍRÁS • Amennyiben a gép alkatrészei megsérültek, akkor CÉL ne használja a gépet. • Ha nincs meg minden alkatrész, ne működtesse a A gép sövények és bokrok vágására készült gépet. kereskedelmi használatra. Ne vágjon vele vállmagasság • Ha alkatrészek sérültek vagy hiányoznak, akkor felett.
  • Página 100 Magyar ÜZEMELTETÉS A GÉP LEÁLLÍTÁSA Ábra C. • Munkavégzés és karbantartás közben mindig viseljen megfelelő védőkesztyűt és szemvédelmi 1. A gép leállításához engedje el a triggert. eszközt. SEBESSÉGSZABÁLYOZÓ GOMB • A pengét kizárólag akkor érintse meg, ha előzetesen kivette az akkumulátort. •...
  • Página 101 Magyar • Egy zsinór segítségével jelölje be a sövény kívánt A PENGE KENÉSE magasságát. 1. A kívánt magasságban feszítsen ki egy zsinórt a ÁbraG sövény oldalánál. A pengék hatékonyságának és élettartamának 2. A sövény közvetlenül a zsinór fölött vágja le. megnövelése érdekében minden munkavégzés után 3.
  • Página 102 Magyar Kés hosszúsága 610 mm HIBAELHÁRÍTÁS Vágási kapacitás 30 mm Probléma Lehetséges ok Megoldás Súly (akkumulátoregység nélkül) 3.55 kg Megfelelő illesz- Mért hangnyomásszint 87 dB(A), Az akkumulátor kedéssel he- =3 dB(A) nincs megfele- lyezze be az ak- A motor nem in- lően csatlakoz- Garantált hangteljesítményszint 98 dB(A)
  • Página 103 Magyar • Az egyes veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben való alkalmazásának korlátozásáról szóló (RoHS) 2011/65/EU és 2015/863/EU irányelv • Kültéri zajkibocsátásáról szóló 2000/14/EK és 2005/88/EK Továbbá kijelentjük, hogy a következő szabványokat alkalmaztuk: • EN 62841-1; EN 62841-4-2; EN IEC 55014-1; EN IEC 55014-2;...
  • Página 104 Română Indicatorul defecțiunilor......106 Descriere........105 Rotiți mânerul posterior......106 Scop............105 Recomandări privind funcționarea..106 Prezentare generală.......105 Întreținerea.......107 Avertizări generale de Curăţarea mașinii........107 siguranță pentru scule Lubrifiați cutia de viteze......107 electrice........105 Lubrifiați lama......... 107 Instalare........105 Blocarea lamei........107 Dezambalarea mașinii......105 Transport și depozitare...
  • Página 105 Română AVERTISMENT DESCRIERE • Dacă mașina comportă piese deteriorate, nu SCOP utilizați mașina. • Dacă nu aveți toate piesele, nu utilizați mașina. Această mașină este destinată pentru tăierea şi • Dacă piesele sunt deteriorate sau lipsesc, toaletarea tufişurilor şi gardurilor vii din gospodării. Nu contactați centrul de service.
  • Página 106 Română • Nu atingeți lama decât atunci când este scos setul BUTON DE COMANDĂ A VITEZEI de acumulatori. • Procedați cu extremă atenție dacă trebuie să atingeți lama pentru a îndepărta reziduurile. Marginile ascuțite vă pot tăia chiar și prin mănuși. •...
  • Página 107 Română 3. Tăiaţi partea laterală a gardului viu până când LUBRIFIAȚI LAMA acesta devine mai îngust la partea superioară. În acest fel, va fi vizibilă o parte mai mare din Figura G gardul viu. Pentru a crește eficiența și durata de viață a lamelor, ÎNTREȚINEREA lubrifiați-le cu atenție după...
  • Página 108 Română Viteza lamelor 4000/5000 DEPANAREA (±10%) min Lungimea lamei 610 mm Problemă Cauză posibilă Soluție Capacitate de tăiere 30 mm Aveți grijă să Setul de acumu- montați fest setul Greutate (fără setul de acumulatori) 3.55 kg latori nu este Motorul nu de acumulatori montat fest.
  • Página 109 Română • Compatibilitate electromagnetică - Directiva 2014/30/UE • Restricționarea utilizării anumitor produse periculoase Substanțe în electrice și electronice Directiva 2011/65/UE și 2015/863/UE privind echipamentele (RoHS) • Directiva privind zgomotul emis de echipamentele utilizate în exterior 2000/14/CE și 2005/88/CE În plus, declarăm că au fost utilizate următoarele standarde: •...
