Página 3
RIEJU S.A. agradece la confianza que usted ha depositado en nuestra firma y le felicita por su buena elección. El modelo AVENTURA 500 Euro 5 es el resultado de la larga experiencia de RIEJU, desarrollando un vehículo de altas prestaciones.
Página 4
ÍNDICE Descripción del vehículo ........Ajuste la palanca de cambios ......Registro del vehículo ..........Ajuste del pedal de freno trasero ....Entrega del vehículo ..........Ajuste del acelerador ........Ajuste de la maneta de embrague ....Inspección prévia del vehículo ......Datos técnicos ............
Página 5
Resolución de problemas ........ Almacenamiento del vehículo ......Inspección y mantenimiento ......... Cómo reactivar el vehículo ......Inspección diaria ..........Protección del vehículo ........Mantenimiento de la batería ......Limpieza del vehículo ........Carga de la batería ......... Modificaciones y accesorios ......... Desmontaje y montaje de la batería ....
Página 6
DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO Esta motocicleta incorpora un motor monocilíndro de cuatro tiempos con refrigeración por agua. Su cilindrada es de 471 centímetros cúbicos, con un diámetro de émbolo de 67mm. Y una carrera de 66,8mm. El encendido se efectúa a través de un volante electrónico y bobina de A.C de 140 W. Embrague de discos múltiples de acero y de fricción con muelles de presión constante, sumergidos en baño de aceite.
Página 7
REGISTRO DEL VEHÍCULO Anote los números de serie del chasis y del motor que le servirán para todos los efectos (Certificado de caracte- rísticas, seguros, Matricula, etc..). Estos números le serán útiles para cualquier sugerencia o reclamación, así como para solicitar piezas de recam- bios.
Página 8
ENTREGA DEL VEHÍCULO (realizar en la primera entrega) MANUAL USUARIO Explicar la importancia de leerlo y entender toda la información. Hacer hincapié en las secciones sobre prácticas de seguridad y mantenimiento. TARJETA REGISTRO GARANTÍA Rellenar información necesaria, y entregar la copia al cliente. MANEJO Explicar el manejo correcto del vehículo.
Página 9
INSPECCIÓN PREVIA DE ENTREGA (Ajustes) ......... Aspecto general ..........................Motor - Nivel de aceite del motor ....................................- Vaciado de la cuba del carburador .................... Chasis - No hay fugas de combustible en: Salida del depósito, grifo de combustible y líneas de suministro ........
Página 10
- Funcionamiento del motor de arranque eléctrico ......................- Estado general de la suspensión delantera y trasera ....................- Cable de embrague correctamente ajustado ......................- Funcionamiento del cierre del tapón de combustible ....................- Comprobación general de tuercas y tornillos: Pinzas / discos, transmisión / piñones, tuercas de las ruedas, basculante, soportes del motor, sistema de escape, amortiguador, selector de marchas, pedal de freno / palancas, tuercas del colector, etc.
Página 11
DESPUÉS DE LA PRUEBA EN CARRETERA ......... Fugas de refrigerante ......................... - Sistema de combustible, incluidos los tubos, clips y todas las partes asociadas donde pue- ......... dan aparecer fugas ........................- Compruebe con la herramienta de diagnóstico los códigos de avería y borrarlos si procede .........
Página 12
DATOS TÉCNICOS INFORMACIÓN GENERAL Combustible Gasolina sin plomo E5 Filtro de aceite Papel Bomba de aceite Mecánica Bomba de agua Bomba Centrífuga de simple succión Bujía - Espacio chispa NGK ECPR8EA-9 DIMENSIONES Distancia entre ejes 1.470 mm Longitud 2.220 mm Altura 1.480 mm Anchura...
Página 13
CHASIS Chasis Perimetral de acero Suspensión delantera Horquilla Ø43mm Suspensión trasera Amortiguador Mono-shock Neumático delantero 90/90 R21” Neumático trasero 150/70 R18” Freno delantero Disco Ø320mm Freno trasero Disco Ø260mm MOTOR Tipo 4t bicilíndrico - 471c.c. - 4 Válvulas Inyección x cilindro Diámetro x Carrera 67x66,8 mm Cambio...
Página 14
LOCALIZACIÓN DE LOS NÚMERO DE SERIE Número de identificación del chasis Es el número (1) que figura troquelado sobre la parte de- recha de la pipa de dirección. Número de identificación del motor Es el número (1) que está marcado en la parte inferior del semicárter izquierdo del motor.
Página 15
Etiqueta del constructor Su RIEJU dispone de una placa de identificación (1) donde se detalla: fabricante, número de bastidor, núme- ro de homologación y nivel de emisiones sonoras. El número de bastidor está también troquelado en el lado derecho de la pipa de dirección.
