Slika 8
Regolazione della lunghezza della catena
Sollevare la falciatrice con l'idraulica del
trattore nella posizione più alta.
Collegare la molla (1) nel giunto (2)
sull'attacco della falciatrice.
Posizionare il giunto di giunto (4) sulla
connessione (3) sul quadro dell'attacco
anteriore.
Controllare l'angolo alfa tra 26º e 31º.
Modificare la connessione a molla sul
giunto (2) e/o giunto (3).
Misurare la catena (5) per abbassare i giunti
(4) e regolarla adeguatamente al giunto
inferiore della catena (6).
Una buona regolazione si fa con la vite di
regolazione (7).
Abbassare la falciatrice con l'idraulica del
trattore in posizione di lavoro.
Si raccomanda di adeguare lo scarico
alle condizioni del terreno.
Se la falciatura è interrotta, sollevare la
falciatrice in posizione di trasporto o
sganciare entrambe le catene delle
molle di scarico e metterle sul gancio.
Assicurare la maggiore durata delle
molle.
138
Illustration 8
alfa
Slika 9
Ajustement de la longueur de la chaîne
Levez la faucheuse avec les appareils
hydrauliques du tracteur dans sa position la
plus haute.
Raccordez
le
ressort
branchement
(2)
faucheuse.
Placez le joint de raccordement (4) sur le
raccordement (3) sur la structure avant de
l'attache.
Vérifiez que l'angle alfa soit compris entre
26º et 31º.
Changez le raccordement du ressort sur le
raccordement (2) et/ou sur le raccordement
(3).
Mesurez la chaîne (5) au joint inférieur (4)
et ajustez-la de façon adéquate au joint
inférieur de la chaîne (6).
Un bon ajustement est réalisé en ajustant
l'écrou (7).
Abaissez la faucheuse avec les appareils
hydrauliques du tracteur en position de
travail.
Il est conseillé d'adapter la décharge
aux conditions du sol à faucher.
Si le fauchage est interrompu, levez la
faucheuse en position de transport ou
défaites les deux chaînes des ressorts
de
décharge
et
crochet. Garantir une vie plus longue
aux ressorts.
Illustration 9
alfa
(1)
dans
le
sur
l'attache
de
la
placez-les
sur
le