  • Página 110 Английски език Индикатор за неизправност....112 Описание......... 111 Завъртете задната ръкохватка.... 112 Предназначение........111 Съвети за работа........113 Преглед..........111 Поддръжка......113 Общи предупреждения за Почистване на машината..... 113 безопасност за Смажете скоростната кутия....113 електрически инструменти...111 Смазване на ножа.........113 Монтаж........
  • Página 111 Английски език ОПИСАНИЕ РАЗОПАКОВАНЕ НА МАШИНАТА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ Уверете се, че сте сглобили машината по Тази машина е предназначена за рязане и подходящ начин преди употреба. оформяне на живи плетове и храсти за търговска употреба. Тя не е предназначена за употреба за ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
  • Página 112 Английски език ВАЖНО 3.1.2 СНЕМЕТЕ АКУМУЛАТОРНАТА Не дръжте пръста си на бутона, когато БАТЕРИЯ премествате машината за да предотвратите Фигура B инцидентно стартиране. 1. Натиснете и задръжте бутона за освобождаване на акумулатора. СТАРТИРАНЕ НА МАШИНАТА 2. Снемете акумулаторната батерия от машината. Фигура...
  • Página 113 Английски език СЪВЕТИ ЗА РАБОТА СМАЖЕТЕ СКОРОСТНАТА КУТИЯ Фигура E Фигура F • Не бутайте машината през гъсти храсти. Това За да увеличите ефективността и живота на можа да блокира ножа. Ако ножовете се покрият машината, проверявайте и смазвайте скоростната с...
  • Página 114 Английски език БЕЛЕЖКА Проблем Възможна Решение причина Не е необходимо да отстранявате капака на скоростната кутия, за да фиксирате ножа. Не използвайте машината и се Частите са ТРАНСПОРТ И СЪХРАНЕНИЕ свържете се със повредени. сервизен център. Преди да премествате машината, винаги •...
  • Página 115 Английски език Име: GLOBGRO AB Globe Group Europe Aдрес: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö , Швеция Име и адрес на упълномощеното лица за съставяне техническия файл: Име: Ralf Pankalla Aдрес: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö , Швеция С настоящото декларираме, че продуктът Категория: Безкабелна...
  • Página 116 Ελληνικά Κουμπί ελέγχου ταχύτητας......118 Περιγραφή........ 117 Λειτουργία αντίστροφης περιστροφής..118 Σκοπός............117 Ένδειξη σφάλματος........ 118 Επισκόπηση........... 117 Περιστρέψτε την πίσω χειρολαβή... 118 Γενικές προειδοποιήσεις Συμβουλές λειτουργίας......118 ασφαλείας για τα ηλεκτρικά Συντήρηση........119 εργαλεία........117 Καθαρίστε το μηχάνημα......119 Εγκατάσταση......117 Λίπανση του κιβωτίου ταχυτήτων... 119 Αφαιρέστε...
  • Página 117 Ελληνικά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ • Εάν τμήματα του μηχανήματος έχουν φθορές, μη ΣΚΟΠΌΣ χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα. • Εάν δεν έχετε όλα τα μέρη, μη θέσετε σε Το μηχάνημα προορίζεται για την κοπή και το κούρεμα λειτουργία το μηχάνημα. θαμνοφρακτών και θάμνων, για επαγγελματική χρήση. •...
  • Página 118 Ελληνικά • Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί εάν πρέπει ΔΙΑΚΟΠΉ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ ΤΟΥ να αγγίξετε τη λεπίδα για να απομακρύνετε ΜΗΧΑΝΉΜΑΤΟΣ υπολείμματα. Οι αιχμηρές ακμές μπορούν να προκαλέσουν κοπές ακόμα και μέσα από τα γάντια. Εικόνα C. • Μη χρησιμοποιείτε το μηχάνημα εάν η λεπίδα έχει 1.
  • Página 119 Ελληνικά • Μην προσπαθήσετε να κόψετε πολύ μεγάλα 1. Γυρίστε ανάποδα το μηχάνημα έτσι ώστε το κιβώτιο κοτσάνια ή κλαριά. ταχυτήτων να κοιτάζει προς τα επάνω. • Κόψτε τους νέους βλαστούς με μια πλατιά, σαρωτική 2. Αφαιρέστε το βύσμα του κιβωτίου ταχυτήτων. κίνηση, έτσι...
