NETTOYAGE,
ENTRETIEN ET PIECES
DE RECHANGE
ATTENTION!
AVANT
TOUTE OPERATION
DE NETTOYAGE ET
D'ENTRETIEN,
COUPER L' A LIMENTATION
DE L ' A PPAREIL.
Seul le personnel chargé de l'en-
tretien et ayant été formé dans ce
but peut intervenir sur les appa-
reils.
VENTILATEUR:
Ne nécessite aucun type d'en-
tretien.
BATTERIE:
Ne nécessite aucun type d'en-
tretien ordinaire.
FILTRE:
Au moyen d'un outil, décrocher
le profilé porte-filtre et retirer le
filtre de ses guides.
Doit être nettoyé périodiquement
à l'aide d'un aspirateur ou en le
frappant légèrement. Le rempla-
cer lorsqu'il n'est plus possible
de le nettoyer.
PIECES DE RECHANGE:
Pour la commande des pièces
de rechange, indiquer toujours
le modèle de l'appareil et la
description du composant.
ATTENTION!
APRES L' A VOIR NETTOYE,
NE JAMAIS OUBLIER
DE REMONTER LE FILTRE.
63A
REINIGUNG,
WARTUNG UND
ERSATZTEILE
ACHTUNG!
VOR BEGINN
VON REINIGUNGS- UND
WARTUNGSEINGRIFFEN MUSS
DIE STROMZUFUHR
ZUM GERÄT
UNTERBROCHEN WERDEN.
Nur das mit der Wartung betraute
und vorher entsprechend geschulte
Personal darf Eingriffe an den Gerä-
ten vornehmen.
ELEKTROVENTILATOR:
Dieser bedarf keinerlei Wartung.
BATTERIE:
Diese bedarf keiner ordentlichen
Wartung.
FILTER:
Mit Hilfe eines Werkzeugs das
Filter-Halteprofil aushängen und
den Filter aus den Führungen
nehmen. Der Filter wird regelmä-
ßig mit einem Staubsauger oder
durch vorsichtiges Ausklopfen
gesäubert. Wenn er sich nicht
mehr reinigen lässt, muss er
ersetzt werden.
ERSATZTEILE:
Bei Ersatzteilbestellungen immer
das Gerätemodell und die
Bezeichnung des Teils angeben.
ACHTUNG!
NICHT VERGESSEN,
DEN FILTER NACH
DER REINIGUNG
WIEDER EINZUBAUEN.
LIMPIEZA,
MANTENIMIENTO
Y REPUESTOS
ATENCIÓN!
ANTES DE EFECTUAR
CUALQUIER OPERACIÓN
DE LIMPIEZA
Y MANTENIMIENTO
CORTAR LA ALIMENTACIÓN
PARA EL APARATO.
Sólo personal encargado del
mantenimiento
y
previamente
capacitado puede efectuar ope-
raciones sobre los aparatos.
VENTILADOR:
No requiere ninguna clase de
mantenimiento.
BATERÍA:
No requiere ninguna clase de
mantenimiento ordinario.
FILTRO:
Con el auxilio de una herra-
mienta, desenganchar el perfil
porta-filtro y retirar el filtro de
las guías. Se limpia periódica-
mente usando una aspiradora o
golpeándolo ligeramente.
Si no es posible limpiarlo sus-
tituirlo.
REPUESTOS:
Para pedir piezas de repuesto
indicar siempre el modelo del
aparato y la descripción del
componente.
ATENCIÓN!
DESPUÉS DE LIMPIARLO
VOLVER A MONTAR
SIEMPRE EL FILTRO
EN SU SITO.
SCHOONMAAK,
ONDERHOUD,
WISSELSTUKKEN
OPGELET!
VOOR ELKE
SCHOONMAAK- EN
ONDERHOUDSBEURT,
DE STEKKER VAN HET
APPARAAT UIT HET
STOPCONTACT TREKKEN.
Wend u uitsluitend tot opgeleid
onderhoudspersoneel voor het
onderhoud van het apparaat.
ELEKTROVENTILATOR:
Vergt geen enkel type onder-
houd.
BATTERIj:
Vergt geen enkel type gewoon
onderhoud.
FILTER:
Met behulp van gereedschap,
haakt u de filterhouder los en
haalt u hem uit zijn zitting.
Maak de filter regelmatig schoon
met een stofzuiger of door er
zacht op te kloppen.
Vervang de filter indien hij niet
kan worden schoongemaakt.
WISSELSTUKKEN:
Bij de bestelling van de wis-
selstukken, vermeld u steeds
het model van het apparaat en
beschrijft u het onderdeel.
OPGELET!
HERPLAATS DE FILTER
STEEDS NA EEN
SCHOONMAAKBEURT.
UNT-SVX040F-XX