5
6
7
8
9
4
WERKZEUGWECHSEL
VÝMĚNA NÁSTROJE
Achtung!
Stanzvorgang muß beendet sein.
Hauptschalter aus.
Maschine vom Stromnetz trennen.
Verriegelungsknopf ziehen.
D
Aufsatz nach hinten klappen.
5
6
7
8
9
Attention!
Punching process must be completed
and main switch must be turned off.
Detach machine from mains supply.
Pull the locking bolt and tilt the entire transport
E
assembly to the rear.
¡Atención!
Para poder cambiar el troquel el proceso
de perforación debe haber concluído
completamente.
Desenchufe el equipo de la red eléctrica.
ESP
Tirar el botón de bloqueo.
Abatir el aditamento hacia atrás.
Attention!
Machine débranchée de l'alimentation.
De chaque côté de la machine se trouve une
poignée de serrage à gauche et à droite.
Dévisser ces poignées.
F
Tirez le bouton de verrouillage.
Rabattez le bloc de commande amovible.
5
Pozor!
Děrovací proces musí být dokončen.
Vypnout hlavní vypínač.
Odpojit stroj od elektrické sítě.
Vytáhnout zajišťovací knoflík.
CZ
Sklopit nástavec dozadu.
10
11
12
13
●
CHANGING THE DIE
Auf jeder Seite der Maschine links und rechts
befindet sich je 1 Schnellspannschraube.
Beide herausdrehen.
Zum bequemen Herausdrehen der rechten
Schnellspannschraube empfielt es sich
die Papierauslage abzuschrauben.
Verwendungsbereich
DTP 340-A
Zust.
Änderung
Datum
10
11
12
13
There is a quick release screw on both the
leftand right hand side of the machine.
Completely remove both screws.
Removal of the paper outfeed is recommend
to facilitate removal of the right hand quick
release screw.
De ambos lados, izquierdo y derecho,
de la máquina hay cada vez 1 tornillo
de apriete rápido.
Desatornillar los dos.
Se recomienda destornillar la salida del papel
para poder desatornillar fácilmente el tornillo
de apriete rápido derecho.
De chaque côté de la machine se trouve
une vis de serrage rapide.
Dévissez ces deux vis.
Afin de faciliter le retrait de la vis, il est conseillé
de dévisser le plateau de réception du papier.
6
Na obou stranách zařízení vlevo i vpravo se
nachází 1 rychloupínací šroub.
Oba šrouby vyšroubovat.
14
15
16
A
B
●
CAMBIO DE TROQUELES
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
H
H
I
I
J
J
K
-0.5
[.2]
1:2
15792.724
Maßstab
Masse
kg
Oberfläche
m²
Material
-
xxxx
Rohmass
Datum
Name
Benennung
K
Konstr.
11.06.13
Machowska
Zeichner
11.06.13
Machowska
DTP-340A komplett
L
Norm
BAAN-Nr. 650313340
Chr. RENZ
Zeichnungsnummer
Blatt
4
503.133.4-0
GmbH
7
Bl.
Name
Allgemeintoleranz DIN ISO 2768-m-K
14
15
16
L
1
2
3
7
●
CHANGEMENT D'OUTIL
Werkzeug an den beiden Handgriffen
nach oben herausheben.
Lift out the punching die using both handles.
4
5
6
7
Sacar el troquel hacia arriba
levantándolo en los dos manubrios.
Saisissez l'outil par les deux poignées,
soulevez le vers le haut et sortez-le
de la machine.
8
Pro pohodlné vyšroubování pravého
rychloupínacího šroubu se doporučuje
odšroubovat vysunovací zařízení papíru.
Zdvihnout nástroj pomocí obou rukojetí nahoru.
●
8
9
10
11
9