Página 1
Wind Flowood User manual | Manual de instrucciones...
Página 4
IND E X ENGLISH ESPAÑOL Location and installation requirements Requisitos de ubicación e instalación Mechanic tips Consejos mecánicos Electrical Tips Consejos eléctricos Security instructions Instrucciones de seguridad Parts list Lista de piezas Remote control Mando a distancia Installation instructions Instrucciones de instalación Installation Preparation Preparación de la instalación Installing the mounting bracket...
Página 5
I NDE X ITALIANO DEUTSCH Requisiti di posizione e installazione Standort- und Installationsanforderungen Consigli del meccanico Tipps für Mechaniker Suggerimenti elettrici Elektrische Tipps Istruzioni di sicurezza Sicherheitshinweise Elenco delle parti Liste der Einzelteile Telecomando Fernbedienung Istruzioni per l'installazione Installationsanleitung Preparazione dell'installazione Installationsvorbereitung Installazione della staffa di montaggio Montage der Montagehalterung...
Página 6
ENGL ISH Thank you for choosing our ceiling fan. Before using this appliance and to ensure its best use, please read the instructions carefully. The safety measures listed here reduce the risk of fire, electric shock, and injury when followed correctly. Please keep the manual in a safe place for future reference, as well as the sales receipt and box.
Página 7
SECURITY INSTRUCTIONS When using any electrical appliance, the following basic safety precau- tions should always be observed. Please read this manual carefully before beginning installation. • To reduce the risk of personal injury, attach the fan directly to the build- •...
Página 8
PARTS LIST • Carefully open the packaging and remove the parts included inside. • Place them on the floor on a rug or a piece of plastic large enough to prevent any damage. • Check that the objects listed below are inside the packaging. Engine Mounting bracket Bar of...
Página 9
REMOTE CONTROL 1. Speed control 2. ** Light control button 3. Turn off Botton 4. Power indicator 5. Timer 6. Battery for remote control ** Function only for the option with light Warnings 1. Please use this product under the correct tension. Too low voltage will result in failed op- eration.
Página 10
INSTALLING THE MOUNTING BRACKET • Check that the ceiling where you intend to mount the fan is stable and capable of safely supporting the weight of the fan. • Do not fix the mounting bracket directly on ceilings less than 10mm to avoid the risk of the screw loosening and coming out.
Página 11
SUSPENSION BAR INSTALLATION • If you want to extend the hanging length of your fan, remove the ball from the hanger rod and use the additional extension rod (included). • If you want to use the extension bar, follow the following instructions:. 1.
Página 12
WIRING CONNECTION Make the connection between the receiver wires and the fan motor wires following the color indications. Make sure the connection is tight. Ground (green/yellow) Take ground L input (black) DC L motor (gray) Command receiver DC L motor (pink) from Input N distance...
Página 13
BLADES ASSEMBLY 1. Place the blade support and screw each blade one by one until they are completely se- cured. Do not overtighten the screws. 2. Then align with the blade support and the assembled blades, fit the support to the fan motor, lining up the holes to be able to screw them.
Página 14
LIGHT ASSEMBLY *Only for the model WITHOUT LIGHT • Connect the single pin sockets on the breakout board to those on the LED panel. The LED panel is magnetized so it attaches to the connection board by simply putting both pieces together.
Página 15
E SPAÑOL Gracias por elegir nuestro ventilador de techo. Antes de utilizar este electrodoméstico y para asegurar su mejor uso, por favor, lea detenidamente las instrucciones. Las medidas de seguridad aquí indicadas reducen el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones cuando se siguen correctamente.
Página 16
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Al utilizar cualquier aparato eléctrico, deben observarse siempre las si- guientes precauciones básicas de seguridad. Lea este manual con detenimiento antes de empezar la instalación. • Para reducir el riesgo de sufrir cualquier daño personal, acople el ven- •...
Página 17
LISTA DE PIEZAS • Abra con cuidado el embalaje y retire las piezas que se incluyen en su interior. • Colóquelas en el suelo sobre una alfombra o un trozo de plástico lo suficientemente grande para evitar cualquier daño. • Compruebe que los objetos que se detallan a continuación se encuentran en el interior del embalaje.
Página 18
MANDO A DISTANCIA 1. Control de velocidad 2. ** Botón de control de la luz 3. Botón de apagado 4. Indicador de encendido 5. Temporizador 6. Pila para el mando ** Función solo para la opción con luz Advertencias 1. Utilice este producto bajo la tensión correcta. Un voltaje demasiado bajo resultará en una operación fallida.
