Página 1
USER MANUAL MANUAL DEL USUARIO MANUALE UTENTE SRT 700&700 X +86576 86139262 WWW.QJMOTOR.COM @ Q J M O T O R...
Página 2
SRT 700&700 X USER MANUAL Details described or illustrated in this booklet may differ from the vehicle's actual specification as pur- chased, the accessories fitted or the national-market specification. No claims will be asserted as a result of such discrepancies.
Página 4
Contents Motorcycle Safety Instructions ........4 Mirror adjustment ............. 18 Safe driving rules............4 Instructions for using of fuel and oil ......19 Protective clothing ............4 Fuel ................19 Wear a safety helmet..........5 Engine oil ..............19 Precautions for driving in rainy days......5 Running in ..............
Página 5
Store .................40 Throttle body ............28 End of storage for use ..........41 Drive chain ............... 29 SRT 700&700 X Specifications and Technical Adjustment of the drive chain: ........29 Parameters..............41 Lubrication of the drive chain ........30 Brake ................ 30 Brake adjustment .............
Página 6
Preface Important Information Thank you for choosing QJMOTOR SRT 700&700 X 1. Rider and passenger brand motorcycle. We use advanced technology at The motorcycle is designed to be used by only one home and abroad to produce this type of motorcycle, rider and one passenger.
Página 7
If there is reverse connec- QJMOTOR Motorcycle will not bear all quality prob- tion, pay attention to check whether the fuse is lems and consequences (including loss of warranty) intact.
Página 8
After you buy a motorcycle, please equip it with a motorcycle helmet that meets the national standard. Warning The motorcycle must be equipped with a fuse that meets the requirements before it can run safely. It is not allowed to adopt other specifications other than the requirements, and it is not allowed to con- nect directly or replace it with other conductive objects;...
Página 9
Motorcycle Safety Instructions 6. Turn on the turn signal when turning or changing lanes to attract the attention of others. Safe driving rules 7. At intersections, entrances and exits of parking 1. The vehicle must be checked before driving to lots and on express lanes, special attention avoid accidents and damage to parts.
Página 10
Motorcycle serial number Wear a safety helmet A helmet that meets safety and quality standards is The frame number and engine number are for regis- the first item of cycling protection. The most serious tration. This number enables the dealer to provide car accident was a head injury.
Página 11
Parts location SRT 700&700 X 1 Rearview mirror (left and right) 2 Clutch lever 3 Left handle switch 4 USB charging port 5 Ignition switch 6 Instrument 7 Front brake fluid reservoir 8 Right handle switch 9 Front brake lever...
Página 12
Instrument (Configuration 1) B Oil filler C Rear brake pedal D Driver pedal (left and right) E Passenger pedals (left and right) F Front brake G Rear brake H Shift lever I Rear wheel ABS wheel speed sensor J Side stand K Rear brake fluid reservoir L Seat cushion lock M Front wheel ABS wheel speed sensor...
Página 13
motorcycle is started. If the indicator light goes out Indicates the water temperature of the vehicle, the after the motorcycle is started, the vehicle is normal "C" position means the water temperature is low, and there is no fault; if the indicator light is on, there and the "H"...
Página 14
Instrument (Configuration 2) C Speedometer: Indicates the current driving speed. D Light sensing window Automatically sense the light and darkness around the vehicle, and automatically adjust the instrument to day mode or night mode. E Instrument adjustment button Instrument adjustment button is located on the left handle switch of the vehicle.
Página 15
5 Water temperature display 8 Tachometer Indicating the degree of water temperature of the The tachometer indicates the speed of the engine. vehicle, a total of 6 squares show that the “C” position 9 Fuel indicator indicates that the water temperature is low, and the Indicates how much oil is stored in the tank.
Página 16
When the fuel quantity of the vehicle is insufficient, records all mileage that has been driven, optional in the fuel alarm light will be lit, and when there is no kilometers (km) or miles (m), see “instrument adjust- oil, it will flicker and light up. ing button”...
Página 17
Left handle “ ” m ark... When the key is 1 Clutch lever turned to the position marked “ ”, When starting the engine or the power supply is cut off, the shifting gears, hold the clutch engine cannot be started, and the lever to cut off drive to the rear key can be taken out;...
Página 18
Warning Warning When changing lanes or turning, turn on the turn The flameout switch on the handle is used to turn signals in advance and confirm that no vehicles off the flame in an emergency. Please do not turn are passing behind. After changing lanes or turn- off the flame when sliding, otherwise oil and gas ing, turn off the turn signal lights in time to avoid will enter the exhaust pipe, which will cause high...
Página 19
Refueling the fuel tank When the switch is moved to the “ ” position, the When the fuel indicator on left and right turn signal lamps stop flashing. the instrument flashes, it 3 Electric start button is time to refuel. When Press the electric start button, the electric motor refueling, first open the runs, and the engine is started.
Página 20
When refueling, turn off the Shift lever engine and turn the ignition This type of motorcycle adopts the constant meshing six-speed inter- key to the “ ”(off) position. national gear (acyclic) shifting Don't forget to lock the fuel mode, the operation is as shown tank cap after adding fuel to in the figure.
Página 21
Rear brake pedal Tool kit Depressing the rear brake pedal The tool kit is located on the back of the passenger (picture) engages the rear brake, seat cushion 1. With the tools in the kit, some sim- and the brake lights will illumi- ple repairs, adjustments and parts replacement on nate when the rear brake is the go can be performed.
Página 22
1. When the adjustment is per- ditions and other factors. When adjusting it, support formed clockwise with the outer the motorcycle on the side stand firmly. hexagon wrench, the spring pre- According to the road conditions, to improve the com- load increases, and the shock fort of the rider, use the adjusting knob 1 at the lower absorber becomes hard as a...
Página 23
Mirror adjustment shock absorber adjustment requires professional Adjustment of rear view mirror technology. Please contact the QJMOTOR Service Rotate the mirror frame 1 and mir- Center to adjust the shock absorber. Unauthorized ror lever 2 to adjust the angle of adjustment may cause safety accidents due to the mirror.
