Página 2
T66 OWNER’S MANUAL Contents This manual contains important safety information. Before operating the bidet, please read this manual thoroughly, and retain it for future reference. SAFETY INFORMATION TECHNICAL INFORMATION Important Safeguards Troubleshooting Product Specifications Regulatory and Safety Notices PRODUCT INFORMATION Warranty Contact Information Product Features...
Página 3
Do not forcefully bend the power cord or it immediately from the electrical outlet place heavy objects on it to prevent it from and contact Brondell. Failure to do so may being damaged or deformed. result in electric shock or fire.
Página 4
Brondell Service Center. power plug out of the electrical outlet, turn Do not use the product if it is not working off the main water valve, and call the Brondell properly. Please unplug the product immediately, Service Center. close the main water supply valve, and call the Do not disassemble, repair, or modify the product Brondell Service Center at 888-542-3355.
Página 5
Contact the Brondell Service Center for Connect the product to a properly grounded examination and repair. outlet only. Refer to the Grounding Instructions in Keep the cord away from heated surfaces and the next pages of the manual.
Página 6
SAFETY INFORMATION Important Safeguards READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING BE CAREFUL TO KEEP THIS SAFETY INFORMATION. PLEASE READ THIS INFORMATION TO PREVENT PROPERTY LOSS AND ENSURE SAFETY. ATTENTION For those with certain medical or mobility issues in the bathroom, we recommend our Swash 1400 or Swash 1000 bidet seats, as their mounting systems are engineered for the most secure transitions from wheelchairs or walkers.
Página 7
PRODUCT INFORMATION Product Features Heated toilet seat Eco-friendly design 10% recycled ABS plastic used in lid, Provides 4 temperature settings for remote and dock comfort (off/low/medium/high). Self-cleaning, stainless steel nozzle Multicolored LED nightlight with Nozzle retracts to stay clean between uses. on/off switch Self-cleaning feature gives nozzle a sanitary Select a preferred nightlight color to help...
Página 8
PRODUCT INFORMATION Product Dimensions Elongated Top View Required Distance Between Mounting Holes 20.7 in 11.8 in 5.3–7.7 in 7.9 in 15 in...
Página 9
PRODUCT INFORMATION Product Parts 1. Lid 7. Deodorizer inlet 2. Auxiliary control panel 8. Mounting plate 3. Nozzle assembly 9. Water inlet with mesh filter 4. Seat sensor area 10. Nightlight 5. Quick-release button 11. Power cord 6. Deodorizer cover & outlet...
Página 10
PRODUCT INSTALLATION Installation Parts 1. Metal mounting bolt (2) 7. Adjustable brackets (2) 2. Rubber anchor (2) 8. Mounting plate 3. T-Valve connector with rubber washer 9. Remote control 4. Deodorizer cover 10. Remote control wall mount 5. Carbon deodorizer cartridge 11.
Página 11
Watch our installation video Residual moisture is normal Installation for all Swash products can be Every product is tested with pure water found online at brondell.com during production to ensure the highest quality and performance. It is normal to Check bolt spread...
Página 12
PRODUCT INSTALLATION Swash Installation Please read these instructions carefully before 3. Connect the top of the T-Valve to the installing the Swash. Failure to do so could incoming water connection on the result in flooding, leaking, or damage to the bottom of your toilet tank product.
Página 13
PRODUCT INSTALLATION Swash Installation (Cont’d) 5. Installing mounting plate Steps 5b–5d a. Wet the rubber anchors with water, squeeze the sides of the anchors, and firmly press them all the way down into the mounting holes on top of the toilet. TIP: Wetting the rubber anchors will allow for easier installation.
Página 14
PRODUCT INSTALLATION Swash Installation (Cont’d) 7. Connect the bidet hose to the seat 9. Connect the open end of the bidet hose to the T-Valve Connect the bidet hose to the water inlet and hand-tighten to secure; take care not to twist the bidet hose, excessively bend Step 9 it, or strip the plastic screw threads when...
Página 15
The bidet filter should be changed every 6 months and can be FLOW purchased online at brondell.com. 1. Turn off water supply valve and flush toilet a. Turn water valve off to stop the flow 5.