Página 19
INSTALACIÓN DEL SOPORTE DE MONTAJE • Compruebe que el techo donde desea montar el ventilador es estable y capaz de soportar con seguridad el peso del ventilador. • No fije el soporte de montaje directamente en techos de menos de 10 mm para evitar el riesgo de que el tornillo se afloje y se salga.
Página 20
INSTALACIÓN DE LA BARRA DE SUSPENSIÓN • Si quiere extender la longitud de cuelgue de su ventilador, retire la bola de la barra de suspensión y utilice la barra adicional de extensión (incluida). • Si quiere utilizar la barra de extensión, siga las siguientes instrucciones:. 1.
Página 21
CONEXIÓN DEL CABLEADO Realice la conexión entre los cables del receptor y los cables del motor del ventilador si- guiendo las indicaciones de color. Asegúrese de que la conexión esté firme. Toma tierra (verde / amarilla) Toma tierra Entrada L (negro) Motor DC L (gris) Receptor...
Página 22
MONTAJE DE LAS ASPAS 1. Coloque el soporte de las aspas y atornille una a una cada aspa hasta que queden total- mente sujetas. No apriete los tornillos demasiado. 2. Después alinee con el soporte de las aspas y las aspas montadas encaje el soporte al motor del ventilador alineando los agujeros para poder atornillarlos.
Página 23
MONTAJE DE LA LUZ *Solo para el modelo SIN LUZ • Conecte los enchufes de clavija única de la placa de conexiones con los del panel LED. El panel LED está magnetizado así que se acopla a la placa de conexiones simplemente juntando ambas piezas.
Página 24
PORT U G UÊ S Obrigado por escolher nosso ventilador de teto. Antes de utilizar este aparelho e para garan- tir a sua melhor utilização, leia atentamente as instruções. As medidas de segurança listadas aqui reduzem o risco de incêndio, choque elétrico e ferimentos quando seguidas corretamente.
Página 25
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Ao usar qualquer aparelho elétrico, as seguintes precauções básicas de segurança devem ser sempre observadas. Leia este manual com atenção antes de iniciar a instalação. • Para reduzir o risco de ferimentos pessoais, fixe o ventilador diretamente •...
Página 26
LISTA DE PEÇAS • Abra a embalagem com cuidado e retire as peças incluídas no interior. • Coloque-os no chão sobre um tapete ou pedaço de plástico grande o suficiente para evitar danos. • Verifique se os objetos listados abaixo estão dentro da embalagem. Motor Suporte de Barra de...
Página 27
CONTROLE REMOTO 1. Controle de velocidade 2. ** Botão de controle de luz 3. Desligue o botão 4. Indicador de energia 5. Cronômetro 6. Bateria para controle remoto **Função somente para a opção com luz Avisos 1. Use este produto sob a tensão correta. Tensão muito baixa resultará em falha na operação. 2.
Página 28
INSTALANDO O SUPORTE DE MONTAGEM • Verifique se o teto onde pretende montar o ventilador é estável e capaz de suportar com segurança o peso do ventilador. • Não fixe o suporte de montagem diretamente em tetos com menos de 10 mm para evitar o risco de o parafuso se soltar e sair.
Página 29
INSTALAÇÃO DE BARRA DE SUSPENSÃO • Se você quiser estender o comprimento de suspensão do seu ventilador, remova a bola da haste de suspensão e use a haste de extensão adicional (incluída). • Se você quiser usar a barra de extensão, siga as seguintes instruções:. 1.
Página 30
CONEXÃO DE FIAÇÃO Faça a conexão entre os fios do receptor e os fios do motor do ventilador seguindo as indica- ções coloridas. Certifique-se de que a conexão esteja firme. Chão (verde/amarelo) Tome terreno Entrada L (preta) Motor DC L (cinza) Receptor de comando Motor DC L (rosa)
Página 31
MONTAGEM DO PATCH PANEL 1. Coloque o suporte da lâmina e aparafuse cada lâmina uma a uma até ficarem completa- mente fixadas. Não aperte demasiado os parafusos. 2. Em seguida alinhe com o suporte das pás e as pás montadas, encaixe o suporte no motor do ventilador, alinhando os furos para poder parafusá-los.
Página 32
MONTAGEM DE LUZ *Somente para o modelo SEM LUZ • Conecte os soquetes de pino único na placa de distribuição aos do painel de LED. O painel de LED é magnetizado para ser fixado à placa de conexão simplesmente juntando as duas peças.