Página 24
Instructions for using of fuel and oil Running in Fuel Top speed Please use unleaded gasoline. If the engine is mak- For new motorcycles, during the first 1500km run -in ing a slight knocking noise, it may be using normal driving, do not make the engine run excessively or grade fuel and should be replaced.
Página 25
The table below lists the maximum RPM during Special attention: engine break-in After the initial run-in to 1000km, please entrust the maintenance center to replace the oil filter, replace First drive 800km Below 5000rpm per minute the oil, clean the filter screen, etc. At the same time, Reach 1500km Below 7500rpm per minute the oil level of the oil should be checked frequently.
Página 26
Content Check points Content Check points • Tire pressure is correct • The wire rope clearance is Tire • Appropriate tread depth Clutch appropriate • No cracks or wounds • Smooth operation Enough fuel for the planned • Elastic fit Fuel inventory Drive chain distance...
Página 27
The engine is started by electric starting, and the Using the transmission ECU will provide the necessary amount of oil for The transmission enables the engine to run smoothly starting the engine according to the ambient tem- within the normal operating range. The driver should perature and engine conditions.
Página 28
shifted into neutral. Observe the neutral indicator Turn the ignition switch to the “ ” position to stop the light to identify if it is in neutral. engine and remove the ignition key from the switch. Notice Inspection and Maintenance Inexperienced drivers tend to use only the rear The table below shows the time limit for regular brakes, which will wear the brakes quickly and...
Página 29
Period Maintenance Odometer readings (note 2) mileage Content NOTES 1000Km 6000Km 12000Km 18000Km 24000Km 30000Km Item Fuel path Fuel filter Throttle operation Air filter Note 1 ** Spark plug ** Valve clearance Every 10000Km: I Engine oil Oil filter Oil filter ** Cooling system Drive chain Note 3...
Página 30
Period Maintenance Odometer readings (note 2) mileage Content NOTES 1000Km 6000Km 12000Km 18000Km 24000Km 30000Km Item Headlamp beam adjustment Clutch device Stand Shock absorption system Nuts, bolts, fasteners Note 3 ** Wheels /rims Note 3 ** Steering gear *It must be overhauled by the dealership: the owner should prepare the qualified tools and inspection materials, and it should be overhauled by a qualified mechanic.
Página 31
Oil level and oil change 1. When draining the oil, place the oil drain pan Before starting the engine, under the oil drain posi- check the engine oil level. tion, and remove the oil When checking the oil level, drain bolt 1. After com- keep the car upright on a flat pletely draining the oil in the tank, re-install the ground and observe through...
Página 32
• Install the new oil filter on the engine by hand Caution until it can't be tightened by hand, then use a Do not overtighten the spark plug or stagger the torque wrench to tighten the oil filter with a threads to avoid damaging the threads of the cylin- torque of 15 - 20N.m.
Página 33
• Loosen the lock nut 3. If the handle end of the clutch cable • Fully screw in the adjusting nut 4. is adjusted to the limit position and • Loosen the lock nut 1. cannot meet the requirements of free •...
Página 34
After cleaning, reverse operation, install the throttle Warning body, and make sure all parts are in place, try to Excessive slack in the chain may cause an acci- start the engine successfully. dent from the chain or cause serious damage to Notice the engine.
Página 35
During periodic inspections, the chain checks for the is important for safe riding. Do remember to regu- following conditions: larly inspect the braking system, and this inspection • Loose pins should be undertaken by a qualified dealer. • Damaged rollers Brake adjustment •...
Página 36
right handlebar, and the rear brake fluid cup is • Check the wear condition of the friction plate. The installed in the middle of the right side of the vehicle. point of checking the friction plate is to see if the If the fluid level is lower than the lower limit mark or plate is worn to the bottom of the groove.
Página 37
Seat cushion removal Notice Insert the key into the key hole Check the tire pressure when the tires are “cold” 1 at the bottom left of the seat before riding. cushion, and turn the key clock- wise to open the seat cushion, The depth of the pattern on the tire pull up the front of the passen- crown pattern should be greater...
Página 38
Air filter maintenance Coolant The air filter should be maintained regularly, espe- Recommended coolant type: FD-2 cially if you drive in a dusty or sandy area. When the new car leaves the • Remove the seat cushion1, factory, the coolant has been the vehicle front left and right installed.
Página 39
level surface and keep the body upright. Observe the Catalytic converter coolant volume in the expansion kettle from the front In order to meet the needs of environmental protec- right side of the vehicle, keeping the coolant volume tion emissions, the muffler of this model is equipped between the H and L marks.
Página 40
filled with activated carbon particles that can absorb For the connection method of the oil inlet and return vapor, which can effectively inhibit the volatilization pipes, please follow the diagram on the right. of excess fuel vapor into the atmosphere, so as to achieve the purpose of saving fuel and protecting Parts lubrication the environment.
Página 41
Battery Oil Type The battery is located under the seat cushion. The (M: Motorcycle Description battery equipped with this vehicle is a valve-con- Lubricant G: trolled wet-load free battery, and it is strictly forbid- Grease) den to pry open the casing. No rehydration is Rear brake pedal shaft required before and during use.
Página 42
• Charging system detection: After the vehicle is When installing the battery, please proceed in the started, if the battery voltage shows between reverse order, first connect the positive terminal (+), 13.5V and 15V, the charging system is normal. and then connect the negative terminal (-). •...
Página 43
Replacement of the fuse Warning The fuse box is located under the driver's seat cush- The battery will generate flammable gas during ion, next to the battery. use and charging, so keep away from open flames The main fuse is located on the or sparks when charging.
Página 44
Headlamp beam adjustment not easy to be damaged. If you need to replace it, please contact the dealer to replace the whole lamp. The headlight beam can be adjusted vertically up ABS use and maintenance instructions a n d d o w n . T h e h i g h When the power lock is turned on, the ABS indicator beam height adjustment light on the instrument panel will be on (not flash-...