Página 16
PRODUCT OPERATION Remote Control 1. Battery installation and remote pairing a. Insert 3 AAA batteries (included) into the remote within 5 minutes of plugging the seat into a GFCI outlet. b. After inserting batteries, a blue light on the remote will turn on. c.
Página 17
PRODUCT OPERATION Remote Control (Cont’d) 1. Stop Button 10. Deodorizer Button Stops all wash and dry functions Deodorizer is defaulted to automatically currently operating. turn on when seated (indicator light is ON). Press button to turn the auto 2. Rear Wash / Move Button deodorizer off (indicator light is OFF).
Página 18
PRODUCT OPERATION Auxiliary Control Panel Basic functions such as rear wash and front wash can be used without the remote by utilizing the auxiliary touch control panel located on the side of the bidet seat. 1. Front Wash Swipe finger toward the front to initiate a front wash utilizing the last settings used.
Página 19
PRODUCT OPERATION Using the Swash: Getting Started Warm air dryer NOTE: The seat has a built-in skin Press the Dry button to activate the warm air conductivity sensor. The wash dryer. The dryer will run for 2 minutes and functions will not work unless the turn off automatically.
Página 20
PRODUCT OPERATION Special Mode Operations Deodorizer Factory Default Reset 1. The deodorizer is defaulted to 1. Factory reset can only be performed automatically turn on when seated. When when the seat is not occupied. the auto deodorizer is on, the deodorize 2.
Página 21
PRODUCT OPERATION Special Mode Operation: Memory Functions Using User 1 and User 2 Memory Function User Memory Settings The Swash User 1 and User 2 memory 1. Sit on the seat and select User 1 or functions allow you to program your User 2.
Página 22
PRODUCT OPERATION Expert Mode Operations Level 1 Expert Mode Operations Level 1 allows the user to turn Eco Mode, Silent Mode, or Seat Sensor Override ON and OFF. Using the remote, follow steps 1–3 to enter, program, and exit Expert Mode Level 1. 1.
Página 23
PRODUCT OPERATION Expert Mode Operations Level 1 (Cont’d) 2. Programming 3. Exit Expert Expert Modes (cont’d) Mode Level 1 Seat Sensor Override Press/hold STOP & Nozzle Cleaning for Seat Sensor Override bypasses the body 2 seconds. sensor located in the seat and allows the wash and dry functions to operate without engaging skin to seat contact.
Página 24
PRODUCT OPERATION Expert Mode Operations Level 2 Expert Mode Operations Level 2 allows for Expert Mode status with the seat sensor customizing and changing the cycle times overridden and turned off, and with the seat for Rear Wash, Front Wash, Strong Wash, unoccupied.
Página 25
PRODUCT OPERATION Expert Mode Operations Level 2 (Cont’d) 2. Changing Cycle Times (cont’d) 3. Exit Expert Mode Level 2 Warm Air Dryer Gentle Wash Gentle Wash 1. Turn ON seat Dry Cycle sensor - place hand (default 2 min) (default 1.5 min) on right area of (default 2 min) seat.
Página 26
If necessary, replacement 10 times before retracting. seat parts can be purchased through f. Pressing the Stop button at any time will Brondell customer support. cancel the nozzle cleaning process. g. Pressing the Nozzle Cleaning button during a self-clean will interrupt the process;...
Página 27
It is recommended to check the filter at least once per year. Replacements are available for purchase at brondell.com. 1. Turn off the water supply and hold the toilet flush lever down until all water has 1. Locate the deodorizer compartment.
Página 28
MAINTENANCE Product Storage Short term non-use If the product will not be used for more than a few weeks, you can simply unplug it. You may also consider shutting the water supply off at the wall for extra precaution. Long term non-use If the product will not be used for an extended time (longer than 4 months), you should unplug the unit, shut the water...
Página 29
Brondell Service Center, as most issues are easily resolved with a few simple steps. If Make sure you check & test the reset button you are unable to resolve the issue after on the GFCI outlet (Standard 120V GFCI outlet).