Página 16
ELEMENTOS PRINCIPALES DEL VEHÍCULO 1. Parabrisas 2. Espejo 3. Protector del manillar de freno/embrague 4. Intermitentes 5. Faro 6. Barras protectoras* 7. Vaso expansor radiador 8. Amortiguador delantero 9. Protector amortiguador delantero *Las barras protectoras (6) no es estándar en to- dos los vehículos.
Página 17
1. Espejo retrovisor 2. Maneta del freno delantero 3. Maneta del embrague 4. Luz trasera / luz de freno 5. Cierre sillín trasero 6. Reflector trasero 7. Intermitente 8. Soporte de la placa de matrícula 9. Silenciador 10. Reposapiés pasajero 11.
Página 18
1. Reflector (izquierdo) 2. Disco de freno delantero (izquierdo) 3. Bomba de freno delantero (izquierdo) 4. Palanca de cambio 5. Tensor cadena (izquierdo) 6. Reposapiés pasajero 7. Ajuste de la precarga del amortiguador aventura 500 euro 5...
Página 19
1. Depósito de gasolina secundario 2. Interruptor de combustible delantero/trasero 3. Reflector delantero (derecho) 4. Disco de freno delantero (lado derecho) 5. Bomba de freno delantero (lado derecho) 6. Pedal de freno 7. Bomba del freno trasero 8. Tensor cadena (derecho) 9.
Página 20
1. Caja de fusibles 2. Conector OBD 3. Grupo de relés 4. Unidad de control electrónico (ECU) 5. Batería 6. Conector negativo de la batería 7. Filtro de aire. 8. Conector positivo de la batería aventura 500 euro 5...
Página 21
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO El interruptor de encendido del vehículo se encuentra en el extremo delantero del depósito de combustible y de- bajo del panel de instrumentos. El interruptor de encen- dido y la cerradura de dirección están integrados. Este vehículo está equipado con dos llaves, una de las cuales debe guardarse adecuadamente como respaldo.
Página 22
el manillar de dirección a la posición más a la izquierda, presione la llave en la posición “ ”, y luego gire en sentido contrario a las agujas del reloj a la posición “ ”. En esta posición, la llave se puede retirar, el circuito de encendido se desconecta y el encendido no puede ser iniciado.
Página 23
PANEL E INDICADORES Intermitente izquierdo. Hora. Indicador de ABS. Indicador presión de aceite. Indicador temperatura del agua. Indicador de luz larga. Indicador de reserva de combustible. Indicador de advertencia de fallo del motor. Indicador de alarma de la batería. Indicador de mantenimiento. Indicador de Bluetooth.
Página 24
Instrucciones de uso de los instrumentos Utiliza el botón SET en el manillar izquierdo (Fig. 2) para acceder al menú de configuración (Fig. 3). Utiliza el botón MODE para descender por el menú hasta la opción deseada y pulsa SET para acceder a ella. Puedes volver a la pantalla principal (Fig.
Página 25
• Bluetooth: Selecciona esta opción para determinar si quieres que tu moto sea visible para otros dispositivos Bluetooth o no. Pulsa SET para cambiar entre ON/OFF. Aquí también puedes ver el nombre Bluetooth de la moto. Una vez terminado, pulsa MODE para seleccionar RE- TURN y pulsa SET.
Página 26
• Unidades: Utiliza MODE para cambiar entre el sistema de unidades MÉTRICO (km/h) y el IMPERIAL (MPH), y pulsa SET para seleccionar la opción deseada. • Idioma: Utiliza MODE para cambiar entre ESPAÑOL e INGLÉS y pulsa SET para seleccionar la opción deseada. •...
Página 27
• Si el indicador “ ” está siempre encendido o parpadeando durante la conducción, por favor, detenga el uso del vehículo inmediatamente y vaya al concesionario autorizado por RIEJU para solucionar el problema lo antes posible. aventura 500 euro 5...
Página 28
Si la luz de advertencia del aceite del motor está siempre encendida cuando se determina que el nivel de aceite del motor es correcto, por favor, no conduzca más y vaya al concesionario autorizado por RIEJU para solucionar el problema lo antes posible.
Página 29
Indicador de luz larga Cuando el interruptor luces a la posición “ ”, el indicador “ ” se encenderá. Cuando se presiona el botón de luz ráfagas, el indicador “ ” se encenderá hasta que lo suelte. PRECAUCIÓN: • Por favor, no utilice las luces largas en carreteras urbanas con iluminación. •...
Página 30
Indicador de temperatura del refrigerante Cuando la temperatura del refrigerante del motor es demasiado alta, el indicador “ ” se enciende. Cuando el indicador de temperatura del refrigerante “ ” está encendido, deténgase en un lugar seguro en la carretera y apague el motor hasta que el indicador se apague. aventura 500 euro 5...
Página 31
Si el ventilador del radiador no funciona cuando el indicador de temperatura del refrigerante “ ” está encendido, por favor, apague el motor y acuda al concesionario autorizado por RIEJU para solucionar el problema lo antes posible. Si el refrigerante es insuficiente o la superficie del radiador está seriamente obstruida por sedimentos, se recomiendan los siguientes métodos temporales de tratamiento:...