Página 45
some metal substances. Please keep the ABS Warning wheel speed sensor clean and free of foreign mat- Gasoline is highly flammable and can explode ter. Adhesion of foreign matter will cause damage to under certain conditions. Do not smoke or allow the ABS wheel speed sensor.
Página 46
SRT 700&700 X Specifications and 8. Cover the motorcycle (don't use plastic or coat- ing material) and store in a place with no heat- Technical Parameters ing, no moisture and minimal temperature change. Do not store motorcycles in direct sun- Size and mass light.
Página 48
SRT 700&700 X MANUAL DEL USUARIO Los detalles descritos o ilustrados en este folleto pueden diferir de las especificaciones reales del vehículo tal como se compró, de los accesorios instalados o de las especificaciones del mercado nacional. No se presentarán reclamaciones como resultado de tales discrepancias.
Página 50
Directorio Ajuste de los espejos retrovisores ......21 Normas de seguridad para motocicletas ....... 4 Instrucciones para el Uso de Combustible y Aceite ..21 Normas de Conducción Segura ......4 Combustible ............21 Ropa de Protección ..........4 Aceite de Motor ............. 21 Uso del Casco de Seguridad ........
Página 51
Preparación para su uso después del Placa de fricción............ 34 almacenamiento............ 46 Líquido de frenos ..........35 Especificaciones y parámetros técnicos de SRT 700 & Sistema de frenos ..........35 SRT 700 X ..............47 Neumáticos ............36 Montaje y desmontaje del asiento ......36 Mantenimiento del filtro de aire ......
Página 52
Agradecemos sinceramente que haya elegido la motocicleta de dos ruedas con inyección electrónica modelo SRT 700&700 X de la marca QJMOTOR. Avisos importantes Esta motocicleta, producida con tecnología avanzada nacional e internacional, le ofrece una experiencia de conducción extremadamente placentera y segura.
Página 53
Avisos especiales Indica que no seguir las instrucciones del manual podría Cuidado resultar en lesiones personales Precauciones o daños al vehículo. • Al instalar o reemplazar la batería por primera vez, preste atención a distinguir los polos positivo y negativo. Si hubo una conexión inversa, Atención Proporciona información útil.
Página 54
QJMOTOR Motorcycle no asumirá ninguna respons- abilidad por problemas de calidad ni consecuencias (incluida la pérdida de la garantía) causadas por modificaciones o reemplazos de piezas realizados por el usuario sin permiso.
Página 55
5. La mayoría de los accidentes de tráfico se deben Normas de seguridad para motocicletas a la conducción a exceso de velocidad. Por Normas de Conducción Segura favor, obedezca las reglas de tráfico y no exceda el límite de velocidad máximo del área en la que 1.
Página 56
botas de montar, guantes y ropa de protección. evitar derrapar. Sea especialmente cuidadoso al Los pasajeros también deben usar casco. cruzar vías ferroviarias, rejas y puentes. En situa- ciones donde no se pueda juzgar claramente la 2. Durante la conducción, el sistema de escape se condición de la carretera, se debe reducir la velocid- calienta.
Página 57
Nombres de las partes Número de chasis: Número de motor: 1 Espejos retrovisores (izquierdo y derecho) 2 Maneta de embrague 3 Interruptor del manillar izquierdo 4 USB Carga 5Interruptor de encendido 6 Nombres de las partes 7 Depósito del líquido de freno delantero 8 Interruptor del manillar derecho 9 Maneta de freno delantero 0 Empuñadura del acelerador...
Página 58
Estado del modelo SRT 700/X B Orificio de llenado de aceite del motor C Pedal de freno trasero D Estribos del conductor (izquierdo y derecho) E Estribos del pasajero (izquierdo y derecho) F Freno delantero G Freno trasero H Pedal de cambio de marchas...
Página 59
Instrumentos (Configuración 1) 4 Indicador de avería del motor Al encender la llave, el indicador se ilumina y la bomba de combustible funciona durante 3 segun- dos, luego se arranca la motocicleta. Si el indicador se apaga después de arrancar la motocicleta, significa que el vehículo está...
Página 60
tible parpadeará continuamente. 6 Indicador de ABS: A Indicador de Hora Muestra el estado de funcionamiento del ABS. Ver más detalles en "Instrucciones de uso y manten- Muestra la hora actual. Para ajustar la hora, imiento del ABS". consulte el E botón de ajuste del tablero de instru- mentos indicado a continuación 7 Tacómet B Odómetro...
Página 61
"SELECT" para cambiar entre el kilometraje total Instrumentos (Configuración 2) (TOTAL) y el kilometraje relativo (VIAJE A, VIAJE B). Mantenga presionado "SELECT" en el estado de kilometraje relativo (VIAJE A, VIAJE B) puesta a cero el kilometraje. Presione brevemente “ENTER” para confirmar y acceder al menú...
Página 62
4 Indicador ABS: 6 Lámpara de alarma de temperatura del agua Indica el estado de funcionamiento del ABS, como Cuando la temperatura del agua del vehículo es se describe más adelante en las instrucciones de ≥ 115 grados, se enciende el indicador de alarma de uso y mantenimiento del ABS.
Página 63
0 Indicador neutral C Indicador de aceite de motor Cuando la transmisión está en posición neutral, se Cuando el motor no está arrancado después de ilumina el indicador neutral. encender el suministro de energía, la luz indicadora de aceite está siempre encendida; si la presión del A Indicador de falla del motor aceite es normal después de arrancar el motor, la Cuando se arranca la llave, el indicador se enciende...
Página 64
total (TOTAL) en el odómetro. Advertencia Millaje pequeño (TRIP 1 o TRIP 2): un medidor de No cuelgue anillos en forma de O u otros objetos millaje que puede ser borrado y registra el millaje de en la llave, ya que pueden interferir con la alcance durante un cierto período de tiempo.