  • Página 120 Ελληνικά • Καθαρίζετε τα περιττά υλικά από το μηχάνημα. Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση • Εξασφαλίζετε ότι ο χώρος αποθήκευσης δεν Ακολουθήστε τα • είναι προσβάσιμος από παιδιά. αναφερόμενα Οι λεπίδες στο απόσπασμα • Δεν βρίσκεται κοντά σε προϊόντα που χρειάζονται 5.3 για...
  • Página 121 Ελληνικά Όνομα και διεύθυνση του εξουσιοδοτημένου ατόμου σύνταξης του τεχνικού αρχείου: Όνομα: Ralf Pankalla Διεύθυνσ Riggaregatan 53, 211 13 Malmö , Σουηδία η: Στο παρόν δηλώνουμε ότι το προϊόν Κατηγορία: Μπορντουροψάλιδο μπαταρίας Μοντέλο: 82HD61 (HTB44800) Αριθμός σειράς: Ανατρέξτε στην ετικέτα του προϊόντος...
  • Página 122 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ........‫األعطال‬ ‫مؤشر‬ ........‫الوصف‬ ........‫الخلفي‬ ‫المقبض‬ ‫إدارة‬ ..........‫الغرض‬ ........‫التشغيل‬ ‫نصائح‬ ..........‫عامة‬ ‫نظرة‬ ........‫الصيانة‬ ‫باآللة‬ ‫المتعلقة‬ ‫العامة‬ ‫السالمة‬ ‫تحذيرات‬ ..........‫اآللة‬ ‫تنظيف‬ ......‫بالطاقة‬ ‫العاملة‬ ....... ‫التروس‬ ‫صندوق‬ ‫تزييت‬ ........‫التنصيب‬ .......... ‫الشفرة‬ ‫تزييت‬...
  • Página 123 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫تحذير‬ ‫الوصف‬ ‫بالكامل‬ ‫اآللة‬ ‫تجميع‬ ‫قبل‬ ‫البطارية‬ ‫بتركيب‬ ‫تقم‬ ‫ال‬ ،‫الشخصية‬ ‫لسالمتك‬ ‫الغرض‬ ‫البطارية‬ ‫مجموعة‬ ‫تركيب‬ 3.1.1 ‫االستخدام‬ ‫في‬ ‫الشجيرات‬ ‫وسياج‬ ‫الشجيرات‬ ‫وتشذيب‬ ‫لقطع‬ ‫معدة‬ ‫اآللة‬ ‫هذه‬ ‫الشكل‬ ‫مستوى‬ ‫تعلو‬ ‫التي‬ ‫األشياء‬ ‫قطع‬ ‫في‬ ‫لالستخدام‬ ‫مخصصة‬ ‫غير‬ ‫وهي‬ ‫التجاري‬...
  • Página 124 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫حدي ث ً ا‬ ‫مباشرة‬ ‫الجذوع‬ ‫تدخل‬ ‫بحيث‬ ،‫واسعة‬ ‫بحركة‬ ‫النامية‬ ‫الشجيرات‬ ‫اقطع‬ • ‫متوقفة‬ ‫الكهربائية‬ ‫الدائرة‬ ‫مطفأة‬ ‫األضواء‬ ‫الشفرة‬ ‫في‬ ‫هام‬ ‫السياج‬ ‫ارتفاع‬ ‫لضبط‬ ‫خيط‬ ‫استخدام‬ ‫يمكنك‬ • ‫ت ُ بق‬ ‫المقصود‬ ‫غير‬ ‫التشغيل‬ ‫بدء‬ ‫لمنع‬ ‫لآللة‬ ‫تحريكك‬...
  • Página 125 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫كل‬ ‫بعد‬ ‫بعناية‬ ‫تزييتها‬ ‫على‬ ‫احرص‬ ،‫للشفرات‬ ‫العملية‬ ‫والحياة‬ ‫الكفاءة‬ ‫لزيادة‬ ‫الحل‬ ‫المحتمل‬ ‫السبب‬ ‫المشكلة‬ ‫العمل‬ ‫جلسة‬ ‫اآللة‬ ‫بإيقاف‬ ‫قم‬ ‫الجزازة‬ ‫تشغيل‬ ‫أثناء‬ ‫الشفرة‬ ‫بتزييت‬ ‫تقم‬ ‫ال‬ • ‫البطارية‬ ‫اخلع‬ ‫سلس‬ ٍ ‫مست و‬ ‫سطح‬ ‫على‬ ‫اآللة‬ ‫ضع‬ •...