Página 32
• Si la luz de advertencia de fallo motor está encendida, por favor, detenga el motor y lleve la motocicleta al concesionario autorizado por RIEJU para solucionar el problema lo antes posible. Continuar conduciendo el vehículo puede causar daños al motor.
Página 33
Indicador de mantenimiento El indicador de mantenimiento se enciende cada 8.000 km después de la primera revisión para recordar- le que realice el mantenimiento del vehículo (la primera revisión es a los 500 Km). Intermitente derecho Cuando el interruptor de intermitencia se empuja hacia la derecha, el indicador “ ”...
Página 34
Nivel de gasolina depósito principal Cuando el combustible en el depósito principal es insuficiente, el icono “ ” se vuelve rojo y parpadea. En este momento, por favor añada combustible o utilice el interruptor del depósito de combustible para cambiar al depósito secundario. Nivel de gasolina depósito secundario Cuando el depósito de combustible secundario está...
Página 35
Indicador de revoluciones en RPM Velocidad de giro del motor, unidad: R / min (revoluciones por minuto) - el número actual de revoluciones por minuto del cigüeñal del motor. La banda roja indica que el motor ha alcanzado la velocidad de giro máxima. Si funciona a esta veloci- dad, acortará...
Página 36
“ “ está encendido, apague el motor y acuda lo antes posible al concesionario autorizado por RIEJU para solucionar el problema lo antes posible. Indicador de kilometraje El panel de instrumentos proporciona la visualización del kilometraje total (ODO) y el kilometraje parcial (TRIP1 / TRIP2).
Página 37
Componentes manillar (lado izquierdo) 1. Maneta de embrague 2. Botón de rafagas 3. Botón de ajuste 4. Botón de selección 5. Interruptor de luces largas 6. Interruptor de intermitencia 7. Claxon Componentes manillar (lado derecho) 1. Depósito superior de aceite hidráulico del freno delantero 2.
Página 38
CONTROL DE LA PIÑA DE INTERRUPTORES IZQUIERDA Y DERECHA Interruptor ABS Con la motocicleta parada presione y mantenga presionado el interruptor ABS “ “ durante 4 segundos para apagar el ABS de la motocicleta. En este momento, el indicador “ “...
Página 39
Maneta del freno delantero Sujeta la maneta del freno firmemente, el freno de la rueda delantera se activa y la lámpara de freno trasera se enciende al mismo tiempo. Acelerador Gira la maneta hacia el lado del conductor para aumentar el acelerador; inversamente, disminuye el acelerador. Interruptor de encendido Cuando se presiona el botón “...
Página 40
PRECAUCIÓN: • Por favor, no utilice las luces largas en carreteras urbanas con buena iluminación. • Por favor, apague las luces largas cuando esté siguiendo a otro vehículo. • Por favor, apague las luces largas cuando se encuentre con otros vehículos. aventura 500 euro 5...
Página 41
Interruptor de intermitencia Cuando se presiona el interruptor de intermitentes de la maneta izquierda hacia la izquierda “ “, los intermitentes delanteros y traseros en el lado izquierdo del vehículo se encenderán al mismo tiempo, y el indicador intermitencia “ “...
Página 42
Botón emergencia Cuando se presiona el botón “ “, todas las luces de intermitencia y los indicadores de intermitencia “ “ y “ “ en el panel de instrumentos se encienden y parpadean al mismo tiempo. Por favor, utilice las luces emergencia para alertar a otros vehículos en caso de parada de emergencia, accidente de tráfico o fallo de su vehículo.
Página 43
SELECCIÓN DE DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE DEPÓSITO DELANTERO DEPÓSITO TRASERO aventura 500 euro 5...
Página 44
Cambio a depósito DELANTERO Depósito(1) - depósito delantero. Paso 1 Botón sin estar pulsado y grifo en posición 1. Paso 2 ATENCIÓN: Antes de arrancar la moto verificar que la po- sición del grifo corresponde a la posición del interruptor. Arrancar la moto con la posición del grifo diferente a la posición del interruptor puede causar averías importan- tes en la motocicleta.
Página 45
Cambio a depósito TRASERO Depósito(2) - depósito delantero. Paso 1 Botón sin estar pulsado y grifo en posición 2. Paso 2 ATENCIÓN: Antes de arrancar la moto verificar que la po- sición del grifo corresponde a la posición del interruptor. Arrancar la moto con la posición del grifo diferente a la posición del interruptor puede causar averías importan- tes en la motocicleta.
Página 46
Si se requiere un ajuste, por favor acuda al concesionario autorizado de RIEJU. PRECAUCIÓN: • Después de ajustar el manillar, por favor con- firme repetidamente si las manos izquierda y de- recha interfieren con el depósito de combustible...