Página 65
manillar, permitiendo retirar la llave. luces altas en el tablero;al presionar a la posición " " Se encienden las luces de cruce. Use luces de cruce al conducir en áreas urbanas o cuando se Nota aproximen vehículos en sentido contrario para no Para prevenir robos, asegúrese de bloquear el deslumbrarlos.
Página 66
⑤ Interruptor de luz de adelantamiento Advertencia Al encontrarse con otros vehículos o al adelantar, desplaza, ya que esto puede hacer que los gases presione repetidamente este botón. Las luces altas ingresen al tubo de escape, causando una com- del faro delantero parpadearán continuamente bustión a alta temperatura en el catalizador y como una advertencia para los vehículos que van dañando el silenciador.
Página 67
mente, recordándole que debe alertar sobre el maneta del freno delantero hacia adelante y luego peligro. gire el ajustador de la tuerca anular alineándolo con la flecha para ,elegir la posición deseada.En la Cuando el interruptor se mueve a la posición "●", las posición 1, la maneta del freno delantero está...
Página 68
cantidad recomendada de combustible es el 90% de reemplazar el depósito de carbón, ya que el exceso la capacidad del tanque. Al repostar, no exceda el de gasolina puede causar que el carbón activo límite máximo de combustible indicado en la figura pierda eficacia prematuramente.
Página 69
es posible subir o bajar varias marchas a la vez. Nota Cuidado No estacione la motocicleta en una pendiente inclinada, ya que podría volcarse. Verifique la Cuando la transmisión esté en neutral, la luz posición del caballete antes de estacionar la moto- indicadora de neutral en el tablero se encenderá.
Página 70
Este modelo ofrece una opción contrario, cuando se gira en sentido antihorario, Izquierda Derecha de amortiguador delantera disminuye la correspondiente fuerza de amor- tiguación en compresión o en rebote. Configuración I del amortigua- dor delantero: Amortiguador trasera ajuste Se puede realizar el ajuste de la precarga del muelle Configuración I del amortiguador trasero: del amortiguador, la amortiguación en compresión y El amortiguador trasero de la motocicleta está...
Página 71
compresión en el extremo de la base de montaje del Advertencia amortiguador ②. No gire el ajustador más allá de su límite, ya que Gire la perilla de ajuste de compresión en sentido podría dañar la amortiguador. horario o antihorario a mano y la fuerza de amor- No gire el ajustador más allá...
Página 72
Ajuste de los espejos retrovisores Aceite de Motor Gire el marco del espejo retrovisor Utilice aceite de motor 1 y la varilla del espejo 2 para totalmente sintético de ajustar el ángulo del espejo retrovi- alta pureza alto sor. Ajuste el marco del espejo y la rendimiento varilla hasta que pueda ver clara- cumpla o exceda el...
Página 73
que el motor funcione en exceso ni acelerar brusca- La siguiente tabla muestra las velocidades máxi- mas del motor durante el periodo de rodaje: mente, ni realizar giros o frenadas repentinas. Tam- bién se debe evitar que el motor alcance más del Primeros 800km Menos de 5000 rpm 80% de su velocidad máxima en cualquier marcha;...
Página 74
Inspección antes de conducir es necesario cambiar el aceite del motor si está sucio. Antes de conducir la motocicleta, es esencial revisar lo siguiente. La importancia de estas verificaciones Cuidado nunca debe ser pasada por alto. Todos los elemen- El mantenimiento de los 1000 km debe llevarse a tos de verificación deben completarse antes de cabo de acuerdo con los métodos descritos en la conducir.
Página 75
Conducción de la motocicleta Contenido de Puntos clave de la verificación la verificación Arranque del motor Operación de todas las luces: Gire la llave del bloqueo de encendido en sentido luces delanteras, luces de Luces horario hasta la posición " ", si la transmisión está...
Página 76
Conducción en pendientes Cuidado Al subir una pendiente, la motocicleta comenzará a Cuando no esté conduciendo, evite que el motor desacelerarse y parecerá que le falta potencia. En funcione en exceso, ya que esto puede causar este caso, cambie a una marcha más baja para que sobrecalentamiento y dañar los componentes el motor funcione dentro de su rango de potencia internos del motor.
Página 77
Gire el interruptor de encendido a la posición " ", Nota apague el motor, y retire la llave de encendido del interruptor. Los conductores inexpertos a menudo solo utilizan el freno trasero, lo que acelera el desgaste del freno y aumenta la distancia de frenado. Inspección y mantenimiento Advertencia La siguiente tabla muestra los intervalos de manten-...
Página 78
Contenido Kilometraje de Lectura del odómetro (Nota 2) Período mantenimiento 12000 18000 24000 30000 Observaciones 1000 Km 6000 Km Proyecto de mantenimiento Pasaje de combustible Filtro de combustible Operación del acelerador Filtro de aire Nota 1 ** Bujía ** Holgura de las válvulas Cada 10000Km: I Aceite del motor Filtro de aceite...
Página 79
Contenido Kilometraje de Lectura del odómetro (Nota 2) Período mantenimiento 12000 18000 24000 30000 Observaciones 1000 Km 6000 Km Proyecto de mantenimiento Barras de soporte Sistema de amortiguador Tuerca, perno, elemento de Nota 3 fijación ** Ruedas/llantas Nota 3 ** Dirección *Debe ser revisado por el departamento de ventas: el propietario debe proporcionar herramientas calificadas y datos de inspección, y debe ser inspeccionado por un técnico con certificación, si se realiza una autoinspección,...
Página 80
La capacidad de aceite del motor es de aproximada- Nively cambio de aceite del motor mente 2.6L, al cambiar será de 2.0L (sin cambiar el Antes de arrancar el motor, filtro de aceite) o 2.2L (cambiando también el filtro se debe verificar el nivel de de aceite).
Página 81
con un paño limpio. 5. Vuelva a verificar el nivel de aceite en la varilla, el nivel debe alcanzar la marca superior y el • Utilice un filtro de aceite nuevo del mismo motor no debe tener fugas de aceite. modelo y aplique una capa de aceite lubricantenen el anillo O (A) de sellado.