Página 30
TECHNICAL INFORMATION Troubleshooting (Cont’d) Problem Possible Cause(s) Solution(s) Low water flow or 1. Clogged filter 1. Remove, clean, and reinstall mesh spray pressure 2. Water supply valve not filter (see maintenance section on opened fully page 27) 3. Nozzle is dirty 2.
Página 31
TECHNICAL INFORMATION Troubleshooting (Cont’d) Problem Possible Cause(s) Solution(s) Water temp lights Water supply not Make sure that the bidet hose is blinking connected properly correctly connected and tight, and that water supply shut off valve is open Seat is not heated 1.
Página 32
TECHNICAL INFORMATION Product Specifications SWASH ECO THINLINE T66 ELECTRONIC LUXURY BIDET TOILET SEAT Model T66-EW Power Voltage 120 V / 60 H Max Power Consumption 1470 W Supply Water Pressure 7.11 psi–106.7 psi / 0.05 MPa–0.74 MPa Dimensions Elongated: 20.7” x 15“ x 3.9” / 52.6 cm x 38.1 cm x 9.9 cm Weight Elongated: 8.7 lb / 3.9 kg...
Página 33
TECHNICAL INFORMATION Regulatory and Safety Notices USA: Federal Communications Commission Canada: Industry Canada (IC) Statement (FCC) Statement This device meets the IC requirements for RF This device complies with Part 15 of the FCC exposure in public or uncontrolled environments. Rules.
Página 34
BRONDELL reserves the right to make such inspections as may be necessary to determine the cause of the defect. BRONDELL will not charge for labor or parts in connection with warranty repairs for the first year from date of purchase on all products except those that may be subject to commercial use limitations.
Página 35
Brondell, Inc. PO Box 470085 San Francisco, CA 94147-0085 Brondell.com/support www.brondell.com For questions, contact: Brondell Customer Service: 1-888-542-3355 Monday–Friday, 8 a.m.– 2 p.m. PT Manufactured by Brondell, Inc. PO Box 470085 San Francisco, CA 94147-0085 Made in Korea Please retain receipt records...
Página 36
MANUAL DEL PROPIETARIO DEL T66 Índice Este manual contiene información de seguridad importante. Antes de utilizar el bidé, lea detenidamente este manual y guárdelo para consultarlo en el futuro. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN TÉCNICA Medidas de seguridad importantes Solución de problemas Especificaciones del producto Avisos normativos y de seguridad INFORMACIÓN DEL PRODUCTO...
Página 37
No conecte y desconecte el enchufe ni el póngase en contacto con Brondell. Si no cable de alimentación repetidamente. lo hace, puede provocar una descarga Desconecte el producto antes de limpiarlo, eléctrica o un incendio.
Página 38
No desarme, repare ni modifique el producto de suministro de agua y llame al centro de por su cuenta. servicio de Brondell al 888-542-3355. Si no lo hace, puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o derrames. ADVERTENCIA No acatar las siguientes advertencias puede provocar descarga eléctrica, incendio,...
Página 39
Nunca deje caer ni inserte objeto alguno en si ha caído al agua. Comuníquese con el alguna abertura o manguera. centro de servicio de Brondell para solicitar una revisión y reparación. No utilice el producto en exteriores ni donde se estén usando productos en aerosol...
Página 40
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Medidas de seguridad importantes LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ASEGÚRESE DE GUARDAR ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD. LÉALA PARA EVITAR LA PÉRDIDA DE BIENES Y GARANTIZAR LA SEGURIDAD. ATENCIÓN Para aquellas personas con ciertos problemas médicos o de movilidad en el baño, recomendamos nuestros asientos con bidé...
Página 41
INFORMACIÓN DEL PRODUCTO Características del producto Desodorante Boquilla de acero inoxidable El acero inoxidable es resistente a la suciedad El filtro desodorizante de carbón activado y la contaminación, lo que resulta en una elimina los olores desde el origen mejor higiene Asiento ergonómico con calefacción Lavado posterior y frontal con agua cali- Ofrece 4 configuraciones de temperatura...
Página 42
INFORMACIÓN DEL PRODUCTO Dimensiones del producto Vista superior del modelo alargado Distancia requerida entre los orificios de montaje 52.6 cm 30 cm 13.50 - 19.6 cm 20.1 cm 38.1 cm...