Página 47
Ajuste de los espejos Ajuste el espejo retrovisor (1) a la posición correcta se- gún su altura y postura de conducción. Afloje la tuerca (3) para ajustar la varilla del espejo (2) y fije la tuerca de bloqueo trasera (3). PRECAUCIÓN: •...
Página 48
Ajuste de la maneta del freno delantero La distancia se puede ajustar en 5 posiciones. El método es el siguiente: 1. Durante el ajuste, empuje la maneta (3) hacia adelante. 2. Gire la rueda de ajuste (2) a la posición desea- 3.
Página 49
Ajuste la palanca de cambios Cuando el vehículo está en movimiento, las condiciones de la carretera son cambiantes. El uso la palanca de cambios puede cambiar la velocidad y la capacidad de tracción del vehículo. La palanca de cambios se puede ajustar para adaptarse a sus hábitos de conducción.
Página 50
3. La rotación en sentido horario aumenta la altura punto de presión, consulte al conce- del pedal, de lo contrario, la disminuye. sionario autorizado de RIEJU para su reparación. 4. Bloquee la contratuerca (2) cuando la altura del • Si el ajuste no es correcto, siem- pedal de freno (3) se ajuste a la posición adecua-...
Página 51
Ajuste del Acelerador El puño acelerador se utiliza para controlar la velocidad del motor. Para acelerar gire el puño en su propia direc- ción, y viceversa para desacelerar. El ajuste del espacio libre del cable del acelerador se realiza de la siguiente manera: 1.
Página 52
Ajuste de la maneta de embrague Cuando se arranca el motor, se frena o se cambia de marcha, es necesario sostener la maneta de embrague para separar discos de fricción del embrague y cortar la potencia de transmisión del motor. El recorrido libre al final de la maneta de embrague debe ser de entre 5 ~ 8 mm.
Página 53
Ajuste amortiguador trasero El ajuste de la precarga del amortiguador trasero se pue- de adaptar a diferentes conductores y cargas. La precar- ga del muelle del vehículo es ajustable. Un ajuste inco- rrecto de la precarga del amortiguador trasero afectará la comodidad al conducir.
Página 54
Ajuste de compresión El botón de ajuste de la compresión del amortiguador trasero se encuentra en el lado derecho del vehículo, en la parte inferior derecha del sillín y encima del amortgua- dor, como se muestra en la figura 2. De arriba a abajo, el método de ajuste es el siguiente: 1.
Página 55
Ajuste de la altura de la luz del faro El faro debe mantener una altura razonable y se debe adaptar en función de la carga del vehículo. Para garan- tizar la seguridad de la conducción nocturna, la inclina- ción del haz de luces se debe ajustar para satisfacer los requisitos de las diferentes cargas que tenga el vehículo y que harán variar la altura de la luz.
Página 56
PRIMER RODAJE Motor en marcha Ya sea en estado caliente o frío, el motor debe tener suficiente tiempo de marcha en ralentí antes de arrancar para que el aceite fluya a todas las partes lubricantes. Durante el rodaje, la velocidad del motor en los primeros 500 km no debe superar las 5000 r/min, y la velocidad del motor en los 500 a 1000 km no debe superar las 7000 r/min.
Página 57
El período de rodaje tiene un gran impacto en la vida útil y el consumo de combustible del vehículo, así que lea atentamente el manual antes de usarlo (en el primer viaje de 500 km, el uso correcto del vehículo le permitirá garantizar el rendimiento del vehículo y disfrutar de la conducción).
Página 58
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Inspección previa a la conducción Si el vehículo no se inspecciona antes de conducir, aumentará la probabilidad de accidentes y daños al vehícu- lo. Preste atención a los siguientes elementos: Sistema de dirección El manillar de dirección gira con flexibilidad sin atascarse. La columna de dirección no se mueve ni está...
Página 59
Freno La maneta de freno y el pedal de freno funcionan normalmente. El nivel del líquido de freno es el correcto en el depósito de líquido de freno. El punto de presión medio es claro durante el frenado. El disco de freno y la placa de fricción deben estar libres de agua y manchas de aceite. Amortiguador Presiona para volver suavemente.
Página 60
Neumático La presión de los neumáticos es la correcta. La profundidad del dibujo no está excesivamente desgastada. El dibujo está libre de grietas y heridas. Aceite del motor El nivel de aceite es el correcto. Sistema de refrigeración El nivel del refrigerante es el correcto. No hay fugas de refrigerante.
Página 61
Indicador de luces Los indicadores de luces largas, neutral e intermitentes controlados por el interruptor de la maneta de freno funcionan correctamente. Las lámparas de alarma de presión de aceite, lámpara indicadora de fallo motor, lámpara de alarma de temperatura del agua y lámpara de alarma de nivel de aceite no parpadean ni se encienden después de que se arranca el motor.