  • Página 126 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ Ralf Pankalla ‫االسم‬ ‫السويد‬ Riggaregatan 53, 211 13 Malmö ‫العنوان‬ ّ ‫أن‬ ‫المنتج‬ ‫نعلن‬ ‫ذلك‬ ‫بموجب‬ ‫الالسلكية‬ ‫السياج‬ ‫جزازة‬ ‫الفئة‬ 82HD61 (HTB44800) ‫الطراز‬ ‫المنتج‬ ‫تقييم‬ ‫رقعة‬ ‫راجع‬ ‫التسلسلي‬ ‫الرقم‬ ‫المنتج‬ ‫تقييم‬ ‫رقعة‬ ‫راجع‬ ‫المنتج‬ ‫تصميم‬ ‫سنة‬ 2006/42 ‫اآلالت‬ ‫توجيه‬...
  • Página 127 Türkçe Arıza Göstergesi........129 Açıklama........128 Arka tutma kolunu çevirin....... 129 Amaç............128 ÇALIŞTIRMA İPUÇLARI......129 Genel bakış..........128 BAKIM........129 Elektrikli aletler için genel Makineyi temizleyin........ 130 güvenlik uyarıları.....128 Dişli kutusunu yağlama......130 Kurulum........128 Bıçağı yağlama........130 Makineyi paketinden çıkarın....128 Bıçağı kilitleme........130 ÇALIŞTIRMA......
  • Página 128 Türkçe 2. Kutunun içindeki belgeleri okuyun. AÇIKLAMA 3. Tüm birleştirilmemiş parçaları kutudan çıkarın. AMAÇ 4. Makineyi kutudan çıkarın. 5. Kutuyu ve paketi yerel düzenlemelere uygun olarak Bu makine ticari kullanım amaçlı olarak çalıları kesmek atın. ve budamak için tasarlanmıştır. Omuz seviyesinden yukarıda kesmek için tasarlanmamıştır.
  • Página 129 Türkçe 1. Bıçak bir dal tarafından engellenirse, sıkışma UYARI önleme düğmesine basın; bıçak tersine döner ve dal Bıçağın elektrik kablosu veya hattına takılması/ serbest kalır. sıkışması durumunda BIÇAĞA DOKUNMAYIN! ARIZA GÖSTERGESI ELEKTRİKLİ VE ÇOK TEHLİKELİ OLABİLİR. Aşağıdaki işlemleri yapın : 1.
  • Página 130 Türkçe UYARI İKAZ Bakımdan önce makineden aküyü çıkarın. Bıçağa veya bıçağın etrafındaki alanlara dokunmanız halinde koruyucu eldiven giyin. MAKINEYI TEMIZLEYIN 1. Kullanım sırasında bıçağın gevşek olduğu tespit edilirse bıçağı kilitlemek için vidaları anahtarla tekrar UYARI saat yönünde sıkın. Yangın riskini önlemek için makineyi ve motoru yapraklardan, dallardan veya aşırı...
  • Página 131 Türkçe Ölçülen ses basınç düzeyi 87 dB(A), SORUN GIDERME =3 dB(A) Garanti edilen ses güç düzeyi 98 dB(A) Sorun Olası neden Çözüm Titreşim 4.7 m/sn Akü takımını ma- Akü takımı sıkıca kineye sıkıca Belirsizlik 1.5 m/sn takılmamıştır. taktığınızdan Tetik çekildiğinde Akü...
  • Página 132 Türkçe Ayrıca, aşağıdaki standartların kullanıldığını beyan ederiz: • EN 62841-1; EN 62841-4-2; EN IEC 55014-1; EN IEC 55014-2; EN 62233; EN ISO 3744; ISO 11094; IEC 62321-3-1; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-8 Değerlendirme yöntemi, 2000/14/EC sayılı Dış Mekan Gürültü...