Página 33
F R A NÇ AIS Merci d'avoir choisi notre ventilateur de plafond. Avant d'utiliser cet appareil et pour garantir sa meilleure utilisation, veuillez lire attentivement la notice. Les mesures de sécurité répertoriées ici réduisent le risque d’incendie, de choc électrique et de blessure lorsqu’elles sont correctement suivies.
Página 34
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, les précautions de sécurité de base suivantes doivent toujours être respectées. Veuillez lire attentivement ce manuel avant de commencer l'installation. • Pour réduire le risque de blessures, fixez le ventilateur directement à la •...
Página 35
LISTE DES PIECES • Ouvrez soigneusement l'emballage et retirez les pièces incluses à l'intérieur. • Placez-les au sol sur un tapis ou un morceau de plastique suffisamment grand pour éviter tout dommage. • Vérifiez que les objets listés ci-dessous se trouvent à l'intérieur de l'emballage. Moteur Support de Barra...
Página 36
TÉLÉCOMMANDE 1. Contrôle de vitesse 2. ** Bouton de contrôle de la lumière 3. Désactiver le bouton 4. Indicateur d'alimentation 5. Minuteur 6. Batterie pour télécommande ** Fonction uniquement pour l'option avec lumière Avertissements 1. Veuillez utiliser ce produit sous la bonne tension. Une tension trop basse entraînera un échec de fonctionnement.
Página 37
INSTALLATION DU SUPPORT DE MONTAGE • Vérifiez que le plafond sur lequel vous comptez monter le ventilateur est stable et capable de supporter en toute sécurité le poids du ventilateur. • Ne fixez pas le support de montage directement sur des plafonds de moins de 10 mm pour éviter tout risque de desserrage et de sortie de la vis.
Página 38
POSE DE BARRE DE SUSPENSION • Si vous souhaitez étendre la longueur de suspension de votre ventilateur, retirez la boule de la tige de suspension et utilisez la tige d'extension supplémentaire (incluse). • Si vous souhaitez utiliser la barre d'extension, suivez les instructions suivantes :. 1.
Página 39
CONNEXION DU CÂBLAGE Effectuer la connexion entre les fils du récepteur et les fils du moteur du ventilateur en sui- vant les indications de couleur. Assurez-vous que la connexion est serrée. Sol (vert/jaune) Prendre du terrain Entrée L (noir) Moteur DC L (gris) Récepteur Moteur DC L (rose) commandes...
Página 40
INSTALLATION DE LA LAME 1. Placez le support de lame et vissez chaque lame une à une jusqu'à ce qu'elles soient com- plètement fixées. Ne serrez pas trop les vis. 2. Alignez ensuite avec le support de pales et les pales assemblées, montez le support sur le moteur du ventilateur en alignant les trous pour pouvoir les visser.
Página 41
ENSEMBLE LÉGER *Uniquement pour le modèle SANS LUMIÈRE • Connectez les prises à broche unique de la carte de dérivation à celles du panneau LED. Le panneau LED est magnétisé et se fixe donc à la carte de connexion en assemblant simple- ment les deux pièces.
Página 42
I TA LIA NO Grazie per aver scelto il nostro ventilatore da soffitto. Prima di utilizzare questo apparecchio e per garantirne il miglior utilizzo, leggere attentamente le istruzioni. Le misure di sicurezza qui elencate riducono il rischio di incendio, scosse elettriche e lesioni se seguite correttamente.
Página 43
ISTRUZIONI DI SICUREZZA Quando si utilizza qualsiasi apparecchio elettrico, è necessario osservare sempre le seguenti precauzioni di sicurezza di base. Si prega di leggere attentamente questo manuale prima di iniziare l'in- • stallazione. Per ridurre il rischio di lesioni personali, fissare il ventilatore direttamen- •...
Página 44
ELENCO DELLE PARTI • Aprire con attenzione la confezione ed estrarre le parti contenute all'interno. • Posizionateli sul pavimento su un tappeto o su un pezzo di plastica abbastanza grande da evitare danni. • Verificare che all'interno dell'imballo siano presenti gli oggetti sotto elencati. Motore Staffa di fissaggio Sbarra...
Página 45
TELECOMANDO 1. Controllo della velocità 2. **Pulsante di controllo della luce 3. Disattiva Bottone 4. Indicatore di energia 5. Timer 6. Batteria per telecomando ** Funziona solo per l'opzione con luce Avvertenze 1. Si prega di utilizzare questo prodotto con la tensione corretta. Una tensione troppo bassa comporterà...