Página 43
INFORMACIÓN DEL PRODUCTO Piezas del producto 1. Tapa 7. Entrada del desodorante 2. Panel de control auxiliar 8. Placa de montaje 3. Ensamble de la boquilla 9. Entrada de agua con filtro de malla 4. Área del sensor del asiento 10.
Página 44
INSTALACIÓN DEL PRODUCTO Piezas de instalación 1. Perno de montaje metálico (2) 7. Manguera del bidé 2. Arandela plana (2) (opcional) 8. Soportes ajustables (2) 3. Anclaje de goma (2) 9. Placa de montaje 4. Conector de válvula en T con arandela 10.
Página 45
Cada producto se prueba con agua pura los productos Swash se pueden encontrar durante la producción para asegurar la en línea en brondell.com mayor calidad y el más alto desempeño. Es normal encontrar una pequeña cantidad de Revise la separación de los pernos restos de humedad en el producto.
Página 46
INSTALACIÓN DEL PRODUCTO Instalación del asiento Swash Lea estas instrucciones con detenimiento 3. Conecte la parte superior de la válvula antes de instalar el asiento Swash. No en T a la conexión de agua entrante en hacerlo podría provocar derrames, fugas o la parte inferior del tanque del inodoro.
Página 47
5. Instalación de la placa de montaje Pasos 5b–5d a. Humedezca los anclajes de goma con agua, apriete los lados de los anclajes y presiónelos con firmeza hasta el fondo de los orificios de montaje en la parte superior del inodoro. CONSEJO: Humedecer los anclajes de goma permitirá...
Página 48
INSTALACIÓN DEL PRODUCTO Instalación del asiento Swash (continuación) 7. Conecte la manguera del bidé al Paso 9 asiento. Conecte la manguera del bidé a la entrada de agua y ajuste a mano para asegurarlas. Tenga cuidado de no torcer la manguera del bidé, no doblarla excesivamente ni dañar la rosca de plástico al conectar la manguera en el asiento con bidé.
Página 49
El filtro del bidé se debe cambiar cada 6 meses y se puede FLOW comprar en brondell.com. 1. Cierre la válvula de suministro de agua y descargue el inodoro. a. Cierre la válvula del agua para detener el flujo.
Página 50
FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO Control remoto 1. Instalación de la batería y vinculación del control remoto a. Inserte 3 baterías AAA (incluidas) en el control remoto en menos de 5 minutos tras enchufar el asiento en un tomacorriente ICFT. b. Después de insertar las baterías, se encenderá...
Página 51
1. Botón de detención 10. Botón del desodorante Detiene todas las funciones de lavado De forma predeterminada, y secado que se estén ejecutando en el el desodorante se enciende momento. automáticamente al sentarse (la luz indicadora se enciende). Presione el 2.
Página 52
FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO Panel de control auxiliar Las funciones básicas, como el lavado posterior y el lavado frontal, se pueden usar sin el control remoto mediante el panel de control táctil auxiliar ubicado en el costado del asiento con bidé. 1.
Página 53
FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO Uso del asiento Swash: Cómo comenzar Función de secador de aire caliente NOTA: El asiento tiene un sensor de Presione el botón de secado para activar conductividad de la piel incorporado. el secador de aire caliente. El secador Las funciones de lavado no funcionarán funcionará...
Página 54
FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO Funcionamiento del modo especial Desodorante Restablecimiento de la configuración de 1. De forma predeterminada, fábrica el desodorante se enciende automáticamente al sentarse. 1. El restablecimiento de la configuración Cuando el desodorante automático de fábrica solo se puede realizar cuando está...
Página 55
FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO Funcionamiento del modo especial: Funciones de memoria Configuración de memoria de usuario Uso de la función de memoria de usuario 1 y usuario 2 La función de memoria de usuario 1 y usuario 2 del asiento Swash le permite 1. Siéntese en el asiento y seleccione programar la configuración de lavado de Usuario 1 o Usuario 2.
Página 56
FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO Nivel 1 de funcionamiento del modo de experto El nivel 1 de funcionamiento del modo de experto permite al usuario activar y desactivar el modo ecológico, el modo silencioso o la anulación del sensor del asiento. Siga los pasos 1 a 3 con el control remoto para iniciar el nivel 1 del modo de experto, programarlo y finalizarlo.