  • Página 133 ‫עברית‬ ......... ‫תקלה‬ ‫מחוון‬ ........‫תיאור‬ ...... ‫האחורית‬ ‫הידית‬ ‫את‬ ‫סובב‬ ..........‫מטרה‬ ........‫להפעלה‬ ‫עצות‬ ..........‫כללי‬ ‫מבט‬ ........‫תחזוקה‬ ‫בכלים‬ ‫לשימוש‬ ‫כלליות‬ ‫אזהרות‬ ..........‫הכלי‬ ‫ניקוי‬ ........ ‫חשמליים‬ ......‫ההילוכים‬ ‫תיבת‬ ‫את‬ ‫שמן‬ ........‫התקנה‬ ........‫הלהב‬ ‫את‬ ‫שמן‬...
  • Página 134 ‫עברית‬ ‫אזהרה‬ ‫תיאור‬ ‫באופן‬ ‫מורכב‬ ‫שהכלי‬ ‫לפני‬ ‫הסוללה‬ ‫את‬ ‫תכניס‬ ‫אל‬ ‫בטיחותך‬ ‫למען‬ ‫מטרה‬ ‫מלא‬ ‫ושיחים‬ ‫חיות‬ ‫גדרות‬ ‫ולחתוך‬ ‫לגזום‬ ‫היא‬ ‫זה‬ ‫מכשיר‬ ‫של‬ ‫מטרתו‬ ‫הסוללה‬ ‫מארז‬ ‫את‬ ‫התקן‬ 3.1.1 ‫הכתף‬ ‫גובה‬ ‫מעל‬ ‫לגיזום‬ ‫נועד‬ ‫לא‬ ‫הוא‬ ‫מסחרי‬ ‫בשימוש‬ ‫איור‬ ‫כללי‬...
  • Página 135 ‫עברית‬ ‫יכול‬ ‫זה‬ ‫דבר‬ ‫כבדים‬ ‫שיחים‬ ‫דרך‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫תדחוף‬ ‫אל‬ • ‫לב‬ ‫שים‬ ‫שיחים‬ ‫בחלקי‬ ‫מתכסה‬ ‫הלהב‬ ‫אם‬ ‫להיתקע‬ ‫ללהב‬ ‫לגרום‬ ‫כבה‬ ‫הוא‬ ‫שניות‬ ‫- מ‬ ‫יותר‬ ‫למשך‬ ‫בכלי‬ ‫משתמשים‬ ‫לא‬ ‫אם‬ ‫או‬ ‫מעצור‬ ‫למניעת‬ ‫הלחצן‬ ‫על‬ ‫לחץ‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬...
  • Página 136 ‫עברית‬ ‫לב‬ ‫שים‬ ‫פתרון‬ ‫אפשרית‬ ‫סיבה‬ ‫בעיה‬ ‫נזק‬ ‫או‬ ‫יתר‬ ‫חימום‬ ‫חריג‬ ‫לרעש‬ ‫יגרום‬ ‫בשמן‬ ‫מחסור‬ ‫את‬ ‫מיד‬ ‫כבה‬ ‫המכשיר‬ ‫הלהב‬ ‫את‬ ‫שמן‬ ‫מארז‬ ‫את‬ ‫הסר‬ ‫תקלה‬ ‫ישנה‬ ‫עשן‬ ‫מוציא‬ ‫המכשיר‬ ‫הסוללה‬ ‫במכשיר‬ ‫ההפעלה‬ ‫בעת‬ ‫איור‬ ‫עם‬ ‫קשר‬ ‫צור‬ ‫השירות‬ ‫מרכז‬...
  • Página 137 ‫עברית‬ ‫הבאות‬ ‫האחרות‬ ‫הדירקטיבות‬ ‫להנחיות‬ ‫תואם‬ • ‫טכני‬ ‫מפרט‬ 2014/30 ‫דירקטיבה‬ ‫אלקטרומגנטית‬ ‫תאימות‬ • ‫בציוד‬ ‫מסוימים‬ ‫מסוכנים‬ ‫בחומרים‬ ‫השימוש‬ ‫הגבלת‬ • ‫מתח‬ EU & 2011/65 ‫דירקטיבה‬ RoHS ‫וחשמלי‬ ‫אלקטרוני‬ 4000/5000 ‫עומס‬ ‫ללא‬ ‫מהירות‬ (EU) 2015/863 ‫דקה‬ ±10% EC & 2000/14 ‫הפתוח‬...
  • Página 138 Lietuvių k. Sukimosi krypties pakeitimo funkcija..140 Aprašymas....... 139 Gedimo indikatorius........140 Paskirtis..........139 Galinės rankenos pasukimas....140 Apžvalga..........139 Patarimai dėl darbo........ 140 Bendrieji darbo su Techninė priežiūra....141 elektriniais įrankiais saugos Įrenginio valymas........141 įspėjimai........139 Pavaros mechanizmo tepimas....141 Surinkimas....... 139 Geležčių...