Página 46
INSTALLAZIONE DELLA STAFFA DI MONTAGGIO • Verificare che il soffitto dove si intende montare il ventilatore sia stabile e capace di soste- nere in sicurezza il peso del ventilatore. • Non fissare la staffa di montaggio direttamente su soffitti di spessore inferiore a 10 mm per evitare il rischio che la vite si allenti e fuoriesca.
Página 47
INSTALLAZIONE DELLA BARRA DI SOSPENSIONE • Se desideri estendere la lunghezza di sospensione del tuo ventilatore, rimuovi la sfera dall'asta di sospensione e utilizza l'asta di prolunga aggiuntiva (inclusa). • Se desideri utilizzare la barra di estensione, segui le seguenti istruzioni:. 1.
Página 48
COLLEGAMENTO ELETTRICO Effettuare il collegamento tra i cavi del ricevitore ed i cavi del motore del ventilatore seguen- do le indicazioni dei colori. Assicurati che la connessione sia salda. Terra (verde/giallo) Prendi terreno Ingresso L (nero) Motore DC L (grigio) Ricevitore di comandi Motore DC L (rosa)
Página 49
INSTALLAZIONE DELLA LAMA 1. Posizionare il supporto della lama e avvitare ciascuna lama una per una fino al completo fissaggio. Non stringere eccessivamente le viti. 2. Successivamente allineare il supporto pale e le pale assemblate, montare il supporto sul motore del ventilatore, allineando i fori per poterli avvitare. 3.
Página 50
ASSEMBLAGGIO LEGGERO *Solo per il modello SENZA LUCE • Collegare le prese a pin singolo sulla breakout board a quelle sul pannello LED. Il pannello LED è magnetizzato quindi si collega alla scheda di connessione semplicemente mettendo insieme entrambi i pezzi. Nota: Durante l'installazione o la rimozione della scheda LED, fare attenzione a non toccare le linguette isolanti.
Página 51
D EU TSC H Vielen Dank, dass Sie sich für unseren Deckenventilator entschieden haben. Bevor Sie die- ses Gerät verwenden und um eine optimale Nutzung zu gewährleisten, lesen Sie bitte die Anweisungen sorgfältig durch. Die hier aufgeführten Sicherheitsmaßnahmen verringern bei korrekter Befolgung das Risiko von Bränden, Stromschlägen und Verletzungen.
Página 52
SICHERHEITSHINWEISE Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten stets die folgenden grund- legenden Sicherheitsvorkehrungen beachtet werden. Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie mit der Ins- • tallation beginnen. Um das Verletzungsrisiko zu verringern, befestigen Sie den Ventilator • gemäß...
Página 53
LISTE DER EINZELTEILE • Öffnen Sie vorsichtig die Verpackung und entnehmen Sie die darin enthaltenen Teile. • Legen Sie sie auf den Boden, auf einen Teppich oder ein Stück Plastik, das groß genug ist, um Schäden zu vermeiden. • Überprüfen Sie, ob sich die unten aufgeführten Gegenstände in der Verpackung befinden. Motor Montagehalterung Ein Riegel...
Página 54
FERNBEDIENUNG 1. Geschwindigkeitskontrolle 2. ** Lichtsteuertaste 3. Schalten Sie den Knopf aus 4. Kraftmesser 5. Timer 6. Batterie für Fernbedienung ** Funktion nur bei Option mit Licht Warnungen 1. Bitte verwenden Sie dieses Produkt unter der richtigen Spannung. Eine zu niedrige Span- nung führt zu einem fehlerhaften Betrieb.
Página 55
MONTAGE DER MONTAGEHALTERUNG • Stellen Sie sicher, dass die Decke, an der Sie den Ventilator montieren möchten, stabil ist und das Gewicht des Ventilators sicher tragen kann. • Befestigen Sie die Montagehalterung nicht direkt an Decken mit einer Dicke von weniger als 10 mm, um das Risiko zu vermeiden, dass sich die Schraube löst und herauskommt.
Página 56
INSTALLATION DER AUFHÄNGESTANGE • Wenn Sie die Aufhängelänge Ihres Ventilators verlängern möchten, entfernen Sie die Kugel von der Aufhängestange und verwenden Sie die zusätzliche Verlängerungsstange (im Lieferumfang enthalten). • Wenn Sie die Erweiterungsleiste verwenden möchten, befolgen Sie die folgenden Anweisungen:. 1.