Página 57
3. Finalizar el nivel 1 del modo de experto Anulación del sensor del asiento Mantenga presionado el La anulación del sensor del botón de detención y de asiento pasa por alto el sensor limpieza de la boquilla corporal ubicado en el asiento, durante 2 segundos.
Página 58
FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO Nivel 2 de funcionamiento del modo de experto El nivel 2 de funcionamiento del modo de La programación personalizada se debe experto permite personalizar y cambiar los realizar en el estado de modo de experto tiempos de ciclo para los ciclos de lavado con el sensor del asiento anulado y apagado.
Página 59
3. Finalizar el nivel 2 del modo de experto Secador de aire Lavado suave Ciclo de secado 1. Encienda el sensor caliente (predeterminado: de lavado suave del asiento: coloque la (predeterminado: 1.5 min) (predeterminado: mano en el área derecha 2 min) 2 min) del asiento. 1.
Página 60
Si es automática, el proceso se verá necesario, se pueden comprar partes interrumpido. Podrá reanudarlo presionando nuevamente el botón de de reemplazo del asiento a través limpieza de la boquilla. del servicio de atención al cliente de Brondell.
Página 61
6 meses. Los cartuchos de repuesto están disponibles 1. Cierre el suministro de agua y mantenga para su compra en brondell.com. presionada la palanca de descarga del inodoro hasta que se haya drenado toda 1. Localice el compartimento del el agua del tanque.
Página 62
MANTENIMIENTO Almacenamiento del producto Desuso a corto plazo Si el producto no se utilizará durante algunas semanas, simplemente puede desconectarlo. También puede considerar cortar el suministro de agua en la pared para mayor precaución. Desuso a largo plazo Si el producto no se utilizará durante un período prolongado (más de 4 meses), deberá...
Página 63
Brondell, ya que la mayoría de los problemas se Asegúrese de revisar y probar el botón de reinicio resuelven fácilmente con unos simples pasos. Si no en el tomacorriente tipo GFCI (tomacorriente tipo puede resolver el problema después de comprobar...
Página 64
INFORMACIÓN TÉCNICA Solución de problemas (continuación) Problema Posibles causas Soluciones Flujo de agua bajo o 1. El filtro está obstruido. 1. Quite, limpie y vuelva a instalar el presión de rociado filtro de malla (consulte la sección de 2. La válvula de baja.
Página 65
Problema Posibles causas Soluciones Las luces de temperatura El suministro de agua Asegúrese de que la manguera del del agua parpadean. no está conectado bidé esté conectada correctamente correctamente. y ajustada. También, que la válvula de corte del suministro de agua esté abierta.
Página 66
INFORMACIÓN TÉCNICA Especificaciones del producto ASIENTO CON BIDÉ DE LUJO Y CONTROL REMOTO SWASH T66 DE BRONDELL Modelo T66-EW Voltaje eléctrico 120 V / 60 Hz Consumo eléctrico máximo 1470 W Presión de suministro de agua 0.50–7.50 kg/cm² / 0.05–0.74 MPa Dimensiones Alargado: 20.7 in x 15 in x 3.9 in / 52.6 cm x 38.1 cm x 9.9 cm Peso Alargado: 8.7 lb / 3.9 kg...
Página 67
INFORMACIÓN TÉCNICA Avisos normativos y de seguridad EE. UU.: Declaración de la Federal Communica- Canadá: Declaración de Industry Canada (IC) tions Commission (FCC) Este dispositivo cumple con los requisitos de IC Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las para la exposición a radiofrecuencia en entornos Normas de la FCC.
Página 68
Garantía comercial del T66 El período de garantía es de 1 año desde la fecha de compra original para todos los productos Brondell. Las garantías no pueden emplearse en los productos que se utilizan para aplicaciones comerciales, hospitalarias o no residenciales de alto uso.