  • Página 139 Lietuvių k. ĮSPĖJIMAS APRAŠYMAS • Jeigu yra pažeistų dalių, įrenginio nenaudokite. PASKIRTIS • Jeigu dalių trūksta, įrenginio nenaudokite. • Jeigu dalys pažeistos arba jų trūksta, kreipkitės į Šis įrenginys skirtas gyvatvorėms ir krūmams pjauti ir techninės priežiūros centrą. genėti ir yra pritaikyta naudoti verslui. Ji neskirta genėti virš...
  • Página 140 Lietuvių k. • Pašalinkite visas kliūtis, pvz., vielas, žibintus ar SUKIMOSI KRYPTIES PAKEITIMO virves, kurie gali įsipainioti į geležtę ir sukelti pavojų FUNKCIJA susižaloti. ĮSPĖJIMAS Jei į geležtę įstringa elektros laidas ar kabelis, GELEŽTĖS NELIESKITE! JA GALI TEKĖTI 1. Jeigu geležtėje įstringa šaka, paspauskite apsaugos ELEKTROS SROVĖ...
  • Página 141 Lietuvių k. Kad geležtės geriau kirptų ir pailgėtų jų eksploatacijos TECHNINĖ PRIEŽIŪRA trukmė, kiekvieną kartą po darbo jas kruopščiai sutepkite: PERSPĖJIMAS • Nebandykite tepti dirbančių gyvatvorių žirklių Saugokite plastikines dalis, kad ant jų nepatektų geležtės. stabdžių skysčio, benzino ir naftos pagrindu •...
  • Página 142 Lietuvių k. Ašmenų ilgis 610 mm TRIKČIŲ ŠALINIMAS Pjovimo storis 30 mm Problema Galima priežas- Sprendimas Svoris (be akumuliatorių bloko) 3.55 kg Išmatuotas garso slėgio lygis 87 dB(A), Netinkamai įsta- Į įrenginį tinka- =3 dB(A) Paspaudus pa- tyta sudėtinė ba- mai įstatykite su- grindinį...
  • Página 143 Lietuvių k. • Direktyva 2014/30/ES dėl elektromagnetinio suderinamumo, • direktyvos 2011/65/ES ir (ES) 2015/863 dėl tam tikrų pavojingų medžiagų naudojimo elektros ir elektroninėje įrangoje apribojimo, • direktyvos 2000/14/EB ir 2005/88/EB dėl valstybių narių įstatymų, reglamentuojančių lauko sąlygomis naudojamos įrangos į aplinką skleidžiamą...
  • Página 144 Latviešu Kļūdu indikators........146 Apraksts........145 Aizmugurējā roktura pagriešana.... 146 Paredzētais lietojums......145 Padomi mašīnas lietošanā..... 146 Pārskats..........145 Apkope........147 Vispārējie elektroinstrumenta Mašīnas tīrīšana........147 drošības brīdinājumi....145 Ieeļļojiet pārnesumkārbu......147 Uzstādīšana......145 Asmens eļļošana........147 Iekārtas izpakošana....... 145 Asmens nostiprināšana......147 Ekspluatācija......
  • Página 145 Latviešu BRĪDINĀJUMS APRAKSTS • Neizmantojiet iekārtu, ja tās daļas ir bojātas. PAREDZĒTAIS LIETOJUMS • Nedarbiniet iekārtu, ja trūkst kādas daļas. • Ja trūkst kādas daļas vai tās ir bojātas, sazinieties Šī mašīna ir paredzēta dzīvžogu un krūmu griešanai un ar servisa centru. apgriešanai komerciālos apstākļos.
  • Página 146 Latviešu • Nelietojiet mašīnu, ja ir bojāts vai izliekts asmens. REVERSĀS ROTĀCIJAS • Aizvāciet visus priekšmetus, piemēram, vadus, FUNKCIJA akmentiņus, stieples vai auklas, kas var iestrēgt griezējasmenī un radīt miesas bojājumu risku. BRĪDINĀJUMS Ja asmens saķīlējas ar kādu elektrisko vadu vai 1.
