Menù installatore, modifica parametri di funzionamento della LINEA attraverso il selettore mod. PFD
Installer menu, modification of LINEA operational parameters through the PFD mod. selector
Menu installateur, modification des paramètres de fonctionnements de la LINEA à travers le sélecteur mod. PFD
Installateurmenü, Änderung Funktionsparameter von LINEA mit Hilfe des Wahlschalters Mod. PFD
Menú instalador - Modificación de los parámetros de funcionamiento de LINEA a través del selector mod. PFD
Menu instalador, modificação dos parâmetros de funcionamento do LINEA por meio do selector mod. PFD
Incrementa il valore del parametro
Increases parameter value
Augmente la valeur du paramètre
Erhöhung des Parameterwertes
Aumenta el valor del parámetro
Incrementa o valor do parâmetro
Decrementa il valore del parametro
Decreases parameter value
Diminue la valeur du paramètre
Verminderung des Parameterwertes
Disminuye el valor del parámetro
Decresce o valor do parâmetro
Ripristino default
Reset
default
REARMEMENT DEFAUT
RESET DEFAULT
REPOSICION VALOR PREDEFINIDO
REPOSIÇÃO DEFAULT
CONFERMA (registra il valore del parametro)
CONFIRM (records parameter value)
VALIDATION (enregistre la valeur du paramètre)
BESTÄTIGUNG (Registrierung des Parameterwertes)
CONFIRMACION (registra el valor del parámetro)
CONFIRMAÇÃO (registra o valor do parâmetro)
PARAMETRO SUCCESSIVO
(consente di scorrere ciclicamente i parametri)
SUBSEQUENT PARAMETER
(used to cyclically scroll parameters)
PARAMETRE SUIVANT
(permet de faire défiler cycliquement les paramètres)
NÄCHSTER PARAMETER
(ermöglicht den zyklischen Durchlauf der Parameter)
PARAMETRO SUCESIVO
(permite correr cíclicamente los parámetros)
PARÂMETRO SUCESSIVO
(consente de escorrer ciclicamente os parâmetros)
Esci
Exit
SORTIE
ZURÜCK
SALIR (salida del menú)
SAÍDA (saída do menu)
Accesso menù parametri
Parameter menu access
Accès menu paramètres
Zugang Parametermenü
Acceso menú parámetros
Acesso menu parâmetros
70 -
LINEA 1-2 - Ver. 02
Fig. 34
I led indicano alternativamente il parametro che si sta impostando ed il suo valore
(barra luminosa tutta spenta (0%) e tutta accesa (100%).
The leds alternatively indicate the parameter being set and its value
(luminous bar fully switched off (0%) and fully lit (100%).
.
Les DEL indiquent alternativement le paramètre que vous êtes en train de configurer ainsi que sa valeur
(barre lumineuse complètement éteinte (0%) et complètement allumée (100%).
Die Leds zeigen abwechselnd den gerade eingestellten Parameter und seinen Wert an
(Leuchtbalken ganz aus (0%) und ganz aufleuchtend (100%).
Los leds indican, alternativamente, el parámetro que se está configurando y su valor
(barra luminosa toda apagada (0%) y toda encendida (100%).
Os led indicam alternativamente o parâmetro que se está a
definir e o seu valor (barra luminosa toda apagada (0%) e toda acesa (100%).
Spenti
Off
Éteints
aus
apagados
apagados
1
PARAMETRI/LOGICHE
(Cambia da manù parametri a menù logiche)
PARAMETERS/LOGICS
(used to move from parameter menu to logic menu)
PARAMETRES/LOGIQUES
(permet de passer du menu paramètres au menu logiques)
PARAMETER/LOGIKEN
(Wechsel vom Parametermenü zum Menü mit den Logiken)
PARAMETROS/LOGICAS
(permite pasar del menú parámetros al menú lógicas)
PARÂMETROS/LÓGICAS
(consente de passar do menu parâmetros
para o menu lógicas)
Tempo di sosta in apertura TCA
Waiting time on opening (TCA)
Temps de pause en ouverture (TFA)
Pausendauer beim Öffnen (TCA)
Tiempo de pausa con la puerta abierta (TCA)
Tempo de pausa de abertura (TCA)
Velocità di apertura
Speed on opening
Vitesse en ouverture
Geschwindigkeit während der Öffnung
Velocidad en fase de apertura
Velocidade na abertura
Velocità di chiusura
Speed on closing
Vitesse en fermeture
Geschwindigkeit während der Schließung
Velocidad en fase de cierre
<Velocidade no fecho
Quota apertura parziale
Partial opening value
Cote d'ouverture partielle
Teilöffnungsweite
Medida de apertura parcial
Quota de abertura parcial
Quota apertura farmacia
Chemist's opening value
Cote d'ouverture pharmacie
Apothekenöffnungsweite
Medida de apertura farmacia
Quota de abertura tipo farmácia
Tempo di sgombero / Clearance time
Temps d'évacuation / Räumungsdauer
Tiempo de evacuación
Tempo de desimpedimento
Coppia motore / Motor torque
Couple moteur / Motordrehmoment
Par motor / Binário do motor
Zona / Zone / Zone
Zone / Zona / Zona
Velocità di accostamento
End-of-run speed
Vitesse d'approche
Anlegegeschwindigkeit
Velocidad de acercamiento
Velocidade de aproximação
Frenatura / Braking
Freinage / Bremsung
Frenado / Travagem