Página 69
PO Box 470085 San Francisco, CA 94147-0085 support@brondell.com www.brondell.com Si tiene preguntas, póngase en contacto con: Servicio de atención al cliente de Brondell: 1-888-542-3355 De lunes a viernes, de 8a.m.–2 p.m. PT Fabricado por Brondell, Inc. PO Box 470085 San Francisco, CA...
Página 70
Mesures de protection importantes Caractéristiques du produit Avis relatifs à la réglementation et à la sécurité RENSEIGNEMENTS SUR LE PRODUIT Garantie Caractéristiques du produit Communiquer avec Brondell Dimensions du produit Éléments du produit TRADUCTIONS Anglais INSTALLATION DU PRODUIT Espagno Pièces d’installation Avant l’installation...
Página 71
Communiquez avec le centre de services Ne déplacez pas le produit en tirant sur le Brondell par téléphone au 888-542-3355 cordon d’alimentation. (numéro non surtaxé) ou par courriel via Ne manipulez pas le produit ou la fiche notre site Web.
Página 72
Brondell. fermez le robinet principal de l’arrivée d’eau et Ne démontez pas, ne réparez pas et ne modifiez appelez le centre de service Brondell au pas le produit vous-même. 888-542-3355. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner une électrocution, un incendie...
Página 73
être exposé à de l’oxygène. été endommagé, ou bien est tombé dans l’eau. Branchez uniquement le produit à une prise Communiquez avec un centre de service Brondell correctement reliée à la terre. Reportez-vous aux pour faire inspecter et réparer le produit.
Página 74
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Mesures de protection importantes LISEZ CES INSTRUCTIONS INTÉGRALEMENT AVANT D’UTILISER LE SIÈGE VEILLEZ À CONSERVER CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. VEUILLEZ LIRE CES CONSIGNES POUR PRÉVENIR LES PERTES MATÉRIELLES ET ASSURER LA SÉCURITÉ. ATTENTION Pour les personnes souffrant de certains troubles médicaux ou ayant du mal à se déplacer dans la salle de bain, nous recommandons l’utilisation d’un siège bidet Swash 1400 ou Swash 1000 : ces modèles disposent d’un système de fixation spécialement conçu pour assurer une transition sécurisée depuis le fauteuil roulant ou...
Página 75
RENSEIGNEMENTS SUR LE PRODUIT Caractéristiques du produit Ergonomic siège chauffant Buse en acier inoxydable L’acier inoxydable résiste aux salissures Offre 4 réglages de la température pour plus et à la contamination pour une meilleure de confort (désactivé/faible/moyen/élevé) hygiène. Éclairage nocturne multicolore Un lavage à...
Página 76
RENSEIGNEMENTS SUR LE PRODUIT Dimensions du produit Forme allongée vue de dessus Distance requise entre les trous de montage 52,6 cm 30,0 cm 13,50 - 19,6 cm 20,1 cm 38,1 cm...
Página 77
RENSEIGNEMENTS SUR LE PRODUIT Éléments du produit 1. Couvercle 7. Entrée du désodorisant 2. Panneau de contrôle auxiliaire 8. Plaque de montage 3. Buse 9. Arrivée d’eau avec filtre à tamis 4. Capteur de présence 10. Éclairage nocturne 5. Bouton de libération rapide 11.
Página 78
INSTALLATION DU PRODUIT Pièces d’installation 1. Boulons de montage en métal (2) 7. Tuyau du bidet 2. Rondelles plates (2) (en option) 8. Supports ajustables (2) 3. Chevilles en caoutchouc (2) 9. Plaque de montage 4. Vanne en T avec rondelle en caoutchouc 10.
Página 79
Swash difficile, voire impossible. Si vous êtes dans cette situation, nous vous conseillons d’utiliser notre vanne en T Swash alternatif, disponible sur brondell.com. Vérifiez l’arrivée d’eau Vérifiez la conduite d’alimentation en eau qui relie le réservoir de la toilette au robinet d’arrêt.
Página 80
INSTALLATION DU PRODUIT Installation du Swash Veuillez lire attentivement ces instructions 3. Connectez le vanne en T à la conduite avant d’installer le Swash. Ne pas les lire d’approvisionnement en eau située en pourrait entraîner des inondations ou des bas de la chasse d’eau. fuites, ou bien endommager le produit.