Página 62
Arranque del motor Verifique si el interruptor de apagado del motor está en la posición “ “. Inserte la llave en el interruptor de encendido y gírela a la posición “ “. Confirme si el motor está en la posición neutral, y el indicador neutral “N” del instrumento estará encendido. Después de cumplir con las condiciones anteriores, sujete el embrague con la mano izquierda para garantizar la seguridad y presione el botón de arranque eléctrico “...
Página 63
Esta serie de vehículos está diseñada con interruptores de interconexión del circuito de encendido y el circuito de arranque. El motor solo puede arrancarse en las siguientes condiciones: la marcha está en punto muerto, el interruptor de encendido y el interruptor de apagado están en posición “ “...
Página 64
Conducción en carretera 1. Suba a la moto por el lado izquierdo y siéntese en el asiento. 2. Quite el caballete lateral. 3. Ajuste el vehículo para que esté vertical al suelo, enderece el manillar y mantenga las ruedas hacia adelante.
Página 65
Ropa holgada. Cargas con sobrepeso y desequilibradas. Incluso una pequeña cantidad de alcohol, algunos medicamentos o drogas tendrán un impacto adver- so en su percepción y respuesta. Nunca conduzca después de beber, tomar drogas o medicamentos que afecten su percepción y respuesta. PRECAUCIÓN: •...
Página 66
Cambio de marchas El cambio de marchas permite que el motor funcione suavemente dentro del rango de velocidad normal. La relación de marchas está cuidadosamente diseñada para adaptarse a las características del motor. El con- ductor debe seleccionar la marcha más adecuada se- gún las condiciones de conducción y nunca usar marcha baja y alta velocidad.
Página 67
Frenado y estacionamiento Al frenar, use el freno delantero y trasero al mismo tiempo para reducir la velocidad. Cuando la velocidad del vehículo sea lo suficientemente baja, cambie a una marcha baja y apriete el embrague. Coloque la marcha en neutral, frene y deténgase por completo. Durante el frenado delantero, debido a que el cuerpo se inclina hacia adelante y el amortiguador delantero se comprime, el peso de todo el vehículo se transferirá...
Página 68
Combustible Los parámetros de consumo de combustible que se ven al comprar un vehículo son datos obtenidos a una velocidad determinada i constante según lo definido en la legislación europea, esta situación de conducción es diferente de una conducción habitual, por lo que notará que el consumo real de combustible es mayor que los parámetros de consumo declarados.
Página 69
Evaporación del combustible Cuando el sistema de evaporación de combustible falle, póngase en contacto con el taller de servicio de RIEJU para su mantenimiento. No cambie el sistema de evaporación de combustible, ya que podría no cumplir con los requisitos de las regulaciones de emisión de evaporación de combustible.
Página 70
El sistema de control de evaporación de combustible funciona según los siguientes principios: Después de que la gasolina en el tanque de combustible se caliente, la gasolina se evapora, pasa a través de la válvula de descarga hasta el extremo del tanque de carbón activo y es adsorbida por este. El aire fresco es llevado al motor a través de la tubería del acelerador hasta la entrada del motor me- diante la purga.
Página 71
En caso de un funcionamiento inestable del motor, póngase en contacto con el concesionario autori- zado por RIEJU para solucionar el problema lo antes posible. Cuando se encienda la luz de alarma de combustible, rellene el combustible lo antes posible. Un nivel de aceite demasiado bajo causará...
Página 72
El contenido de resolución de problemas puede ayudarte a encontrar la causa del problema general. Por su- puesto, esto es solo una evaluación básica. Si aún no se puede solucionar, por favor, lleva el vehículo al conce- sionario autorizado por RIEJU para su tratamiento. El motor no arranca Comprueba si está...
Página 73
Si te encuentras a gran altitud. El mantenimiento y ajuste incorrectos dañarán tu vehículo. Este tipo de daño no estará cubierto por la política de garantía de RIEJU. Si no estás seguro de alguna operación correcta, por favor, contacta al distribuidor autorizado de RIEJU.
Página 74
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO Inspección diaria Después de usar el vehículo bajo condiciones adversas, después de la lluvia o después de lavar el vehículo, se debe realizar la lubricación correspondiente. Para conducir de manera segura hay que mantener una buena lubricación de las piezas móviles, es una operación necesaria para prolongar la vida útil del vehículo. Los puntos de inspección y lubricación diarios son los siguientes: Palanca del embrague.
Página 75
PRECAUCIÓN: • Excepto que la cadena de transmisión necesite lubricarse con aceite para cadenas, se recomienda lubricar otros puntos de lubricación con grasa de litio de color. Mantenimiento de la batería La batería se encuentra debajo del asiento. La batería equipada en esta motocicleta es una batería sin man- tenimiento.