Página 57
KABELVERBINDUNG Stellen Sie die Verbindung zwischen den Empfängerkabeln und den Lüftermotorkabeln ge- mäß den Farbmarkierungen her. Stellen Sie sicher, dass die Verbindung fest ist. Masse (grün/gelb) Befehlsempfänger Boden einnehmen L-Eingang der Ferne (schwarz) DC-L-Motor (grau) DC-L-Motor (rosa) Eingang N DC-L-Motor (rot) (weiß) LÜFTERAUFHÄNGUNG 1.
Página 58
KLINGENINSTALLATION 1. Platzieren Sie die Klingenhalterung und schrauben Sie jede Klinge einzeln fest, bis sie vollständig befestigt ist. Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an. 2. Richten Sie dann die Flügelhalterung und die zusammengebauten Flügel aus, montieren Sie die Halterung am Lüftermotor und richten Sie die Löcher aus, um sie festschrauben zu können.
Página 59
LICHTMONTAGE *Nur für das Modell OHNE LICHT • Verbinden Sie die einzelnen Pin-Buchsen auf der Breakout-Platine mit denen auf dem LED-Panel. Das LED-Panel ist magnetisiert, sodass es durch einfaches Zusammenstecken beider Teile an der Anschlussplatine befestigt werden kann. Notiz: Achten Sie beim Installieren oder Entfernen der LED-Platine darauf, die Isolierlaschen nicht zu berühren.
Página 60
N E DE R L A ND S Bedankt dat u voor onze plafondventilator hebt gekozen. Lees de instructies zorgvuldig door voordat u dit apparaat gebruikt en om een optimaal gebruik ervan te garanderen. De hier genoemde veiligheidsmaatregelen verminderen het risico op brand, elektrische schokken en letsel als ze correct worden opgevolgd.
Página 61
BEVEILIGINGSINSTRUCTIES Wanneer u een elektrisch apparaat gebruikt, moeten altijd de volgende fundamentele veiligheidsmaatregelen in acht worden genomen. Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u met de installatie begint. • Om het risico op persoonlijk letsel te verminderen, bevestigt u de venti- •...
Página 62
ONDERDELEN LIJST • Open voorzichtig de verpakking en verwijder de meegeleverde onderdelen. • Plaats ze op de vloer op een kleed of een stuk plastic dat groot genoeg is om schade te voorkomen. • Controleer of de onderstaande voorwerpen zich in de verpakking bevinden. Motor Montagebeugel Barra di...
Página 63
AFSTANDSBEDIENING 1. Snelheidscontrole 2. ** Lichtbedieningsknop 3. Schakel Botton uit 4. Stroomindicator 5. Timer 6. Batterij voor afstandsbediening ** Functie alleen voor de optie met licht Waarschuwingen 1. Gebruik dit product onder de juiste spanning. Een te lage spanning zal resulteren in een mislukte werking.
Página 64
HET INSTALLEREN VAN DE MONTAGEBEUGEL • Controleer of het plafond waar u de ventilator wilt monteren stabiel is en het gewicht van de ventilator veilig kan dragen. • Bevestig de montagebeugel niet rechtstreeks op plafonds van minder dan 10 mm om te voorkomen dat de schroef losraakt en eruit komt.
Página 65
INSTALLATIE VAN OPHANGSTANG • Als je de ophanglengte van je ventilator wilt vergroten, verwijder dan de bal van de ophangstang en gebruik de extra verlengstang (meegeleverd). • Als u het verlengstuk wilt gebruiken, volgt u de volgende instructies: 1. Om de kogel van de ophangstang te verwijderen, draait u de stelschroef los en verwijdert u de splitpennen.
Página 66
BEDRADING AANSLUITING Maak de verbinding tussen de draden van de ontvanger en de draden van de ventilatormotor volgens de kleuraanduidingen. Zorg ervoor dat de verbinding goed vastzit. Aarde (groen/geel) Neem grond L-ingang (zwart) DC L-motor (grijs) Commando ontvanger DC L-motor (roze) van afstand Ingang N DC L-motor (rood)
Página 67
INSTALLATIE VAN HET MES 1. Plaats de messteun en schroef elk mes één voor één vast totdat ze volledig vastzitten. Draai de schroeven niet te vast. 2. Lijn vervolgens uit met de bladsteun en de gemonteerde bladen, monteer de steun op de ventilatormotor en lijn de gaten uit om ze te kunnen vastschroeven.
