Descargar Imprimir esta página

Hamax Caress Carrier Adapter Manual Del Usuario página 6

Publicidad

cZ
Návod k použití
Blahopřejeme ke koupi dětské
cyklosedačky Hamax. Pořídili jste si
pohodlnou a bezpečnou dětskou
sedačku, kterou lze upravovat podle
toho, jak vaše dítě roste.
Nežli začnete sedačku montovat nebo
používat, přečtěte si prosím pečlivě
pokyny.
Uschovejte tento návod k použití na
bezpečném místě, protože vám
bude užitečný, dokoupíte-li si
později další vybavení sedačky.
Instalace
– Lze montovat na jízdní kola s nosičem
zavazadel, který splňuje normu EN
14872 (25 kg a více).
– Lze montovat na jízdní kola s nosičem
zavazadel o šířce mezi 120 a 180 mm.
– Lze montovat na jízdní kola s nosičem
zavazadel o šířce mezi 10 a 20 mm.
– Nelze montovat na jízdní kola s nosičem
zavazadel, který nemá rovné a
rovnoběžné strany
– Nelze montovat na jízdní kola s nosičem
zavazadel s průměrem trubky menším
než 10 mm
– Nelze montovat na jízdní kola s nosičem
zavazadel s průměrem trubky větším
než 20 mm
– Sedačka by se měla montovat pouze na
jízdní kolo, které je pro tento druh
zatížení vhodné. O podrobnou radu
požádejte prodejce jízdního kola.
– Dětská sedačka je připevněna k nosiči
zavazadel jízdního kola adaptérem
nosiče. Viz obrázek E. Knoflík adaptéru
nosiče musí být utažen dostatečně silně,
aby byla sedačka bezpečně připevněna
a nedošlo k jejímu sklouznutí. Kontrola
utažení šroubů před jízdou na kole by
pro vás měla být pravidlem.
– Ujistěte se, že je adaptér nosiče dobře
utažen a v pravidelných intervalech jej
kontrolujte.
– Dodatečný bezpečnostní popruh musí
být připevněn k rámu jízdního kola nebo
sloupku sedačky
– Pro optimální pohodlí a bezpečnost dítě-
te zajistěte, aby se sedačka nesvažovala
dopředu, aby dítě nemělo tendenci z ní
vyklouznout. Hamax doporučuje, aby
bylo opěradlo mírně nakloněno dozadu.
– Zkontrolujte všechny díly jízdního kola,
zda fungují správně, když je na jízdní
kolo namontována sedačka.
– Ujistěte se, že jsou veškeré nechráněné
pružiny zadní sedačky zakryty
POUŽITÍ
– Převážet dítě na kole může obvykle
pouze cyklista starší 16 let. Ověřte si v
tomto směru legislativu platnou v pří-
slušném státě.
– Dětská sedačka je atestována pro děti
přibližně od 9 měsíců do 6 let nebo
maximální hmotnosti 22 kg. Proveďte
čas od času kontrolu, zda hmotnost a
velikost dítěte nepřesahují maximální
kapacitu sedačky.
– Nepřevážejte dítě, které je příliš malé
na to, aby sedělo bezpečně v sedačce.
Dítě musí být schopno sedět bez pomoci
po delší dobu, alespoň tak dlouho, kolik
potrvá zamýšlená cyklistická trasa.
Dodržujte prosím doporučený minimální
věk. Pokud si nejste jisti, poraďte se s
dětským lékařem.
– Ujistěte se, že není možné, aby se
jakákoliv část těla nebo oblečení dítěte
dostala do kontaktu s jakoukoli pohybli-
vou částí sedačky nebo jízdního kola, a
kontrolujte toto znovu, jak dítě roste,
abyste předešli nebezpečí zachycení no-
hou v kole a prstů v brzdovém mechani-
smu a pružinách sedaček. Dětská
sedačka poskytuje dobrou ochranu no-
hou a postranních částí těla. Nicméně
vám doporučujeme, abyste si zakoupili
a namontovali uzavřený ochranný kryt
na kolo/řetěz. Můžete je zakoupit u
prodejce jízdních kol.