Página 76
Carga de la batería Si la tensión de la batería es inferior a 12,6 V, se recomienda cargar la batería. Utilice una fuente de alimentación regulada de CC para cargar. La tensión de carga es de CC (14,5 ± 0,3) V, y la corriente de carga no debe superar los 1,2 A; El tiempo de carga es de 6 a 8 horas.
Página 77
Desconecte la batería del cargador inmediatamente después de que esté completamente cargada. La batería tarda mucho tiempo en cargarse. Por favor, deseche adecuadamente la batería usada o el electrolito usado, para no contaminar el medio am- biente. PRECAUCIÓN: • Mantenga la batería alejada de fuentes de calor y chispas. •...
Página 78
Desmontaje y montaje de la batería Apague la llave de encendido antes de quitar la batería. Al quitar la batería, retire primero el terminal negativo y luego el terminal positivo. Al instalar la batería, instale primero el terminal positivo y luego el terminal negativo.
Página 79
Uso del suministro de energía externa Cuando la potencia de la batería no es suficiente para arrancar el motor, se puede arrancar con la ayuda de una fuente de energía externa. Al arrancar con una fuente de energía externa, se debe utilizar una abrazadera de resorte especial con ais- lamiento completo en ambos extremos para evitar cortocircuitos e incendios causados por el contacto de los cables.
Página 80
Mantenimiento del filtro de aire Revise el filtro de aire y reemplace según la tabla de man- tenimiento o cámbielo antes si está dañado o hay polvo, barro o contaminación en él. PRECAUCIÓN: NO lo limpie con presión de aire, agua o deter- gentes.
Página 81
Mantenimiento del aceite del motor El aceite del motor garantiza la lubricación efectiva de las piezas en el motor. Además, también puede ayudar a enfriar el motor y desempeñar una función de enfriamien- to. Además, el aceite del motor, también puede ayudar a sellar el motor, por lo que el mantenimiento del aceite del motor es muy importante.
Página 82
Si el nivel de aceite es más alto que la marca superior 2, se debe drenar algo de aceite. Si el nivel de aceite está por debajo de la marca inferior 3, se debe añadir una cierta cantidad de aceite. Ya sea que se drene o añada aceite, el nivel de aceite se debe volver a verificar según el método de inspección de nivel de aceite men-...
Página 83
Cambio de aceite del motor: Cambie el aceite del motor cuando se alcance cada ciclo de mantenimiento. El cambio de aceite debe realizarse cuando el motor esté caliente, para que el aceite viejo se pueda drenar completamente. Método de reemplazo: Use el soporte especial para mantener el vehículo en posición vertical.
Página 84
Sustituir el elemento filtrante del aceite Reemplace el filtro de aceite cuando realice el mantenimiento. El filtro de aceite debe reemplazarse cuando se drena el aceite del motor. Siga estos pasos: Retire la cubierta inferior. Coloque un trozo de papel absorbente de acei- te o un paño de algodón debajo de la tapa del filtro de aceite para evitar que el aceite se de- rrame y contamine la superficie del motor al re-...
Página 85
• Verifique la integridad de la junta tórica de la tapa del elemento del filtro de aceite y reemplácela si es necesario. Reemplazar el elemento del filtro de aceite incorrecto puede dañar el motor. Deben utilizarse las piezas originales proporcionadas por RIEJU. aventura 500 euro 5...
Página 86
Rellene con aceite de motor Confirme que se ha reemplazado el filtro de aceite y que la tapa del filtro de aceite ha sido ensamblada. Introduzca primero aproximadamente 2.7L de nuevo “Aceite de motor para motocicletas GRO SMART 10W40 “ desde el orificio de llenado de aceite del motor, luego apriete la tapa del orificio de llenado de aceite del chasis, haga funcionar el motor a diferentes velocidades durante 5 minutos y verifique si hay fugas en las partes desmontadas durante el funcionamiento.
Página 87
Mantenimiento e Inspección del refrigerante El refrigerante elimina y disipa el calor de las partes de alta temperatura del motor, manteniendo así el motor a una temperatura de trabajo normal. Compruebe el nivel de refrigerante y reponga refrigeran- te en el depósito de expansión. 1.
Página 88
Si repone el refrigerante con frecuencia, indica que hay un problema en el sistema de refrigeración. En este caso, acuda al concesionario autorizado por RIEJU para su re- paración. PRECAUCIÓN: • Si se descubre que el depósito de expansión se ha vaciado por completo durante el uso, por favor no añada el refrigerante sin autorización, ya que...
Página 89
Sustitución del refrigerante Sustitución del refrigerante: Utilice un soporte especial para mantener la motocicleta en posición vertical. Coloque una bandeja de goteo debajo del motor. Quite la tuerca de drenaje (1). Debido a que todo el sistema de disipación de calor está conectado, todo el refrigerante se drenará...
Página 90
Cuando la temperatura del aire es más baja que la indicada en la etiqueta del refrigerante, se debe utilizar un refrigerante con un mayor rendimiento anticongelante. El refrigerante probado de RIEJU es un refrigerante de glicol de etileno con un punto de congelación de -45 ºC. Acuda al concesionario autorizado por RIEJU para reemplazarlo.