Página 81
5. Installation de la plaque de montage Étapes 5b à 5d a. Mouillez les chevilles en caoutchouc avec de l’eau, pressez les côtés des chevilles et enfoncez-les fermement dans les trous de montage sur le dessus de la toilette. CONSEIL : Mouillez les chevilles en caoutchouc pour faciliter l’installation.
Página 82
INSTALLATION DU PRODUIT Installation du Swash (suite) 7. Raccordez le tuyau du bidet au siège Étape 9 Raccordez le tuyau du bidet à l’alimentation en eau et serrez-le à la main pour le sécuriser. Prenez soin de ne pas tordre le tuyau de bidet, de ne pas le plier excessivement et de ne pas endommager le filetage de vis en plastique en vissant le tuyau sur le siège bidet.
Página 83
à eau externe à installer sur le circuit du FLOW siège bidet. Ce filtre doit être remplacé tous les 6 mois et peut être acheté en ligne sur brondell.com. 1. Fermez le robinet d’alimentation en eau 4. Connectez le tuyau du bidet à et tirez la chasse d’eau l’extrémité...
Página 84
FONCTIONNEMENT DU PRODUIT Télécommande 1. Installation de la pile et association de la télécommande a. Séparez la télécommande du support magnétique. b. Retournez la télécommande et ouvrez le compartiment des piles en faisant glisser le couvercle, puis insérez trois piles AAA (fournies) et replacez le couvercle.
Página 85
1. Bouton Arrêt 10. Bouton Désodorisant Arrête toutes les fonctions de lavage et de Par défaut, le désodorisant s’active séchage en cours d’utilisation. automatiquement lorsqu’une personne est assise sur le siège (le voyant est allumé). 2. Bouton Lavage arrière/Oscillation Appuyez sur ce bouton pour désactiver la Appuyez une première fois pour activer le fonction de désodorisation automatique (le lavage arrière pendant 2 minutes.
Página 86
FONCTIONNEMENT DU PRODUIT Panneau de contrôle auxiliaire Les fonctions de base, telles que le lavage arrière ou avant, peuvent être activées sans la télécommande en utilisant le panneau de contrôle auxiliaire situé sur le côté du siège bidet. 1. Lavage avant Faites glisser votre doigt vers l’avant pour lancer un lavage avant à...
Página 87
FONCTIONNEMENT DU PRODUIT Utilisation du Swash : Prise en main Séchage à l’air chaud REMARQUE : Le siège intègre un Appuyez sur le bouton Séchage pour capteur de présence par conductivité activer le sécheur à air chaud. La de la peau. Les fonctions de lavage ne fonction s’active pendant 2 minutes s’activeront pas tant que le capteur puis s’arrête automatiquement.
Página 88
FONCTIONNEMENT DU PRODUIT Fonctionnement en mode spécial Désodorisant Rétablir la configuration d’usine 1. Par défaut, le désodorisant s’active 1. Pour que la configuration d’usine puisse être rétablie, personne ne doit être assis automatiquement lorsqu’une personne est assise sur le siège. sur le siège.
Página 89
FONCTIONNEMENT DU PRODUIT Fonctionnement en mode spécial : Fonctions mémoire Enregistrement des réglages dans la Utilisation de la mémoire utilisateur 1 ou 2 mémoire Les fonctions Mémoire utilisateur 1 et 1. Asseyez-vous sur le siège et appuyez sur Mémoire utilisateur 2 du Swash permettent le bouton Utilisateur 1 ou Utilisateur 2.
Página 90
FONCTIONNEMENT DU PRODUIT Fonctionnement du mode Expert niveau 1 Le mode Expert niveau 1 permet à l’utilisateur d’activer ou de désactiver le mode Éco, le mode Silencieux et le Capteur de présence. À l’aide de la télécommande, suivez les étapes 1 à 3 pour activer, programmer et quitter le mode Expert niveau 1.
Página 91
3. Quitter le mode Expert niveau 1 Appuyez sur les Désactivation du capteur de boutons Arrêt présence et Nettoyage de Le capteur de présence situé dans le siège peut être désactivé afin la buse pendant d’utiliser les fonctions de lavage et de 2 secondes.