  • Página 147 Latviešu Lai palielinātu asmeņu griešanas efektivitāti un APKOPE pagarinātu ekspluatācijas laiku, rūpīgi ieeļļojiet asmeņus pēc katras lietošanas reizes. PIESARDZĪBU • Neeļļojiet asmeni, kamēr darbojas dzīvžogu Bremžu šķidrumi, benzīns, naftas bāzes materiāli apgriešanas mašīna. nedrīkst nonākt saskarē ar plastmasas daļām. • Nolieciet mašīnu uz līdzenas un gludas virsmas.
  • Página 148 Latviešu Asmens griešanās ātrums 4000/5000 PROBLĒMU NOVĒRŠANA (±10%) min Asmens garums 610 mm Problēma Iespējamais cē- Risinājums lonis Griešanas jauda 30 mm Akumulatoru blo- Svars (bez akumulatora bloka) 3.55 kg Akumulatoru kam jābūt stingri bloks nav pilnībā Izmērītais skaņas spiediena līmenis 87 dB(A), ievietotam mašī- Atvelkot slēdzi,...
  • Página 149 Latviešu • atbilst Direktīvas 2006/42/EK par mašīnām attiecīgajiem noteikumiem; • atbilst citu tālāk norādīto direktīvu noteikumiem: • Elektromagnētiskā saderība — Direktīva 2014/30/ES • Direktīva par par dažu bīstamu vielu izmantošanas ierobežošanu elektriskās un elektroniskās iekārtās (RoHS) 2011/65/ES un (ES) 2015/863 •...
  • Página 150 Eesti keel Rikkeindikaator........152 Kirjeldus........151 Tagumise käepideme pööramine... 152 Eesmärk..........151 Praktilised nõuanded......152 Ülevaade..........151 Hooldus........152 Elektritööriista üldised Puhastage seadet........153 ohutusjuhised/hoiatused..151 Käigukasti määrimine......153 Paigaldus......... 151 Määrige tera........... 153 Seadme lahtipakkimine......151 Lukustage tera........153 Kasutamine......151 Transport ja hoiustamine..153 Toitenupp..........152 Tõrkeotsing......
  • Página 151 Eesti keel 3. Võtke kõik osad kastist välja. KIRJELDUS 4. Võtke seade kastist välja. EESMÄRK 5. Visake kast ja pakend ära vastavalt kohalikele eeskirjadele. See seade on mõeldud hekkide ja põõsaste lõikamiseks HOIATUS ja piiramiseks tööstuslikuks kasutuseks. See ei ole mõeldud lõikamiseks kõrgemal kui õlgade kõrgusel.
  • Página 152 Eesti keel 1. Rikkeindikaator hakkab töötamise ajal põlema, kui TOITENUPP seadmega esineb mõni probleem või see saab kahjustada. TAGUMISE KÄEPIDEME PÖÖRAMINE Vajutage seda nuppu seadme toite sisse- ja väljalülitamiseks. Joonis D. Roheline tuli põleb: seadme elektriahel on sisse Kasutage käepideme pöörlemise fiksaatorit, et tagumine lülitatud (ON).
  • Página 153 Eesti keel 1. Kui tera tundub kasutamise ajal lahti, siis keerake PUHASTAGE SEADET tera lukustamiseks kruve taas päripäeva. MÄRKUS HOIATUS Tera lukustamiseks ei pea käigukasti katet Tuleohu vältimiseks hoidke seade ja mootor puhas eemaldama. lehtedest, okstest ja liigsest õlist. TRANSPORT JA •...
  • Página 154 Eesti keel Lõikevõime 30 mm TÕRKEOTSING Kaal (ilma akuplokita) 3.55 kg Probleem Võimalik põh- Lahendus Mõõdetud helirõhu tase 87 dB(A), =3 dB(A) Veenduge, et Garanteeritud helivõimsuse tase 98 dB(A) Akuplokk ei ole paigaldate aku- korrektselt pai- Päästiku vajuta- Vibratsioonitase 4.7 m/s ploki seadmesse galdatud.
  • Página 155 Eesti keel Lisaks kinnitame, et on kasutatud järgnevaid standardeid: • EN 62841-1; EN 62841-4-2; EN IEC 55014-1; EN IEC 55014-2; EN 62233; EN ISO 3744; ISO 11094; IEC 62321-3-1; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-8 Vastavuse hindamise meetod vastavalt välitingimustes kasutatavate seadmete müra direktiivi 2000/14/EÜ...