Página 91
Mantenimiento del líquido de frenos El líquido de frenos es un medio esencial para transmitir potencia de la maneta al sistema de frenos hidráulicos. Necesita un rendimiento confiable a altas y bajas tempe- raturas, buena fluidez a baja temperatura y capacidad de protección contra la corrosión.
Página 92
Inspección del líquido de frenos Si el nivel de líquido de frenos en el depósito de frenos es demasiado bajo, el aire entrará en el sistema de frenos, lo que reducirá significativamente la eficiencia de frenado. Es necesario revisar regularmente el nivel de líquido de frenos.
Página 93
En este momento, por favor, acuda al distribuidor autorizado de RIEJU para la reposición o reemplazo. PRECAUCIÓN: No mezcle líquidos de frenos de diferentes tipos y marcas.
Página 94
Si se encuentra alguno de los problemas anteriores en la cadena, por favor, póngase en contacto con el distri- buidor autorizado de RIEJU para su reparación. El desgaste de la cadena de transmisión también causará el desgaste del piñón. Por favor, confirme si hay los siguientes problemas: El piñón está...
Página 95
Si se encuentran alguno de los problemas anteriores en el piñón, por favor, póngase en contacto con el distribuidor autorizado de RIEJU para su reparación. La suciedad y el polvo en la cadena afectarán la vida útil de la cadena. Por favor, límpiela y lubríquela regular- mente.
Página 96
Ajuste de la cadena de transmisión Una cadena de transmisión demasiado suelta o demasiado apretada es incorrecta. Si la cadena está demasiado suelta, es fácil que se separe del piñón, lo que puede causar accidentes. Una cadena demasiado tensa no solo afecta la vida útil de la cadena, sino que también aumenta la resistencia de la transmisión.
Página 97
Si la holgura de la cadena es demasiado grande, gira el tornillo en sentido antihorario; por el contrario, si la holgura de la cadena es demasiado pequeña, gira el tornillo en sentido horario para ajustar el bloque de ajuste de manera consistente con la escala (2) en la horquilla plana. Asegura la tuerca del eje trasero (3) y las tuercas de ajuste izquierda y derecha (1).
Página 98
A alta velocidad, la válvula del neumático tiende a abrirse debido a la acción de la fuerza centrífuga. Para preve- nir una fuga de aire repentina, se equipa e instala una cubierta de goma con revestimiento metálico en el núcleo de la válvula mediante conexión roscada.
Página 99
Inspección del límite de desgaste de los neu- máticos Los neumáticos tienen marcas de desgaste en la banda de rodadura principal. Cuando el neumático se desgasta hasta la marca, ya no se puede usar. Hay una marca de desgaste en el borde del neu- mático.
Página 100
Reparación de neumático Para reparar el pequeño agujero en el neumático sin cámara, retira el neumático y coloca un parche en el interior del mismo. No utilices métodos de reparación externos, ya que la fuerza centrífuga del neumático aflojará el lugar reparado al conducir a alta velocidad. La velocidad del vehículo no debe superar los 80 km/h en las primeras 24 horas después de reparar la rueda.
Página 101
Para evitar fugas de aire, el desmontaje e instalación de neumáticos sin cámara requieren herramientas especiales y máquinas específicas para el desmontaje y montaje de neumáticos. Por favor, deja que el concesionario autorizado por RIEJU se encargue del reemplazo de los neumáticos. Ellos cuentan con las herramientas necesarias y la experiencia.
Página 102
Caja de fusibles Antes de reemplazar el fusible, debes entender la causa del fallo y eliminarlo. Los fusibles de esta serie de modelos están ubicados debajo del asiento. Las especificaciones y usos de todos los fusibles están marcados. Fusible de potencia del sistema del vehículo 30A: contro- la la fuente de alimentación del sistema EFI, sistema ABS, otras cargas eléctricas (instrumentos, herramientas, etc.) SPARE...
Página 103
PRECAUCIÓN: • Si el fusible se quema con frecuencia en poco tiempo, indica que hay una fallo en el sistema eléctrico. Por favor, contacta inmediatamente al concesionario autorizado de RIEJU. PRECAUCIÓN: • Por favor, selecciona los fusibles especificados y no uses sustitutos, como papel de aluminio o alambre de hierro.
Página 104
RIEJU. Ambas pastillas de freno delantero y trasero deben reem- plazarse a la vez. Si solo se reemplaza una de las dos, puede provocar un desequilibrio en el frenado y ocasio- nar accidentes.
Página 105
te el riesgo de fuga de líquido. Durante el proceso de reemplazo de las pastillas de freno no permitas que el aceite u otras impurezas se ad- hieran a las pastillas ni al disco de freno. Si esto sucede, límpialo adecuadamente; de lo contrario, la eficiencia de frenado puede reducirse.