Página 82
Ajuste del cable del acelerador • Gira la tuerca de ajuste ② para que el juego libre del puño del acelerador sea de 10°~15°. 1. Compruebe si el mando del acelerador se mueve con flexibilidad de la posición completamente • Aprieta la tuerca de bloqueo ①.
Página 83
• Aprieta la tuerca de bloqueo ①. y luego retire el cuerpo del acelerador. Si el ajuste en el extremo del cable de la maneta del Rocíe limpiador en la pared interna del cuerpo de la embrague está al límite y aún no válvula de estrangulación y utilice un cepillo para cumple con el juego libre requerido, eliminar el polvo y la carbonilla.
Página 84
Ajuste de la cadena de transmisión: ②. Cada 1000 km de conducción, • Gire el tornillo de ajuste ③ hacia la derecha o ajuste la cadena de transmisión hacia la izquierda para ajustar la holgura de la para que su holgura sea de 28 a cadena, y asegúrese de que los piñones delan- 35 mm.
Página 85
• Eslabones de la cadena retorcidos o atascados segura. Recuerde siempre realizar inspecciones periódicas del sistema de frenos, y estas inspec- • Daños excesivos ciones deben ser realizadas por una unidad de • Ajuste de la cadena floja ventas calificada. Si la cadena presenta estos problemas, es muy Ajuste de los frenos probable que los piñones también estén dañados.
Página 86
Líquido de frenos Sistema de frenos Después del desgaste de las pastillas, el líquido del Los siguientes aspectos del sistema de frenado depósito se inyectará automáticamente en la deben revisarse diariamente: manguera del freno, causando una disminución en • Verifique si hay fugas en el sistema de frenado el nivel del líquido.
Página 87
debe reemplazar los neumáticos. Advertencia pastillas se extiendan completamente y recuperen Advertencia la resistencia normal de la palanca, y para estabilizar No intente reparar neumáticos dañados. El la circulación del líquido de frenos. equilibrio de las ruedas y la fiabilidad de los neumáticos pueden deteriorarse.
Página 88
parte delantera del asiento del pasajero y empújelo les izquierdo y derecho ④, hacia adelante para quitarlo. luego retire el tanque de combustible para acceder al Después de quitar el asiento del filtro de aire ⑤. pasajero, retire el tornillo de fijación del asiento del conductor •...
Página 89
Líquido refrigerante refrigerante en el depósito de expansión después de que el motor se haya apagado y enfriado. Al revisar, El líquido refrigerante recomendado es FD-2. asegúrese de que la motocicleta esté nivelada y en Cuando el vehículo nuevo sale de posición vertical.
Página 90
ser reemplazado, recuerde usar solo piezas origina- Advertencia les. se encienden. Evite que el refrigerante se derrame sobre partes calientes de la motocicleta, ya que su Nota combustión puede causar quemaduras graves. El área alrededor del convertidor catalítico es de Dado que el líquido refrigerante es un líquido alta temperatura, no la toque.
Página 91
Montaje y desmontaje de abrazaderas de Conecte las tuberías de suministro y retorno de tubería del radiador combustible según se muestra en la imagen de la derecha. radiador tiene mangueras con abraza- Lubricación de piezas deras desechables en Abrazadera Una lubricación adec- los extremos que no se uada es esencial para desmontan a menudo y abrazaderas tipo placa en...
Página 92
Batería Tipo de aceite (M: Motocicleta La batería se encuentra debajo del asiento. La Descripción aceite de batería suministrada con este vehículo es una lubricación G: batería sellada de plomo-ácido con regulación por Grasa) válvula, y está prohibido forzar la apertura de la Eje del pedal de freno carcasa.
Página 93
tivo y luego el positivo. • Retire el asiento. • Verificación del sistema de carga: una vez que el • Desmonte los tornillos de montaje y el conjunto de vehículo esté en marcha, si el voltaje de la batería la placa de presión de la batería. muestra entre 13,5V y 15V, indica que el sistema •...
Página 94
Cuando reemplace la batería, tenga en cuenta lo Advertencia siguiente El electrolito es tóxico, manténgalo alejado de los Al reemplazarla, confirme el modelo de la motocicleta niños. Almacene la batería en un lugar seguro, y verifique que coincida con el modelo original de la fuera del alcance de los niños.
Página 95
repuesto, ② es la caja de fusibles, y ③ es el fusible reloj o en sentido contrario para ajustar el haz de luz de ABS y el fusible de repuesto. hacia arriba o hacia abajo. Si los fusibles se queman con frecuencia, indica un Nota cortocircuito o sobrecarga en el circuito.
Página 96
cual es normal. Cuando la velocidad de conducción objetos extraños, ya que los objetos adheridos alcance los 5 km/h, la luz indicadora ABS en el tablero pueden dañar el sensor. se apagará, lo que indica que el ABS está funcionando En caso de falla del sistema ABS, contacte a su normalmente.
Página 97
5. Retire la batería y almacénela por separado en un Advertencia lugar donde no esté expuesta a la congelación ni a la luz directa del sol. La gasolina es altamente inflamable y puede explotar bajo ciertas condiciones. No fume ni 6.
Página 98
Freno trasero ........Disco de pedal Especificaciones de los neumáticos Especificaciones y parámetros técnicos Especificación del neumático delantero ........120/70ZR17 & 110/80 R19 de SRT 700 & SRT 700 X Especificación del neumático trasero Dimensiones y Peso ........160/60ZR17 & 150/70 R17 Capacidad Longitud........2200mm/2220mm...
Página 100
SRT 700&700 X MANUALE UTENTE I dettagli descritti o illustrati in questo libretto possono differire dalla specifica effettiva del veicolo come acquistato, dagli accessori montati o dalla specifica del mercato nazionale. Non verranno avanzate rivendicazioni come risultato di tali discrepanze.