– Zkontrolujte, zda se na jízdním kole
nevyskytují ostré předměty, například
natržené bowdeny, o které by se dítě
mohlo zranit.
– Zajistěte, aby zádržný systém nebyl
uvolněný a nemohl se zachytit do
pohyblivých součástí, zejména kol, a to i
v případě, že na kole pojedete bez dítě-
te v sedačce.
– Vždy používejte bezpečnostní pás /
zádržný systém, který zajistí bezpečné
připoutání dítěte v sedačce.
– Dítě sedící v dětské sedačce by mělo být
oblečeno tepleji než cyklista.
– Dítě by mělo být chráněno proti dešti
vhodným nepromokavým oděvem.
– Nezapomeňte nasadit dítěti cyklistickou
helmu, než na jízdním kole vyjedete.
– Myslete na to, že dětská sedačka se na
přímém slunci může hodně rozpálit,
proto ji zkontrolujte, než do ní dítě
posadíte.
– Při přepravě kola autem (mimo auto)
sedačku odstraňte. Vzdušné turbulence
mohou sedačku poškodit nebo uvolnit
její připevnění na jízdní kolo, což by
mohlo vést k nehodě.
UPOzOrněnÍ
– Upozornění: Nepřipevňujte k dětské
sedačce další zavazadla nebo zařízení,
protože by to mohlo způsobit nárůst
celkové zátěže nad 22 kg.
Doporučujeme, aby se dodatečná za-
vazadla připevňovala na přední stranu
jízdního kola
– Upozornění: Neupravujte dětskou
sedačku. Automaticky by došlo k zániku
platnosti záruky a výrobce by za vý-
robek nebyl zodpovědný.
– Upozornění: Uvědomte si, že zatížení
dítětem v dětské sedačce může změnit
stabilitu a vlastnosti ovládání jízdního
kola, hlavně při zatáčení a brzdění.
– Upozornění: Nikdy nenechávejte kolo s
dítětem v sedačce bez dozoru.
– Upozornění: Nepoužívejte sedačku,
jsou-li některé její části rozbité.
– Upozornění: Sestavte chrániče nohou a
ujistěte se, že jsou dobře připevněny
– Upozornění: Celkové zatížení sedačky s
dítětem a zavazadel na nosiči by nikdy
nemělo překročit maximální zátěž
nosiče zavazadel
– Upozornění: Dodatečný bezpečnostní
popruh by měl být připevněn k jízdnímu
kolu vždy, když je na jízdním kole na-
montována sedačka
– Upozornění: Z bezpečnostních důvodů
smí být tato sedačka namontována pou-
ze na nosičích schválených podle normy
EN 14872.
ÚdrŽba
– K čištění sedačky používejte pouze
vlažnou mýdlovou vodou.
DK
Brugervejledning
Tillykke med købet af Hamax'
barnestol. Du har købt en sikker og
behagelig stol, som dine børn kan
vokse med.
Følg monterings- og brugsanvisningen
nøje, når du monterer og bruger stolen.
Gem denne monterings- og
brugsanvisning, da den er til megen
hjælp, hvis du ved en senere
lejlighed anskaffer ekstraudstyr til
stolen.
InstallatIon
– Kan monteres på cykler med en
bagagebærer, der er i overensstemmel-
se med EN 14872-standarden (25 kg el-
ler mere).
– Kan monteres på cykler med en
bagagebærer på mellem 120 og 180
mm i bredden.
– Kan monteres på cykler med en
bagagebærer, der har en rørdiameter
på mellem 10 og 20 mm.