  • Página 156 Македонски Покажувач за грешка......158 Опис......... 157 Свртете ја задната рачка..... 158 Цел............157 Совети за работа........158 Преглед..........157 Одржување......159 Општи безбедносни Чистење на машината......159 предупредувања за Подмачкајте го менувачот....159 електрични алатки....157 Подмачкувајте го сечилото....159 Инсталирање......157 Заклучете го сечилото......159 Отпакувајте...
  • Página 157 Македонски ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ ОПИС • Ако некои делови од машината се оштетени, не ЦЕЛ користете ја машината. • Ако не ги имате сите делови, не ракувајте со Оваа машина е наменета за сечење и кастрење машината. жива ограда и грмушки за комерцијална употреба. •...
  • Página 158 Македонски • Особено внимавајте ако го допирате сечилото ЗАПИРАЊЕ НА МАШИНАТА за да ги отстраните остатоците. Острите рабови може да предизвикаат исеченици дури и преку Слика C. ракавиците. 1. Отпуштете го чкрапецот за да ја запрете • Не користете ја машината ако сечилото е машината.
  • Página 159 Македонски 4. отстранете ја блокадата. 1. Превртете ја машината така што менувачот ќе биде свртен нагоре. • Не обидувајте се да сечете преголеми гранки и стебла. 2. Отстранете ја затката на менувачот. • Сечете ги новите израстоци со замавнување за 3.
  • Página 160 Македонски • Не е достапно за деца. ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ • не во близина на средства коишто можат да предизвикаат корозија, како што се Напон 82 V градинарските хемикалии и солите за одмрзнување. Брзина без 4000/5000 (±10%) min оптоварување РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМИ Брзина...
  • Página 161 Македонски Категорија: Безжична косилка за жива ограда Модел: 82HD61 (HTB44800) Сериски број: Видете ја ознаката за енергетска ефикасност на производот Година на Видете ја ознаката за склопување: енергетска ефикасност на производот • е во согласност со соодветните одредби на Директивата за безбедност на машините 2006/42/ЕЗ...
  • Página 162 Српски Индикатор грешке.........164 Опис......... 163 Окретање задње ручке......164 Сврха............. 163 Савети за рад........164 Преглед..........163 Одржавање......165 Општа безбедносна Чишћење машине.........165 упозорења за електрични Подмажите пренос........165 алат.......... 163 Подмазујте нож........165 Инсталација......163 Закључајте сечиво........ 165 Распакивање машине......163 Транспорт и складиштење... 165 Рад..........163 Отклањање...
  • Página 163 Српски УПОЗОРЕЊЕ ОПИС • Ако су делови машине оштећени, немојте је СВРХА користити. • Ако немате све делове, немојте вршити рад Ова машина је намењена за резање и тримовање машином. живе ограде и жбунова у комерцијалној употреби. • Ако су делови оштећени или недостају, Она...
  • Página 164 Српски • Додатно пазите ако додирујете сечиво да ДУГМЕ ЗА КОНТРОЛУ БРЗИНЕ бисте уклонили крхотине. Оштре ивице могу проузроковати посекотине чак и рукавицама. • Машину немојте користити ако је нож оштећен или савијен. • Уклоните све предмете као што су каблови, 1.
  • Página 165 Српски 3. Сеците бокове живе ограде док она не буде Да бисте повећали ефикасност и радни век ножева, ужа на врху. На тај начин ће већи део живе пажљиво их подмажите након сваке радне сесије: ограде бити у видокругу. • Немојте...
  • Página 166 Српски Брзина ножа 4000/5000 (±10%) min ОТКЛАЊАЊЕ ПРОБЛЕМА Дужина ножа 610 mm Проблем Могући узрок Решење Капацитет сечења 30 mm Водите рачуна Тежина (без 3.55 kg Батеријско да чврсто батеријског паковање није поставите паковања) Машина се не чврсто батеријско покреће када Измерени...
  • Página 167 Српски • Прописи о ограничењима употребе одређених опасних материја у електричној и електронској опреми (RoHS) 2011/65/ЕУ и 2015/863/ЕУ • Директива о спољној буци 2000/14/ЕЗи 2005/88/ЕЗ Поред тога, изјављујемо да су коришћени следећи стандарди: • EN 62841-1; EN 62841-4-2; EN IEC 55014-1; EN IEC 55014-2;...
  • Página 168 cramertools.com P0804733-00 Rev B...

Este manual también es adecuado para:

82hd61