Página 102
Indice Spegnimento Automatico in Caso di Ribaltamento.. 21 Istruzioni sulla Sicurezza per la Motocicletta....4 Regolazione degli Specchietti Retrovisori..... 21 Regole di Guida Sicura ........... 4 Uso del Carburante e dell'Olio Motore ......21 Equipaggiamento Protettivo ........4 Carburante ............21 Indossare il Casco di Sicurezza ......
Página 103
Regolazione dei Freni ........... 34 Fine della Conservazione e Preparazione all'Uso .. 46 Piatto di attrito ............34 Specifiche e Parametri Tecnici SRT 700 & SRT 700 X .. 47 Liquido per freni ............ 34 Sistema frenante ........... 35 Pneumatici ............36 Rimozione e Montaggio della Sella.......
Página 104
Vi ringraziamo sinceramente per aver scelto la motociclettaa due ruote iniezione elettronica modello SRT 700&700 X della marca QJMOTOR. Abbiamo Precauzioni importanti prodotto questo modello di motocicletta assorbendo tecnologie avanzate nazionali e internazionali, 1.
Página 105
Avviso Speciale Indica che se non si seguono le istruzioni del manuale, Attenzione potrebbero verificarsi lesioni Precauzioni personali o danni ai componenti. • Quando si installa o si sostituisce la batteria per la prima volta, prestare attenzione a distinguere i poli positivi e negativi.
Página 106
QJMOTOR Motor non si assumerà alcuna respons- abilità per problemi di qualità o conseguenze derivanti da modifiche non autorizzate o sostituzioni di componenti da parte dell'utente (inclusa la perdita della garanzia).
Página 107
stradale e di non superare il limite massimo di Istruzioni sulla Sicurezza per la velocità della sezione stradale. Motocicletta 6. Usare i segnali di direzione quando si svolta o si Regole di Guida Sicura cambia corsia per avvisare gli altri. 1.
Página 108
2. Il sistema di scarico si surriscalda durante il ferroviari, grate e ponti. In situazioni in cui le condizioni funzionamento. Non toccarlo mentre è caldo. della strada non sono chiaramente visibili, è necessa- rio ridurre la velocità. 3. Evitare di indossare abiti che potrebbero impigliarsi nei leve di comando, pedane o ruote durante la guida.
Página 109
Nomi delle Parti Numero di telaio: Numero del motore: 1 Specchietti retrovisori (sinistro e destro) 2 Leva della frizione 3 Interruttore manubrio sinistro 4 Porta USB per ricarica 5 Interruttore di accensione 6 Strumentazione 7 Serbatoio liquido freno anteriore 8 Interruttore manubrio destro 9 Leva freno anteriore 0 Manopola di controllo acceleratore A Serbatoio carburante...
Página 110
Stato del Modello SRT 700/X B Tappo di riempimento olio motore C Pedale freno posteriore D Pedane conducente (sinistra e destra) E Pedane passeggero (sinistra e destra) F Freno anteriore G Freno posteriore H Leva cambio I Sensore velocità ruota posteriore ABS...
Página 111
Strumento (Configurazione 1) 4 Spia di guasto del motore Quando si gira la chiave, la spia si accende e la pompa del carburante funziona per 3 secondi, quindi si può avviare la motocicletta. Se dopo l'avviamento la spia si spegne la motocicletta, il veicolo è normale e non presenta guasti;...
Página 112
6 Spia ABS A Display dell'orario Indica lo stato di funzionamento dell'ABS. Per dettagli Mostra l'ora corrente. Per regolare l'orario, vedere i vedere le istruzioni “Uso e Manutenzione dell'ABS”. E pulsanti di regolazione della strumentazione. 7 Contagiri B Contachilometri Il contagiri indica il numero di giri del motore. Il contachilometri registra il chilometraggio totale del veicolo (TOTAL) e il chilometraggio relativo (TRIP A, 8 Indicatore di temperatura dell'acqua...
Página 113
(TRIP A, TRIP B), è possibile azzerare il chilome- Strumento(Configurazione 2) traggio relativo. Premere brevemente "ENTER" per confermare e accedere al menu principale di selezione della strumentazione, dove è possibile scegliere funzioni come "Cambio interfaccia", "Impostazione orologio", "Impostazione retroilluminazione", "Impostazione unità", "Impostazione lingua", "Informazioni sul veicolo"...
Página 114
accesa. 6 Lampada di allarme della temperatura dell'acqua 4 Indicatore ABS: Quando la temperatura dell'acqua del veicolo è ≥ 115 gradi, si accende l'indicatore di allarme della Indica lo stato di funzionamento dell'ABS, come temperatura dell'acqua. descritto successivamente nelle istruzioni per l'uso e la manutenzione dell'ABS.
Página 115
Quando il motore non è avviato dopo l'accensione, 0 Indicatore neutro la spia dell'olio è sempre accesa; se la pressione Quando il cambio è in posizione neutra, si accende dell'olio è normale dopo l'avviamento del motore, la l'indicatore neutro. spia dell'olio si spegnerà; se la spia dell'olio non si A Indicatore di guasto del motore spegne, la pressione dell'olio potrebbe essere anor- male e necessita di controllo;...
Página 116
contachilometri che può essere azzerato e registra il Avvertenza chilometraggio per un certo periodo di tempo. Chilo- metraggio totale (TOTAL): registra tutto il chilome- Non appendere anelli a forma di O o altri oggetti traggio percorso, opzionale in chilometri (km) o alle chiavi, in quanto possono interferire con la miglia (m), vedere "pulsante di regolazione dello rotazione.
Página 117
bloccando così il manubrio e permettendo di rimuo- Quando l'interruttore è spostato sulla posizione " ", vere la chiave. i fari abbaglianti si accendono e anche l'indicatore di abbaglianti sul cruscotto si illumina. Spostando Nota l'interruttore sulla posizione " ", si accendono i fari anabbaglianti.