Página 106
Reemplazar filtro de aceite Para cambiar el filtro del aceite diríjase a su concesiona- rio oficial RIEJU de confianza. ADVERTENCIA: • La frecuencia de reemplazo del filtro de aceite es cada 8.000 km. • Por favor, desecha el antiguo filtro de aceite reemplazado de manera respetuosa con el medio ambiente.
Página 107
La lámpara principal, la lámpara de posición, los intermi- tentes, la lámpara de posición trasera / lámpara de freno y la lámpara de matrícula son lámparas encapsuladas LED. Si están dañadas, deben ser reemplazadas en el concesionario autorizado por RIEJU. aventura 500 euro 5...
Página 108
Si tu vehículo no se utiliza durante un período de tiempo prolongado requiere un mantenimiento especial, se necesitan algunos materiales, equipos y tecnología especiales. Por esta razón, se recomienda que realices estas tareas en un concesionario autorizado RIEJU. Si deseas realizar estas tareas por ti mismo, sigue los siguientes métodos: Reemplaza completamente el aceite con aceite nuevo.
Página 109
Ajusta la presión de los neumáticos a la presión especificada. Lava el vehículo a fondo. Rocía un agente protector de goma en la superficie de las partes de goma. El aspecto de todo el vehículo debe recubrirse con cera protectora para automóviles. Finalmente, cubre el vehículo con una tela y estaciónalo en un lugar seco y ventilado.
Página 110
Cómo reactivar el vehículo Limpia a fondo el vehículo. Retira las telas del conducto de entrada de aire del filtro de aire y la abertura de escape del escape. Reemplaza completamente el aceite del motor y el filtro de aceite. Instala la batería.
Página 111
Protección del vehículo De acuerdo con el uso, lava el vehículo con frecuencia y trata de mantenerlo limpio y seco. Limpia la suciedad adherida a la superficie del vehículo tan pronto como sea posible, como excrementos de aves, asfalto, sal, etc. Intenta utilizar una cubierta para el vehículo.
Página 112
PRECAUCIÓN: RIEJU no se hará responsable por el uso de elementos desengrasantes corrosivos que manchen o deterioren los elementos de la motocicleta. RIEJU no se hará responsable de los posi- bles daños y defectos causados por el uso de agua a presión para limpiar la motocicleta.
Página 113
MODIFICACIONES Y ACCESORIOS Utiliza solo piezas y accesorios originales RIEJU. Puedes obtener piezas genuinas, accesorios y otros productos RIEJU a través de concesionarios autorizados. Al mismo tiempo, los profesionales te informarán sobre su instalación y uso. La seguridad, el rendimiento y la compatibilidad de estas piezas y productos han pasado por pruebas y estarán respaldados por los mismos.
Página 114
Tabla de mantenimiento COMPONENTE 500 Km 8.500 Km 16.500 Km 24.500 Km 32.500 Km Filtro de aire L/E - C Aceite del motor Filtro aceite Revisar funcionamiento bomba de aceite Revisar fugas en la transmisión Revisar fugas en el cárter Culata, cilindro y pistón Cadena de distribución / Tiempo encendido Reglaje de válvulas...
Página 115
Sistema de escape Funcionamiento mandos, acelerador y cables Dirección y manillar Amortiguadores Suspensión delantera / trasera Caballete central / Pata de cabra Mecanismo de freno / Revestimiento Líquido refrigerante y nivel I - C (+10.000 Km) Líquido de freno I - C (+10.000 Km) Pastillas de freno Disco de freno I - C (+7.000 Km)
Página 116
La compañía RIEJU, por la presente garantiza al consumidor final, comprador de un vehículo fabricado por RIEJU, que tanto los materiales como la fabricación están libres de defectos de acuerdo con las máximas normas de calidad. Consecuentemente, RIEJU por la presente garantiza al comprador final (en adelante, el “comprador”), de acuerdo con las condiciones expresadas a continuación, la reparación de cualquier...
Página 117
Se han usado piezas de recambio no autorizadas para su uso por RIEJU en trabajos de mantenimiento o reparación en el vehículo, o si y en la medida en que haya utilizado el vehículo usando combustibles, lubricantes u otros líquidos (incluyendo, entre otros, productos de limpieza) que no hayan sido expresa-...
Página 118
Varios a) En caso que la reparación del defecto o la sustitución de la pieza resultara desproporcionada RIEJU ten- drá la prerrogativa de decidir a su única discreción si reparar o sustituir piezas defectuosas. La propiedad de las piezas repuestas, en su caso, pasará...
Página 119
En casos de duda en cuanto a la existencia de un defecto o si se requiere una inspección visual o mate- rial, RIEJU se reserva el derecho a exigir la remisión de las piezas sobre las que pesa una reclamación de garantía o de pedir un examen del defecto por un experto de RIEJU.