– Kan ikke monteres på cykler med en
bagagebærer, der ikke har lige eller
parallelle sider
– Kan ikke monteres på cykler med en
bagagebærer, der har en rørdiameter
på under 10 mm
– Kan ikke monteres på cykler med en
bagagebærer, der har en rørdiameter
på over 20 mm
– Stolen må kun monteres på en cykel,
der er beregnet til denne type belast-
ning. Bed leverandøren om mere uddy-
bende rådgivning.
– Barnestolen monteres på bagagebæ-
reren med monteringsbeslaget. Se bille-
de E. Håndtaget til monteringsbeslaget
skal strammes så meget, at sædet
sidder helt fast og ikke kan glide. Gør
det til en regel altid at kontrollere dette,
før cykelturen starter.
– Kontroller, at monteringsbeslaget sidder
godt fast og kontroller dette med jævne
mellemrum
– Den ekstra sikkerhedsstrop skal fastgø-
res på cyklens ramme eller sadelpind
– For at opnå den bedste komfort og sik-
kerhed for barnet skal du sikre dig, at
stolen ikke glider fremad, så barnet
risikerer og glide ud af den. Hamax
anbefaler, at ryglænet hælder en smule
bagud.
– Kontroller, at alle cyklens dele virker
– Pokud byla sedačka účastna nehody
nebo je poškozena, kontaktujte svého
prodejce, aby zkontroloval, zda je i
nadále použitelná. Poškozené části je
třeba vždy vyměnit. Kontaktujte svého
prodejce, pokud si nejste jisti, jak nové
části namontovat.
Přejeme Vám a Vašemu dítěti báječ-
né cyklistické výlety s dětskou
sedačkou Hamax!
korrekt med barnestolen monteret.
– Sørg for at dække eventuelt synlige
fjedre bag på sadlen
BRUG
– Man skal normalt være over 16 år for at
have lov til at køre med et barn på
cyklen. Kontroller nationale love og
bestemmelser.
– Stolen er godkendt til børn fra ca. 9
måneder til 6 år eller maks. 22 kg. Sørg
for fra tid til anden at kontrollere, at
barnets vægt og størrelse ikke overskri-
der stolens kapacitet.
– Undlad at cykle med et barn, der er for
lille til at sidde sikkert i stolen. Barnet
skal kunne sidde uden støtte i en læn-
gere periode, og minimum så længe
cykelturen varer. Respekter den
anbefalede minimumsalder. Hvis du er i
tvivl, bedes du spørge en børnelæge til
råds.
– Kontroller, at der ikke er noget på bar-
net, hverken kropsdele eller beklæd-
ningsdele, der kommer i kontakt med
bevægelige dele på sædet eller cyklen,
og kontroller jævnligt dette, efterhån-
den som barnet bliver større, da der er
risiko for, at barnets fødder kan komme
i klemme i hjulet, og at fingrene kan
komme i klemme i bremserne eller fjed-
rene på sadlen. Barnestolen yder god
beskyttelse af side og fødder. Men det
anbefales at købe og montere en tæt og
god hjulskærm/kædeskærm. Denne
kan købes hos din cykelforhandler.
– Kontroller, at der ikke er skarpe
genstande, f.eks. flossede kabler, på
cyklen, der kan skade barnet.
– Kontroller, at fastspændingssystemet
ikke er løst eller kan blive fanget i be-
vægelige dele, særligt hjulene, også når
du kører på cyklen, uden der sidder et
barn i stolen.
– Brug altid sikkerhedsselen/fast-
spændingssystemet, så barnet sidder
fastspændt i stolen.
– Barnet i stolen bør altid være klædt
varmere på end cyklisten.
– Barnet bør være beskyttet mod regnen
med passende vandtæt beklædning.
– Husk at give barnet hjelm på inden
cykelturen.
– Vær opmærksom på, at stolen kan blive
meget varm, når den står ude i solen,
så kontroller dette, før du placerer bar-
net i stolen.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Caress plusCaressHam553013