Página 118
⑤ Interruttore luce di sorpasso Avvertenza Premere ripetutamente questo pulsante durante altrimenti i gas entreranno nel tubo di scarico, l'incontro o il sorpasso di veicoli, e i fari abbaglianti causando una combustione ad alta temperatura lampeggeranno continuamente per avvisare i veicoli nella parte del catalizzatore, danneggiando il silen- davanti.
Página 119
mente, ricordandovi di segnalare un pericolo. la regolazione. La regolazione può essere impostata su una delle quattro posizioni disponibili. Basta Quando l'interruttore viene spostato nella posizione spostare delicatamente in avanti la leva del freno "●", le lampade di segnalazione sinistra e destra anteriore e poi ruotare l'anello di regolazione fino a smettono di lampeggiare.
Página 120
non si sente un clic e poi rimuovere la chiave per centro di assistenza per la pulizia o la sostituzione chiudere il coperchio antipolvere. del canister, poiché un eccesso di benzina nel canister può portare a una precoce inefficacia del carbone Non riempire eccessivamente il serbatoio del carbu- attivo.
Página 121
Poiché è dotato di un meccanismo a cricchetto, non il cavalletto è aperto (stato di parcheggio), il motore è possibile spostarsi di più di una marcia alla volta. non può essere avviato o si spegnerà automatica- mente, il motore può essere avviato normalmente Attenzione solo quando il cavalletto è...
Página 122
con un cacciavite a taglio, la forza di ammortizzazi- Avvertenza one in compressione dell'ammortizzatore aumenta. Quando la barra di regolazione centrale dell'am- incidenti di sicurezza. mortizzatore destro viene ruotata, la forza di ammortizzazione in estensione dell'ammortizza- Questo modello di motocicletta Sinistra Destra tore aumenta.
Página 123
zatore aumenta o diminuisce, modificando così il per ruotare la manopola di regolazione in senso rimbalzo lento o veloce dell'ammortizzatore. La orario o antiorario, e la forza di smorzamento manopola di regolazione dell'estensione emette un dell'ammortizzatore aumenta diminuisce suono di "click" durante la regolazione. Se non si conseguenza, modificando così...
Página 124
Spegnimento Automatico in Caso di dovrebbe essere sostituito. Ribaltamento Nota La motocicletta è dotata di una funzione di spegni- L'uso di benzina senza piombo o a basso contenu- mento automatico in caso di ribaltamento. Quando il to di piombo può prolungare la vita delle candele. veicolo si ribalta o si inclina oltre un certo angolo, il motore si spegne automaticamente per prevenire potenziali pericoli.
Página 125
Rodaggio usura delle parti e portare a un cattivo adattamento. Si può accelerare il motore in qualsiasi marcia senza Velocità Massima superare il limite massimo di velocità raccomandato, ma durante il periodo di rodaggio, non accelerare al Per le nuove motociclette, durante il periodo di massimo.
Página 126
Controllo Prima della Guida tamente, tutti i componenti devono essere serrati e l'olio motore sporco deve essere sostituito. Eseguire Prima di guidare la motocicletta, è essenziale eseguire la manutenzione dei 1000 kmin tempo utile garantirà i seguenti controlli. Non sottovalutare mai l'importanza una lunga durata e buone prestazioni del motore.
Página 127
Guidare la Motocicletta Contenuto dei Punti di Controllo Controlli Avvio del Motore Funzionamento di tutte le luci - Ruotare la chiave del blocco di accensione in senso fari anteriori, luci di posizione, Luci orario sulla posizione " ". Se il cambio è in posizione luci freno, luci del cruscotto, neutra, la spia del neutro si illuminerà.
Página 128
Guida in Salita Attenzione Quando si entra su una strada in salita, la motoci- Non far funzionare eccessivamente il motore cletta inizierà a rallentare e sembrerà mancare di quando non si guida, in quanto potrebbe surriscal- potenza; in questo caso, è necessario cambiare in darsi e danneggiare componenti interni del una marcia inferiore per far funzionare il motore motore.
Página 129
Spegnere il motore ruotando l'interruttore di accen- Nota sione sulla posizione " " e rimuovere la chiave dall'interruttore. Conducenti con poca esperienza tendono ad usare solo il freno posteriore, il che può causare un'usura accelerata del freno e aumentare la distanza di arresto.
Página 130
Elemento Chilometraggio Lettura del Contachilometri (Nota 2) Periodicità 12000 18000 24000 30000 Osservazione 1000 Km 6000 Km Oggetti di Manutenzione Percorso del Carburante Filtro del Carburante Funzionamento dell'Acceleratore Filtro dell'aria Nota 1 ** Candela ** Distanza dalla valvola dell'aria Ogni 10000Km: I Olio motore Filtro dell'olio motore Filtro dell'Olio del Motore...
Página 131
Elemento Chilometraggio Lettura del Contachilometri (Nota 2) Periodicità 12000 18000 24000 30000 Osservazione 1000 Km 6000 Km Oggetti di Manutenzione Dispositivo Frizione Asta di Supporto Sistema di Ammortizzazione Dadi, Bulloni, Fissaggi Nota 3 ** Ruote/Cerchioni Nota 3 ** Sterzo *Deve essere eseguito dal reparto vendite: il proprietario deve fornire attrezzi adeguati e documentazione di controllo, e la manutenzione deve essere eseguita da un meccanico qualificato.
Página 132
La capacità dell'olio motore è di circa 2,6 litri; durante Livello dell'Olio Motore e Cambio dell'Olio il cambio, la quantità è di 2,0 litri (senza cambio del Prima di avviare il motore, è filtro dell'olio) o 2,2 litri (con cambio del filtro necessario controllare dell'olio).
Página 133
dell'olio e del motore. 5. Controllare nuovamente il livello dell'olio sulla barra di livello, il livello dell'olio deve raggiungere • Utilizzare un nuovo filtro dell'olio dello il segno massimo e non devono esserci perdite stesso modello e applicare un po' di olio di olio dal motore.