Página 68
LICHTE MONTAGE *Alleen voor het model ZONDER LICHT • Sluit de enkelpolige aansluitingen op het breakout-bord aan op die op het LED-paneel. Het LED-paneel is gemagnetiseerd, zodat het aan het aansluitbord kan worden bevestigd door simpelweg beide delen in elkaar te zetten. Opmerking: Zorg ervoor dat u tijdens het installeren of verwijderen van de LED-kaart de iso- latielipjes niet aanraakt.
Página 69
POLSKI Dziękujemy za wybranie naszego wentylatora sufitowego. Przed użyciem tego urządzenia i aby zapewnić jego najlepsze wykorzystanie, prosimy o uważne przeczytanie instrukcji. Wymienione tutaj środki bezpieczeństwa zmniejszają ryzyko pożaru, porażenia prądem elektrycznym i obrażeń, jeśli są przestrzegane. Prosimy zachować instrukcję w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości, a także dowód sprzedaży i pudełko.
Página 70
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Podczas korzystania z dowolnego urządzenia elektrycznego należy zawsze przestrzegać poniższych podstawowych środków ostrożności. Przed rozpoczęciem instalacji prosimy o dokładne zapoznanie się z • niniejszą instrukcją. Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń ciała, należy przymocować wenty- • lator bezpośrednio do konstrukcji wsporczej budynku, postępując zgodnie z poniższymi instrukcjami i używać...
Página 71
LISTA CZĘŚCI • Ostrożnie otwórz opakowanie i wyjmij zawarte w nim części. • Połóż je na podłodze na dywaniku lub kawałku plastiku wystarczająco dużym, aby zapobiec uszkodzeniom. • Sprawdź, czy wymienione poniżej przedmioty znajdują się w opakowaniu. Silnik Uchwyt montażowy Pasek Floron rozszerzenie...
Página 72
PILOT 1. Kontrola prędkości 2. ** Przycisk sterowania oświetleniem 3. Wyłącz Buttona 4. Wskaźnik mocy 5. Regulator czasowy 6. Bateria do pilota ** Funkcja tylko dla opcji ze światłem Ostrzeżenia 1. Proszę używać tego produktu pod odpowiednim napięciem. Zbyt niskie napięcie spowodu- je nieprawidłowe działanie.
Página 73
MONTAŻ WSPORNIKA MONTAŻOWEGO • Sprawdź, czy sufit, w którym zamierzasz zamontować wentylator, jest stabilny i jest w sta- nie bezpiecznie utrzymać ciężar wentylatora. • Nie mocuj wspornika montażowego bezpośrednio do sufitów w odległości mniejszej niż 10 mm, aby uniknąć ryzyka poluzowania się i wysunięcia śruby. Dach drewniany betonowy dach Wywierć...
Página 74
MONTAŻ DRĄŻKA ZAWIESZENIA • Jeśli chcesz wydłużyć długość zawieszenia swojego wentylatora, wyjmij kulkę z drążka wieszaka i użyj dodatkowego przedłużacza (w zestawie). • Jeśli chcesz skorzystać z paska rozszerzenia postępuj zgodnie z poniższą instrukcją:. 1. Aby zdjąć kulkę z drążka zawieszenia, poluzuj śrubę ustalającą i wyjmij zawleczki. 2.
Página 75
POŁĄCZENIE OKABLOWANIA Wykonaj połączenie pomiędzy przewodami odbiornika a przewodami silnika wentylatora, kierując się kolorami. Upewnij się, że połączenie jest szczelne. Uziemienie (zielony/żółty) Zajmij ziemię Wejście L (czarne) Silnik DC L (szary) Odbiornik poleceń Silnik DC L (różowy) z daleka Wejście N Silnik DC L (czerwony) (białe)
Página 76
INSTALACJA OSTRZA 1. Umieść wspornik ostrza i przykręć każde ostrze jedno po drugim, aż zostaną całkowicie zabezpieczone. Nie dokręcaj śrub zbyt mocno. 2. Następnie wyrównaj ze wspornikiem ostrzy i zmontowanymi ostrzami, dopasuj wspornik do silnika wentylatora, wyrównując otwory tak, aby można było je przykręcić. 3.
Página 77
LEKKI MONTAŻ *Tylko dla modelu BEZ ŚWIATŁA • Połącz pojedyncze gniazda pinowe na płytce zaciskowej z gniazdami na panelu LED. Panel LED jest namagnesowany, dzięki czemu można go przymocować do płytki przyłączeniowej, po prostu łącząc obie części. Notatka: Podczas instalowania lub wyjmowania tablicy LED należy uważać, aby nie dot- knąć...