Página 92
FONCTIONNEMENT DU PRODUIT Fonctionnement du mode Expert niveau 2 Le mode Expert niveau 2 permet de Pour personnaliser ces réglages, le mode personnaliser la durée des cycles Lavage Expert doit être activé, le capteur de arrière, Lavage avant, Lavage fort, Séchage présence doit être désactivé, et personne ne à l’air chaud, Lavage doux et Lavage doux doit être assis sur le siège.
Página 93
3. Quitter le mode Expert niveau 2 Sécheur à air chaud Lavage doux Lavage doux avec 1. Activez le capteur de (par défaut : 2 min) (par défaut : 1,5 min) séchage présence en plaçant (par défaut : 2 min) votre main sur le côté droit du siège. 1.
Página 94
Appuyez sur le bouton Arrêt à tout moment de rechange auprès de l’assistance à la pour annuler le processus de nettoyage de clientèle Brondell. la buse. g. Appuyez sur le bouton Nettoyage de la buse pendant l’auto-nettoyage pour interrompre le processus;...
Página 95
6 mois. Pour acheter des cartouches de une fois par an. rechange, rendez-vous sur brondell.com. 1. Fermez l’arrivée d’eau et maintenez 1. Identifiez le compartiment du le bouton de la chasse d’eau enfoncé...
Página 96
ENTRETIEN Remisage du produit Non-utilisation à court terme Si le siège doit rester inutilisé pendant plus de quelques semaines, vous pouvez tout simplement le débrancher. Vous pouvez également fermer le robinet d’arrivée d’eau par précaution supplémentaire. Non-utilisation à long terme Si le siège doit rester inutilisé...
Página 97
Assurez-vous que le siège bidet est branché conseils de dépannage avant d’appeler le et que la prise de courant fonctionne centre de service Brondell, car la plupart correctement. des problèmes sont facilement résolus Assurez-vous de vérifier et de tester le en quelques étapes simples.
Página 98
RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES Dépannage (suite) Problème Cause possible Solution L’écoulement d’eau ou la 1. Le filtre est bouché 1. Retirez, nettoyez et réinstallez le filtre à pression du jet est trop 2. L’arrivée d’eau n’est tamis (voir la section Entretien à la faible pas complètement page 95)
Página 99
Problème Cause possible Solution Les voyants de L’arrivée d’eau n’est Assurez-vous que le tuyau du bidet température de l’eau pas correctement est correctement et fermement clignotent raccordée raccordé, et que le robinet de coupure de l’arrivée d’eau est ouvert Le siège n’est pas chauffé 1.
Página 100
RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES Caractéristiques du produit BRONDELL SWASH T66 – SIÈGE BIDET DE LUXE AVEC TÉLÉCOMMANDE Modèle T66-EW Tension d’alimentation 120 V / 60 Hz Consommation énergétique max. 1470 W Pression de l’arrivée d’eau 7,11 à 106,7 psi / 0,05 à 0,74 MPa Dimensions Forme allongée : 20,7 in x 15 in x 3,9 in / 52,6 cm x 38,1 cm x 9,9 cm Poids Forme allongée : 8,7 lb / 3,9 kg...
Página 101
RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES Avis relatifs à la réglementation et à la sécurité États-Unis : Déclaration de la FCC (Federal Com- Canada : Déclaration d’Industrie Canada (IC) munications Commission) Cet appareil est conforme aux exigences Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles d’IC en matière d’exposition aux fréquences de la FCC.
Página 102
Garantie commerciale du T66 Période de garantie d’un an à compter de la date d’achat initiale pour tous les produits Brondell. Les garanties peuvent ne pas s’appliquer aux produits qui sont utilisés à des fins commerciales lourdes, à l’hôpital, ou pour d’autres usages intensifs et non résidentiels.
Página 103
Brondell, Inc. PO Box 470085 San Francisco, CA 94147-0085 support@brondell.com www.brondell.com En cas de questions, communiquez avec : Service clientèle de Brondell: 1-888-542-3355 Lundi au vendredi, de 8 h à 14 h PST Fabriqué par Brondell, Inc. PO Box 470085 San Francisco, CA 94147-0085 Fabriqué...