Página 134
Regolazione del Cavo dell'Acceleratore • Allentare il dado di bloccaggio ①. 1. Controllare la fluidità di rotazione della manopola • Ruotare il dado di regolazione ② per impostare dell'acceleratore da posizione completamente il gioco libero della manopola dell'acceleratore aperta a completamente chiusa in posizioni di tra 10°...
Página 135
quando il gioco libero della frizione soddisfa i connettori dei sensori installati sulla valvola a farfal- requisiti specificati. la; rimuovere il cavo dell'acceleratore, i tubi collegati al filtro dell'aria e al collettore di aspirazione e smon- • Serrare il dado di bloccaggio ①. tare il corpo della valvola a farfalla.
Página 136
Regolazione della catena di trasmissione: • Allentare il dado di bloccaggio ②. Ogni 1.000 km percorsi, regolare • Ruotare il bullone di regolazione ③ a destra o a la catena di trasmissione in modo sinistra per regolare la tensione della catena, che la sua flessione sia tra 28 e assicurandosi di mantenere allineati i pignoni seconda...
Página 137
• Maglie attorcigliate o bloccate sicura. Ricordarsi di controllare regolarmente il sistema frenante, e questa operazione dovrebbe • Danni eccessivi essere effettuata da un'unità di vendita qualificata. • Catena allentata Regolazione dei Freni Se la catena presenta uno di questi problemi, è •...
Página 138
liquido del freno anteriore è montato sopra la mani- • Verificare la presenza di perdite nel sistema glia destra, mentre quello del freno posteriore è frenante anteriore e posteriore. montato sulla parte destra centrale del veicolo. Se il • Mantenere una certa resistenza nella leva del livello del liquido è...
Página 139
Pneumatici Avvertenza Una corretta pressione degli pneumatici fornirà la matici possono peggiorare. massima stabilità, comfort di guida e durata degli Una pressione degli pneumatici errata può pneumatici. Controllare la pressione degli pneumatici causare usura anomala del battistrada e mettere a e regolarla secondo necessità.
Página 140
Dopo aver rimosso la sella del carburante per accedere al passeggero, rimuovere le viti di filtro dell'aria ⑤. fissaggio della sella del conducente • Rimuovere le otto viti di ② per rimuovere la sella del fissaggio del coperchio del conducente. filtro dell'aria ⑥...
Página 141
Liquido Refrigerante ante nel serbatoio di espansione solo quando il motore è spento e raffreddato. Durante il controllo, Tipo di liquido refrigerante raccomandato: FD-2 assicurarsi che la motocicletta sia su una superficie Nei veicoli nuovi, il liquido refrig- piana e in posizione verticale. Osservare il livello del erante è...
Página 142
Avvertenza Nota componenti caldi della motocicletta. La zona del catalizzatore è un'area ad alta Il liquido refrigerante è altamente tossico, quindi temperatura, quindi evitare di toccarla. evitare il contatto e l'inalazione, e tenerlo lontano da bambini e animali domestici. In caso di inalazi- Serbatoio del Carbone one di liquido refrigerante, cercare immediata- Questo modello di motocicletta...
Página 143
Montaggio e Smontaggio delle Fascette dei come mostrato nell'immagine a destra. Tubi del Radiatore I tubi del radiatore che Lubrificazione dei Componenti non vengono frequen- Una corretta lubrificazi- temente smontati utiliz- Morsetto one è molto importante zano fascette monou- per mantenere il so, mentre quelli che vengono smontati frequente- funzionamento normale mente utilizzano fascette a piastra.
Página 144
Batteria Tipo di olio (M: Olio lubrificante La batteria si trova sotto la sella. La batteria fornita Descrizione per motocicletta con questo veicolo è una batteria al piombo ermetica G: Grasso) senza manutenzione. È severamente vietato aprirla. Asse del pedale del freno Non è...
Página 145
il polo positivo. • Scollegare prima il polo negativo (-) e poi il polo positivo (+) • Controllo del sistema di carica: con il veicolo acceso, una tensione della batteria tra 13,5 V e 15 V indica • Estrarre delicatamente la batteria. che il sistema di carica è...
Página 146
fase di progettazione per essere la migliore per quella Avvertenza motocicletta. Usare una batteria di tipo diverso potrebbe influire sulle prestazioni e sulla durata della batteria con cura, evitare cadute, rotolamenti o motocicletta e potrebbe causare guasti elettrici. pressioni eccessive. Non rimuovere le guaine isolanti dai terminali Avvertenza positivo e negativo della batteria.
Página 147
Avvertenza Nota Quando si regola l'altezza del fascio, il conducente Prima di controllare o sostituire i fusibili, per evitare dovrebbe sedere sulla sella del veicolo e mantenere cortocircuiti e danneggiare altri componenti elettrici, il veicolo in posizione verticale. assicurarsi che l'interruttore di accensione sia in posizione "OFF ( )".
Página 148
La luce ABS accesa (non lampeggiante) indica che Guida alla Conservazione l'ABS è in stato di diagnosi. Conservazione La luce ABS spenta indica che l'ABS è in condizione Se si prevede di conservare il veicolo per un lungo di normale funzionamento. periodo, adottare alcune misure di manutenzione La luce ABS lampeggiante indica che l'ABS non è...
Página 149
4. Rimuovere le candele e versare un cucchiaio ambiente esposto alla luce diretta del sole. (15-20 cm³) di olio motore pulito nei cilindri, quindi Fine della Conservazione e Preparazione all'Uso avviare il motore più volte per distribuire l'olio in Rimuovere il telo e pulire la motocicletta. Se è stata tutte le parti del cilindro, quindi reinstallare le conservata per più...
Página 150
Specifiche del pneumatico Specifiche e Parametri Tecnici SRT 700 Specifiche pneumatico anteriore ......& SRT 700 X ........120/70ZR17&110/80 R19 Dimensioni e Peso Specifiche pneumatico posteriore ..............160/60ZR17&150/70 R17 Lunghezza .........2200 mm/2220 mm Capacità Larghezza............925 mm Serbatoio carburante ......19,5±0,5 litri Altezza..........1450/1480 mm...